D&M Holdings Inc. AH-W200EM ユーザーズマニュアル

ページ / 2
ITALIANO
FRANCAIS
ENGLISH
日本語
AH-W200EM
GLOBE CRUISER ™
Bluetooth Headphones / 
In Ear Headphones
クイックガイド / Quick Guide / Schnellanleitung /
Guide rapide / Guida rapida / Guía Rápida /  
快速指南
 / 快速指南 / Beknopte handleiding / 
Snabbguide / Краткое руководство / 
Skrócona instrukcja obsługi
DEUTSCH
ESPAÑOL
A
B
13
 ボタン
13
 button
13
 taste
Bouton de 13
 
Pulsante di 13
 
Botón de 13
 
C
DENON AH-W200
D
           
E
F
コールボタン
Call button 
Anruftaste
Bouton d’appel
Pulsante di chiamata
Botón de llamada 
Product Name : Bluetooth headphones
Model Number : AH-W200EM
This product FCC ID : BV2-AH-W200EM
This product contain IC 10369A-AHW200EM
Cet appareil contain IC 10369A-AHW200EM
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED
BY AN INCORRECT TYPE.
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING 
TO THE INSTRUCTIONS.
w
e
q
Important information (read before using)
 
• Thank you for purchasing this product.
 
• Before using the headphones, be sure to carefully read this 
document, as well as “Precautions on the use of headphones” and 
“Signal related precautions”, in order to ensure that the product is 
used correctly.
 
• After reading this document, store it together with “Precautions 
on the use of headphones”, and “Service center list” in a location 
where they can be easily accessed.
 
• This product accommodates 2 connection types: a wireless 
connection using the Bluetooth function, and a cable connection 
using the accessory audio cable.
Refer to the web manual for other functions information and 
operation procedure details.
USA
UK
http://usa.denon.com
http://www.denon.co.uk
Preparation
 Charging (
v
A)
Denon Globe Cruiser Wireless headphone feature a rechargeable 
Li-Polymer battery that allows for up to 5 hours of continuous 
usage. For best results, charge the headphones fully prior to fi rst 
time usage by using the USB cable (Included).
 
• The LED indicator will fl ash when the battery is being charged.
 
• 0 % to 49 % charged : Slowly fl ashes red
 
• 50 % to 99 % charged : Flashes red every approx. 2 seconds
 
• The LED indicator will be turned off when the battery is fully 
charged.
 Pairing (Bluetooth)
To listen to music or make phone calls, the Bluetooth device must 
fi rst be registered (pairing). After pairing has been completed, the 
Bluetooth device can be reconnected to the headphones.
1
With the headphones’ Bluetooth function off, press and 
hold the 
13 button(vB) for approx. 4 seconds.
 
• The  red  and  blue  LEDs  will  alternately  fl ash,  and  the 
headphones will enter pairing standby mode.
 
• When  the  Bluetooth  function  is  on,  press  the  13 
button for 5 seconds or longer to turn off  the Bluetooth 
function before performing this step.
2
Select the “DENON AH-W200” appears on the 
Bluetooth device to be connected.(
vC)
 
• If a PIN code (passkey) is requested, enter “0000” (four 
zeros).
 
• The blue LED indicator will light up for approx. 5 seconds 
when pairing has been completed.
 
• If incorrect pairing information has been registered or you wish to 
pair  devices  again,  delete  the  registered  pairing  information  fi rst. 
Press and hold the call button (
vF) for 5 seconds or more when 
the headphones and Bluetooth device are paired to delete the 
pairing information. When the information is deleted, a beeping 
sound will be emitted and the red and blue LED indicators will fl ash 
simultaneously fi ve times
Wearing the headphones
1
Hang the headphone hooks over your ears.
(
vD - q)
 
• Do not apply excessive force to the hooks.
2
Place the ear pieces into your ears.
(
vD - w,e)
 
• The ear pieces are movable. Be careful not to get your fi ngers 
caught in the slider.
Select the ear tip size which best matches the size of your ear canal.
NOTE
 
• Fit the ear tips securely on the nozzle of the headphones.
 
• The ear tips may deteriorate after extended use or storage.
 Bluetooth ON/OFF (
v
B)
ON Press and hold the 13 button for approx. 1 second.
 
• The power switches on, and the Bluetooth function switches on.
 
• A beeping sound will be emitted and the red and blue LED 
indicators will light up simultaneously for approx. 1 second.
OFF  :  Press and hold the  13 button for approx. 5 seconds and 
longer.
 
• The power then switches to a standby status, and the Bluetooth 
function switches off.
 
• A beeping sound will be emitted and the red and blue LED 
indicators will light up simultaneously for approx. 1 second.
 Playback (
v
E)
 
• The blue LED indicator will light up continuously during playback.
When  the  battery  level  is  low,  the  LED  indicator  will  fl ash  red 
every approx. 3 seconds accompanied by a beeping sound. Please 
recharge the battery.
 Phone Call (
v
F)
Making a call
Dial a phone number using the mobile phone.
Answering an incoming call
When the phone rings, press the call button 1 time to answer the call.
 
z Music playback temporarily stops while talking on the phone.
Ending a call
To end the call, press the call button 1 time.
NOTES ON USE
 
• Make sure the battery is fully charged.
 
• To prevent the battery from draining, turn the Bluetooth function 
off after use.
 
z Depending on the carrying status of the connected Bluetooth 
device or surrounding obstacles, the connection may be unstable
.
はじめにお読みください
 
• お買い上げいただき、ありがとうございます。
 
• ご使用の前に本紙と別紙『ヘッドホンの取り扱い上のご注意と保証
について』と『電波に関するご注意』をよくお読みのうえ、正しく
ご使用ください。
 
• お読みになった後は、いつでも見られるところに『保証書』・『ヘッ
ドホンの取り扱い上のご注意と保証について』・『製品のご相談と修
理・サービス窓口のご案内』と共に大切に保管してください。
 
• 本製品はBluetooth機能を使った無線接続と、付属のオーディオケー
ブルを使った有線接続の、2種類の接続方法に対応しています。
その他の機能や詳しい操作方法は、WEBマニュアルをご覧くださ
い。
http://denon.jp/
準備する
 充電する(vA)
デノン  コードレス  トラベルスタイル  ヘッドホン<グローブクルーザ
ー>は、最大5時間連続使用が可能な充電式リチウムポリマー電池を内
蔵しています。最良の結果を得るには、ご使用前にUSBケーブル(付
属)を使用して完全にヘッドホンを充電してください。
 
• 充電中は赤のLEDが点滅します。
 
• 0 ~ 49% 充電:ゆっくりと赤色に点滅します。
 
• 50 ~ 99% 充電:約2 秒間隔で赤色に点滅します。
 
• 充電が完了するとLEDが消灯します。
 Bluetooth機器とペアリングする
ワイヤレスで音楽や通話を楽しむには、事前にBluetooth機器をヘ
ッドホンに登録(ペアリング)する必要があります。一度ペアリン
グしたBluetooth機器とは、いつでも接続できるようになります。
1
ヘッドホンのBluetooth機能がオフの状態で、13
ボタン(vB)を約4秒間押す。
 
• 赤と青のLEDが交互に点滅して、ペアリング待機モードに
なります。
 
• Bluetooth機能がオンになっているときは、
13ボタンを5
秒以上押してBluetooth機能をオフにしてからおこなってく
ださい。
2
接続するBluetooth機器に表示される“DENON 
AH-W200”を選ぶ。(vC)
 
• PINコード(パスキー)を入力する場合は、「0000」(ゼロ
4個)を入力してください。
 
• ヘッドホンの青のLEDが約5秒間点灯したら、ペアリングは
完了です。
 
• 間違ったペアリング情報を入力してしまったときやペアリングをや
り直すときに、ペアリング情報を消去します。Bluetooth機器との
ペアリング中にコールボタン(
vF)を5秒以上押すと、ペアリン
グ情報が消去されます。このとき、ビープ音とともに赤色LEDと青
色LEDが同時に5回点滅します。
装着について
1
ヘッドホンのフック部分を耳にかける。
(vD-q)
 
• フック部分に大きな力を加えないでください。
2
イヤーピース部分を耳に入れる。
(vD - w、e)
 
• イヤーピース部分は可動します。スライダー部で指などを挟
まないようご注意ください。
耳の穴の大きさに合わせて、お好みの密閉感を確保できるイヤーピー
スを選んでください。
ご注意
 
• イヤーピースは、本体の取り付け部に確実に取り付けてください。
 
• イヤーピースは、長期間のご使用や保存によって、劣化する恐れ
があります。
 Bluetooth ON/OFF(
v
B)
ON:13ボタンを約1秒間押す。
 
• 電源がオンになり、Bluetooth機能がオンになります。
 
• ビープ音が鳴って赤色LED  と青色LED  が同時に約1  秒間点灯しま
す。
OFF:13ボタンを約5 秒以上押す。
 
• 電源がスタンバイになり、Bluetooth 機能がオフになります。
 
• ビープ音が鳴って赤色LED  と青色LED  が同時に約1  秒間点灯しま
す。
 音楽を再生する(
v
E)
 
• 再生中は、青色LEDが点灯し続けます。
充電池の残量が少なくなると、LEDがビープ音とともに約3秒間隔で
赤色に点滅します。充電してください。
 通話する(
v
F)
電話をかける
携帯電話でダイヤル操作をします。
かかってきた電話に出る
呼び出し音が聴こえたら、コールボタンを1回押して通話を開始し
ます。
 
z 通話中は音楽再生が一時停止します。
通話を終了する
通話中にコールボタンを1回押します。
使用上のご注意
 
• ご使用に先立ち、本製品を満充電してお使いください。
 
• 電池の消耗を防ぐためご使用の後はBluetooth機能をオフにしてく
ださい。
 
z 接続する Bluetooth 機器の携帯状態、周囲の障害物や他の機器の
電波状態の影響により、接続が不安定になる場合があります。
Wichtige Informationen (vor dem Gebrauch lesen)
 
• Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt erworben haben.
 
• Lesen Sie vor dem Gebrauch der Kopfhörer dieses Dokument sowie 
die “Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch von Kopfhörern” und 
die “Vorsichtsmaßnahmen bezüglich des Signals” aufmerksam 
durch, um eine ordnungsgemäße Verwendung des Produktes 
sicherzustellen.
 
• Bewahren Sie dieses Dokument nach dem Durchlesen zusammen 
mit den “Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch von Kopfhörern” 
und der “Liste der Kundendienstzentren” an einem leicht 
zugänglichen Ort auf.
 
• Dieses Produkt ist für 2 Arten von Verbindungen geeignet: eine 
drahtlose Verbindung über die Bluetooth-Funktion und eine 
Kabelverbindung mithilfe des zusätzlichen Audiokabels.
Weitere Informationen über Funktionen und Einzelheiten der 
Bedienung fi nden Sie in der Online-Betriebsanleitung.
http://www.denon.de
Vorbereitung
 Aufl aden (
v
A)
Die drahtlosen Kopfhörer Denon Globe Cruiser verfügen über 
einen Li-Polymer-Akku, der eine kontinuierliche Nutzung von 
bis zu 5 Stunden ermöglicht. Um bestmögliche Ergebnisse zu 
erzielen, laden Sie die Kopfhörer vor der ersten Benutzung 
vollständig mithilfe des mitgelieferten USB-Kabels.
 
• Die LED-Anzeige blinkt, während der Akku geladen wird.
 
• 0% bis 49% Ladung: Langsames rotes Blinken
 
• 50 % bis 99 % Ladung: Blinkt ca. alle 2 Sekunden rot
 
• Die LED-Anzeige erlischt, wenn der Akku vollständig geladen ist.
 Pairing (Bluetooth)
Zum Musikhören oder Telefonieren muss das Bluetooth-Gerät 
zunächst registriert werden (Kopplung). Nach der Kopplung kann 
das Bluetooth-Gerät wieder an den Kopfhörer angeschlossen 
werden.
1
Halten Sie die 
13 taste(vB) bei ausgeschalteter 
Bluetooth-Funktion des Kopfhörers ca. 4 Sekunden 
lang gedrückt.
 
• Die roten und blauen LEDs blinken abwechselnd und die 
Kopfhörer wechseln in den Pairing-Standbymodus.
 
• Wenn die Bluetooth-Funktion aktiviert ist, drücken Sie für 
mindestens 5 Sekunden die 13 taste, um die Bluetooth-
Funktion zu deaktivieren, bevor Sie diesen Schritt ausführen.
2
Wählen Sie auf dem zu verbindenden Bluetooth-Gerät 
“DENON AH-W200” aus.(
vC)
 
• Wenn ein PIN-Code (Zugangscode) abgefragt wird, geben Sie 
“0000” (vier Nullen) ein.
 
• Die blaue LED-Anzeige leuchtet ca. 5 Sekunden lang auf, 
wenn der Pairing-Vorgang abgeschlossen ist.
 
• Wenn falsche Kopplungsinformationen registriert worden sind 
oder Sie ein Gerät erneut koppeln möchten, müssen Sie die 
registrierten Kopplungsinformationen zunächst löschen. Halten 
Sie die Anruftaste (
vF) 5 Sekunden lang oder mehr gedrückt, 
wenn der Kopfhörer und das Bluetooth-Gerät gekoppelt sind, um 
die Kopplungsinformationen zu löschen. Wenn die Informationen 
gelöscht worden sind, ertönt ein Piepton und die rote und die blaue 
LED-Anzeige blinken gleichzeitig fünfmal.
Tragen der Kopfhörer
1
Hängen Sie die Bügel der Kopfhörer über Ihre Ohren.
(
vD - q)
 
• Üben Sie keine übermäßige Kraft auf die Bügel aus.
2
Führen Sie die Ohrstecker in die Ohren ein.
(
vD - w,e)
 
• Die Ohrstecker sind beweglich. Klemmen Sie sich die Finger 
nicht an dem Schiebering.
Wählen Sie den am besten zur Größe Ihres Ohrkanals passenden 
Ohrstöpsel aus.
NOTE
 
• Setzen Sie die Ohrstöpsel fest auf den Stutzen der Kopfhörer.
 
• Die Ohrstöpsel können nach langem Gebrauch oder nach langer 
Lagerung brüchig werden.
 Bluetooth ON/OFF (
v
B)
ON Halten Sie die 13 taste des Kopfhörers ca. 1 Sekunde lang 
gedrückt.
 
• Ein Piepton ertönt und die rote und die blaue LED-Anzeige leuchten 
gleichzeitig ca. 1 Sekunde lang auf.
 
• Das Gerät wird eingeschaltet und die Bluetooth-Funktion wird 
aktiviert.
OFF : Halten Sie die 13 taste ca. 5 Sekunden und länger gedrückt.
 
• Ein Piepton ertönt und die rote und die blaue LED-Anzeige leuchten 
gleichzeitig ca. 1 Sekunde lang auf.
 
• Das Gerät schaltet in den Standby-Status und die Bluetooth-
Funktion wird ausgeschaltet.
 Wiedergabe (
v
E)
 
• Die blaue LED-Anzeige leuchtet während der Wiedergabe 
kontinuierlich.
Wenn der Akkustand niedrig ist, blinkt die LED-Anzeige ca. alle 
3 Sekunden rot, zusammen mit einem Piepton.
 Telefonanruf (
v
F)
Einen Anruf durchführen
Wählen Sie mithilfe des Mobiltelefons eine Rufnummer.
Einen eingehenden Anruf entgegennehmen
Wenn das Telefon klingelt, drücken Sie die Anruftaste 1 Mal, um den 
Anruf anzunehmen.
 
z Während Sie am Telefon sprechen, wird die Musikwiedergabe 
zeitweilig gestoppt.
Einen Anruf beenden
Um den Anruf zu beenden, drücken Sie die Anruftaste 1 Mal.
HINWEISE ZUM GEBRAUCH
 
• Stellen Sie sicher, dass die Batterie vollständig aufgeladen ist.
 
• Schalten Sie die Bluetooth-Funktion nach der Verwendung aus, um 
eine Entladung des Akkus zu vermeiden.
 
z In Abhängigkeit von der Trageposition des angeschlossenen 
Bluetooth-Geräts oder anderen Hindernissen kann die Verbindung 
instabil sein.
Informations importantes (à lire avant utilisation)
 
• Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit.
 
• Avant d’utiliser les écouteurs, lisez attentivement ce document, 
ainsi que “Précautions à prendre lors de l’utilisation d’écouteurs” 
et “Précautions liées au signal”, afi n de vous assurer que le produit 
est utilisé correctement.
 
• Après avoir lu ce manuel, conservez-le avec les “Précautions à 
prendre lors de l’utilisation d’écouteurs” et la “Liste des Centres de 
Service” dans un endroit où ils peuvent être facilement accessibles.
 
• Ce produit accepte 2 types de connexion : Une connexion sans fi l 
à l’aide de la fonction Bluetooth, et une connexion par câble audio 
à l’aide de l’accessoire.
Reportez-vous au manuel sur internet pour d’autres informations 
sur les fonctions et des détails sur la procédure de fonctionnement.
http://www.denon.fr
Préparation
 Chargement (
v
A)
Les  écouteurs  Denon  Globe  Cruiser  sans  fi l  contiennent  une 
batterie Li-Polymer rechargeable qui permet jusqu’à to 5 heures 
d’utilisation en continu. Pour des résultats optimaux, chargez 
complètement les écouteurs avant la première utilisation à l’aide 
du câble USB (inclus).
 
• L’indicateur LED clignote lorsque la batterie est en charge.
 
• De 0% à 49% chargée : Le voyant rouge clignote lentement
 
• De 50 % à 99 % chargée : Le voyant rouge clignote environ 
toutes les 2 secondes
 
• Le témoin LED s'éteindra lorsque la batterie sera entièrement 
chargée.
 Pairing (Bluetooth)
Pour écouter de la musique ou passer des appels téléphoniques, le 
périphérique Bluetooth doit d’abord être enregistré (appariement). 
Une fois l’appariement terminé, le périphérique Bluetooth peut à 
nouveau être connecté aux écouteurs.
1
Avec la fonction Bluetooth des écouteurs éteinte, 
appuyez longuement sur le bouton de 
13  (vB)  
pendant environ 4 secondes.
 
• Les LEDs rouge et bleue clignotent alternativement et 
l’appariement des écouteurs se met en mode veille.
 
• Lorsque la fonction Bluetooth est activée, appuyez sur la 
touche 13 pendant au moins 5 secondes pour éteindre la 
fonction Bluetooth avant d'effectuer cette étape.
2
Sélectionnez “DENON AH-W200” qui apparaît sur le 
périphérique Bluetooth à connecter.(
vC)
 
• Si un code PIN (mot de passe) est requis, saisissez “0000” 
(quatre zéros).
 
• Le témoin LED bleu s’allume pendant environ 5 secondes 
lorsque l’appariement est terminé.
 
• Si des informations d’appariement incorrectes ont été enregistrées 
ou si vous souhaitez à nouveau apparier des périphériques, 
supprimez tout d’abord les informations d’appariement 
enregistrées. Appuyez longuement sur le bouton d’appel 
(
vF) pendant 5 secondes ou plus lorsque les écouteurs et 
le périphérique Bluetooth sont appariés pour supprimer les 
informations d’appariement. Une fois que les informations sont 
supprimées, un bip sonore est émis et les témoins DEL rouge et 
bleu clignotent cinq fois simultanément.
Port des écouteurs
1
Accrochez les crochets des écouteurs sur vos oreilles.
(
vD - q)
 
• Ne forcez pas les crochets de manière excessive.
2
Placez les oreillettes dans vos oreilles.
(
vD - w,e)
 
• Les oreillettes sont amovibles. Faites attention à ne pas 
coincer vos doigts dans le curseur
Sélectionnez la taille d'embout intra-auriculaire pour correspondre 
au mieux à la taille du canal de votre oreille.
NOTE
 
• Adaptez les embouts en toute sécurité sur la buse des écouteurs.
 
• Les embouts peuvent se détériorer suite à une utilisation ou un 
stockage prolongé(e).
 Bluetooth ON/OFF (
v
B)
ON Appuyez et maintenez la pression sur le bouton de 13 des 
écouteurs pendant environ 1 seconde.
 
• Un bip sonore est émis et les témoins DEL rouge et bleu s’allument 
simultanément pendant 1 seconde.
 
• L’appareil s’allume et la fonction Bluetooth est activée.
OFF : Appuyez longuement sur le bouton de 13 pendant environ 
5 secondes et plus.
 
• Un bip sonore est émis et les témoins DEL rouge et bleu s’allument 
simultanément pendant 1 seconde.
 
• L’alimentation passe alors en état de veille et la fonction Bluetooth 
est désactivée.
 Lecture (
v
E)
 
• Le témoin LED bleu s'allume en continu pendant la lecture.
Lorsque le niveau de la batterie est faible, le témoin DEL rouge 
clignote toutes les 3 secondes environ, accompagné d’un bip sonore. 
Veuillez recharger la batterie.
 Appel téléphonique (
v
F)
Passer un appel
Composez un numéro de téléphone à partir du téléphone mobile.
Répondre à un appel entrant
Lorsque le téléphone sonne, appuyez 1 fois sur le bouton d'appel 
pour répondre à l'appel.
 
z La lecture de la musique s’arrête temporairement pendant la 
conversation téléphonique.
Terminer un appel
Pour mettre fi n à l’appel, appuyez 1 fois sur le bouton d'appel .
OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION
 
• Assurez-vous que la batterie est chargée.
 
• Pour éviter que la batterie ne se décharge, éteignez la fonction 
Bluetooth après l'avoir utilisée.
 
z En fonction du statut de transport du périphérique Bluetooth 
connecté ou des obstacles environnants, la connexion peut être 
instable.
Informazioni importanti (leggere prima dell’uso)
 
• Grazie per avere acquistato questo prodotto.
 
• Prima  di  utilizzare  le  cuffi e,  assicurarsi  di  leggere  attentamente  il 
presente documento, così come le “Precauzioni relative all’utilizzo 
delle  cuffi e”  e  le  “Precauzioni  relative  al  segnale”,  in  modo  da 
essere sicuri che il prodotto funzioni correttamente.
 
• Dopo aver letto il presente documento, conservarlo unitamente alle 
“Precauzioni relative all’utilizzo delle cuffi e” e all’”Elenco dei centri 
assistenza” in un luogo facilmente accessibile.
 
• Questo prodotto dispone di 2 tipi di connessione: una connessione 
wireless che utilizza la funzione Bluetooth ed una connessione via 
cavo tramite il cavo audio.
Fare riferimento al manuale disponibile in rete per informazioni 
sulle altre funzioni e per i dettagli sulla procedura di funzionamento.
http://www.denon.it
Preparazione
 Carica (
v
A)
Le  cuffi e  Denon  Globe  Cruiser  Wireless  includono  una  batteria 
ricaricabile  ai  polimeri  di  litio  che  garantisce  fi no  a  5  ore  di 
utilizzo ininterrotto. Per risultati ottimali, utilizzare il cavo USB 
(in  dotazione)  per  caricare  completamente  le  cuffi e  prima  di 
utilizzarle per la prima volta.
 
• L’indicatore LED lampeggia quando la batteria è in carica.
 
• Da 0% a 49% di carica : Lampeggia lentamente in rosso
 
• Da 50% a 99% di carica : Lampeggia in rosso ogni 2 secondi 
circa
 
• L'indicatore LED si spegne quando la batteria è completamente 
carica.
 Pairing (Bluetooth)
Per ascoltare la musica o per effettuare delle chiamate, il 
dispositivo Bluetooth deve essere prima registrato (associato). 
Al termine dell’associazione, il dispositivo Bluetooth può essere 
collegato nuovamente alle cuffi e.
1
Con la funzione Bluetooth delle cuffi e è spenta, tenere 
premuto il pulsante di 
13 (vB) per 4 secondi circa.
 
• Gli indicatori LED rosso e blu lampeggiano alternativamente 
e le cuffi e entrano in modalità standby associazione.
 
• Quando la funzione Bluetooth è attiva, prima di eseguire 
questa operazione premere il pulsante 13 per almeno 5 
secondi per disattivare la funzione Bluetooth.
2
“DENON AH-W200” apparirà sul dispositivo Bluetooth 
da collegare.(
vC)
 
• Se viene richiesto un codice PIN (chiave d’accesso), inserire 
“0000” (quattro zeri).
 
• L’indicatore LED blu si illumina per circa 5 secondi quando 
l’associazione è stata completata.
 
• Se sono state registrate informazioni di associazione sbagliate 
oppure si desidera associare nuovamente i dispositivi, per prima cosa 
eliminare le informazioni di associazione registrate. Per eliminare le 
informazioni di associazione, tenere premuto il pulsante di chiamata 
(
vF) per 5 secondi o più quando le cuffi e e il dispositivo Bluetooth 
sono associati. Quando le informazioni sono state eliminate, 
viene emesso un segnale acustico e gli indicatori LED rosso e blu 
lampeggiano contemporaneamente per cinque volte.
Applicazione delle cuffi e
1
Sistemare gli archetti delle cuffi e sopra le orecchie.
(
vD - q)
 
• Non applicare una forza eccessiva sugli archetti.
2
Inserire gli auricolari nelle orecchie.
(
vD - w,e)
 
• Gli auricolari sono mobili. Prestare attenzione a non incastrare 
le dita nel cursore di scorrimento.
Selezionare la misura dei puntali auricolari più adatta al canale 
auricolare.
NOTE
 
• Posizionare bene i puntali auricolari sul beccuccio delle cuffi e.
 
• I puntali auricolari possono deteriorarsi in caso di utilizzo prolungato 
o conservazione per un lungo periodo.
 Bluetooth ON/OFF (
v
B)
ON  :  Tenere premuto il pulsante di 13  delle  cuffi e  per  circa  1 
secondo.
 
• Viene emesso un segnale acustico e gli indicatori LED rosso e blu si 
illuminano contemporaneamente per circa 1 secondo.
 
• Viene stabilita l’alimentazione e la funzione Bluetooth si attiva.
OFF : Tenere premuto il pulsante di 13 per circa 5 secondi o più.
 
• Viene emesso un segnale acustico e gli indicatori LED rosso e blu si 
illuminano contemporaneamente per circa 1 secondo.
 
• L’alimentazione passa in modalità standby e la funzione Bluetooth 
viene disattivata.
 Riproduzione (
v
E)
 
• L’indicatore LED blu si illumina continuamente durante la 
riproduzione.
Quando il livello della batteria è basso, l’indicatore LED lampeggia in 
rosso ogni 3 secondi circa, seguito da un segnale acustico. Ricaricare 
la batteria.
 Chiamata telefonica (
v
F)
Effettuare una chiamata
Comporre un numero usando il telefono cellulare.
Rispondere ad una chiamata in arrivo
Quando il telefono suona, premere il pulsante chiamata 1 volta per 
rispondere alla chiamata.
 
z La riproduzione della musica si arresta temporaneamente quando 
si parla al telefono.
Terminare una chiamata
Per terminare una chiamata, premere il pulsante chiamata 1 volta.
NOTE SULL’USO
 
• Assicurarsi che le batterie siano completamente cariche.
 
• Per impedire un rapido esaurimento della batteria, disattivare la 
funzione Bluetooth dopo l'uso.
 
z A seconda delle condizioni di trasporto del dispositivo 
Bluetooth collegato o degli ostacoli circostanti, è possibile che il 
collegamento risulti instabile.
Información importante (leer antes de usar)
 
• Gracias por haber adquirido este producto.
 
• Antes de utilizar los auriculares, asegúrese de leer atentamente 
este manual, así como las “Precauciones sobre el uso de los 
auriculares” y “Precauciones relacionadas con la señal”, para 
garantizar el uso correcto del producto.
 
• Después de leer este documento, guárdelo junto con las 
”Precauciones sobre el uso de los auriculares” y la “Lista de centros 
de atención”, en un lugar al que se pueda acceder fácilmente.
 
• Este producto incluye 2 tipos de conexión: una conexión 
inalámbrica mediante la función Bluetooth, y una conexión por 
cable mediante el cable de audio del accesorio.
Consulte el manual de la web para obtener información sobre 
otras funciones y detalles del procedimiento de funcionamiento.
http://www.denon.es
Preparación
 Carga (
v
A)
Los auriculares inalámbricos con reducción de ruido Denon Globe 
Cruiser cuentan con una batería recargable de polímero de litio 
que ofrece hasta 5 horas de uso ininterrumpido. Para obtener los 
mejores resultados, utilice el cable USB (incluido) para cargar 
completamente la batería de los auriculares antes de utilizarlos 
por primera vez.
 
• El indicador LED parpadeará durante la carga de la batería.
 
• Carga del 0% al 49%: Parpadea lentamente en rojo
 
• Carga del 50% al 99%: Parpadea en rojo aprox. cada 2 segundos
 
• El indicador LED se apagará cuando la batería se haya cargado 
completamente.
 Pairing (Bluetooth)
Si desea escuchar música o realizar llamadas, deberá 
primeramente registrar (emparejar) el dispositivo Bluetooth. 
Una vez completado el emparejamiento, el dispositivo Bluetooth 
puede ser reconectado a los auriculares.
1
Con la función Bluetooth de los auriculares 
desactivada, mantenga pulsado el botón de 
13 (vB) 
durante aprox. 4 segundos.
 
• Los indicadores LED rojo y azul parpadearán alternativamente 
y los auriculares entrarán en el modo de espera de 
emparejamiento.
 
• Si la función Bluetooth está activada, pulse el botón 13 
durante 5 segundos al menos para desactivar la función 
Bluetooth antes de realizar este paso.
2
Seleccione el nombre “DENON AH-W200” que aparece 
en el dispositivo Bluetooth que se pretende conectar.
(
vC)
 
• Si se le solicita la entrada de un código PIN (clave de acceso), 
introduzca “0000” (cuatro ceros).
 
• El indicador LED azul se iluminará durante aprox. 5 segundos 
una vez completado el emparejamiento.
 
• Si ha registrado información de emparejamiento incorrecta 
o si desea emparejar de nuevo dispositivos, borre primero la 
información de emparejamiento registrada. Mantenga pulsado el 
botón de llamada (
vF) durante 5 segundos o más cuando los 
auriculares y el dispositivo Bluetooth sean emparejados para borrar 
la información de emparejamiento. Cuando la información haya 
sido borrada, se oirá un pitido y los indicadores LED rojo y azul 
parpadearán simultáneamente cinco veces.
Cómo colocarse los auriculares
1
Colóquese los ganchos de los auriculares en las orejas.
(
vD - q)
 
• No aplique demasiada fuerza a los ganchos.
2
Colóquese los tapones en los oídos.
(
vD - w,e)
 
• Los tapones son móviles. Tenga cuidado de no pillarse los 
dedos con el mecanismo de deslizamiento.
Seleccione el tamaño de tapón que mejor se adapte al tamaño de 
su canal auditivo.
NOTE
 
• Ajuste bien los tapones en el cabezal de los auriculares.
 
• Puede que los tapones se deterioren tras un uso o almacenamiento prolongados.
 Bluetooth ON/OFF (
v
B)
ON Mantenga pulsado el botón de 13 de los auriculares durante 
aprox. 1 segundo.
 
• Se oirá un pitido y los indicadores LED rojo y azul se iluminarán 
simultáneamente durante aprox. 1 segundo.
 
• La alimentación se activa y la función Bluetooth se enciende.
OFF : Mantenga pulsado el botón de 13 Control durante aprox. 
5 segundos o más.
 
• Se oirá un pitido y los indicadores LED rojo y azul se iluminarán 
simultáneamente durante aprox. 1 segundo.
 
• La alimentación pasa al estado de espera y la función Bluetooth se apaga.
 Reproducción (
v
E)
 
• El indicador LED azul se iluminará continuamente durante la 
reproducción.
Cuando el nivel de la batería sea bajo, el indicador LED parpadeará en rojo 
aprox. cada 3 segundos acompañado de un pitido. Recargue la batería.
 Llamada de Teléfono (
v
F)
Hacer una llamada
Marcar un número de teléfono mediante el teléfono móvil.
Contestar una llamada entrante
Cuando suene el teléfono, pulse el botón de llamada 1 vez para 
contestar la llamada.
 
z La reproducción de música se detiene temporalmente mientras 
habla por teléfono.
Finalizar una llamada
Para fi nalizar la llamada, pulse el botón de llamada 1 vez.
NOTAS SOBRE EL USO
 
• Asegúrese de que la batería esté completamente cargada.
 
• Para que no se agote la carga de la batería, desactive la función 
Bluetooth después de usarla.
 
z En función del modo de transporte del dispositivo Bluetooth 
conectado o de los obstáculos existentes en los alrededores, 
puede que la conexión no sea estable.