Cosonic Acoustic Technology Co. Ltd. HA-S190BT ユーザーズマニュアル
HA-S190BT
© 2017
Printed in China
B5A-1873-00
WIRELESS HEADPHONES
CASQUE SANS FIL
AURICULARES INALÁMBRICOS
INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
For Customer Use:
Enter the Model No. and Serial No. (on the
product) below.
Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
Model No.
Serial No.
English
WARNING
Hearing Comfort and Well-Being
• Do not play your personal audio at a high volume. Hearing experts advise
against continuous extended play.
• If you experience a ringing in your ears, reduce volume or discontinue use.
Traffic Safety
• Do not use while operating a motorized vehicle. It may create a traffic hazard
and is illegal in many areas.
• You should use extreme caution or temporarily discontinue use in potentially
hazardous situations.
• Do not turn up the volume so high that you cannot hear sound around you.
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, �re, etc.
To reduce the risk of electrical shocks, �re, etc.
• Do not remove screws, cover or cabinet.
• Do not expose this appliance to rain or moisture.
• Do not disassemble or modify the unit.
• Do not allow �ammable, water or metallic objects to enter the unit.
For your safety...
• In dryer air conditions such as in winter, you may feel some static shock when using the headphones.
• Should you start to feel ill while using the headphones, you should stop using them immediately.
• Be sure that your hair or any other objects do not get caught in the headband slider (adjuster) when
adjusting the headband.
Avoid using the headphones...
• in places subject to excessive humidity or dust
• in places subject to extremely high (over 40 °C or 104 °F) or low (under 5 °C or 41 °F) temperatures
DO NOT leave the headphones...
• exposed to direct sunlight
• near a heater
To protect the headphones, DO NOT...
• allow them to get wet
• shake them or drop them against hard objects
Precautions for use
• Do not use any USB cables other than the ones provided.
• Do not use supplied USB cable for any other equipment.
• The ear pads will wear out earlier than the other parts even in normal use or in normal storage due
to the material characteristics.
• For replacement of the ear pads, consult with the dealer where you purchased the headphones.
NOTE
If the System does not work correctly, charge the System to reset it.
Français
MISE EN GARDE
Confort d’écoute et bien-être
• N’utilisez pas votre appareil audio personnel à un volume trop élevé. Les
professionnels de l’audition déconseillent une écoute prolongée.
• Si vous entendez des sonorités dans vos oreilles, réduisez le volume ou arrête
d’utiliser l’appareil.
Sécurité relative à la circulation
• N’utilisez jamais un casque en conduisant une voiture, une bicyclette. Cela
peut être dangereux et est illégal dans beaucoup de régions.
• Vous devez faire très attention ou arrêter temporairement d’utiliser l’appareil
dans les situations dangereuses.
• Ne réglez pas le niveau sonore maximum de telle sorte que vous ne pourriez
plus entendre ce qui se passe autour de vous.
PRÉCAUTIONS
A�n d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.
A�n d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.
• Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil.
• Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
• Ne démontez pas et ne modi�ez pas le casque.
• Veillez à ce qu’aucun produit in�ammable, eau ni objet métallique ne pénètre à l’intérieur du casque.
Pour votre sécurité...
• Quand l’air est sec comme en hiver, vous pouvez ressentir un choc statique lors de l’utilisation du
casque.
• Si vous vous sentez malade en utilisant ce casque, cessez immédiatement de l’utiliser.
• Assurez-vous que vos cheveux ou aucun autre objet n’est pris dans la glissière (dispositif
d’ajustement) quand vous ajustez le serre-tête.
Évitez d’utiliser le casque...
• dans des endroits trop humides ou trop poussiéreux
• dans des endroits trop chauds (plus de 40 °C) ou trop froids (moins de 5 °C)
NE laissez PAS le casque...
• en plein soleil
• près d’un chauffage
Pour protéger le casque, NE PAS...
• l’exposer à l’humidité
• le secouer ou le laisser tomber sur des objets durs
Précautions d’utilisation
• N’utilisez aucuns autres câbles USB que ceux fournis.
• N’utilisez pas le câble USB fourni pour un autre appareil.
• Les coussinets d’oreille s’usent plus rapidement que les autres parties du casque même lors d’une
utilisation normale à cause des caractéristiques du matériau utilisé.
• Pour remplacer les oreillettes, veuillez consulter le revendeur auprès duquel vous avez acheté le
casque d’écoute.
REMARQUE
Si le système ne fonctionnement pas correctement, chargez le système pour le
réinitialiser.
Español
AVISO
Confort y salud de su audición
• No reproduzca sonidos con el volumen alto. Los expertos en audición
desaconsejan la reproducción continua por períodos prolongados.
• Si escucha un zumbido en sus oídos, reduzca el volumen o deje de utilizarlos.
Seguridad en el trá�co
• No los utilice cuando conduzca un vehículo a motor. Podria provocar un
accidente de transito y es ilegal en muchos lugares.
• En situaciones potencialmente peligrosas debe tener suma precaución o dejar
de utilizarlos.
• No ponga el volumen tan alto que impida oír lo que ocurre a su alrededor.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, fuego, etc.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, fuego, etc.
• No quitar los tomillos, tapas o caja.
• No exponer el aparato a la lluvia ni a la húmedad.
• No desmonte ni modi�que los auriculares.
• No permita que objetos in�amables, metálicos o agua entren en los auriculares.
Por su seguridad...
• En condiciones de aire seco, como en invierno, podría sentir una descarga electrostática mientras
utiliza los auriculares.
• Si se siente mareado mientras utiliza los auriculares, deje de usarlos inmediatamente.
• Asegúrese de que ni el pelo ni otro objeto quede atrapado en el deslizador (ajustador) de la diadema
de los auriculares.
Evite el uso de los auriculares...
• en lugares en los que haya humedad o polvo excesivo
• en lugares con temperaturas extremadamente altas (más de 40 °C) o bajas (bajo 5 °C)
NO deje los auriculares...
• bajo la luz directa del sol
• cerca de un equipo de calefacción
Para proteger los auriculares...
• NO permita que se mojen
• NO permita que se caigan o se golpeen contra super�cies duras
Precauciones al utilizar la unidad
• No utilice ningún cable USB distinto de los suministrados.
• No utilice el cable USB suministrado con ningún otro equipo.
• Debido a sus propias características, las almohadillas auriculares se desgastan más rápido que otras
• Debido a sus propias características, las almohadillas auriculares se desgastan más rápido que otras
piezas, incluso bajo un uso o almacenamiento normal.
• Para el reemplazo de las almohadillas para las orejas, consulte con el concesionario donde adquirió
los auriculares.
NOTA
Si el sistema no funciona correctamente, realice la carga del sistema para reiniciarlo.
BC mark means complies with Energy Efficiency Law.
BC
English
For U.S.A.
Caution: Changes or modi�cations not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For U.S.A.
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the
IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that are
deemed to comply without testing of speci�c absorption rate (SAR).
This device complies with Part 15 of FCC Rules and Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference,
and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of this device.
For U.S.A.
ATTENTION:
The product you have purchased is powered by a rechargeable
battery that is recyclable. Please call 1-800-8-BATTERY for
information on how to recycle this battery.
• The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by JVC KENWOOD Corporation (JVC) is under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
Speci�cations
BLUETOOTH
Standard
BLUETOOTH v3.0 Class 2
Max. communication distance
Approx. 10 m (33 ft)
Pro�les
A2DP/AVRCP/HSP/HFP
Codecs
SBC
Power supply/General
Power supply
Internal rechargeable lithium battery
Frequency response
20 Hz - 20 000 Hz
Battery life
Approx. 17 hrs (Depends on usage conditions.)
Charging time
Approx. 3 hrs
Usage temperature range
5 °C (41 °F) to 40 °C (104 °F)
Mass
143g (5.04 oz) (including internal rechargeable battery)
Accessories
Charging cable
Designs and speci�cations are subject to change without notice.
Français
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement
non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d’exposition et
d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF
très faible qui est considérée conforme sans évaluation du débit d’absorption spéci�que (DAS).
Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1)
l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Pour le Canada
NMB-3 B
• La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par JVC KENWOOD Corporation (JVC) est faite sous licence. Les autres
marques et noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.
Spéci�cations
BLUETOOTH
Standard
BLUETOOTH ver. 3.0 Classe 2
Distance de communication maximum
Environ 10 m
Pro�les
A2DP/AVRCP/HSP/HFP
Codecs
SBC
Alimentation/Général
Alimentation
Pile au lithium interne rechargeable
Réponse en fréquence
20 Hz - 20 000 Hz
Autonomie de la pile
Environ 17 heures (Dépend des conditions d’utilisation.)
Durée de charge
Environ 3 heures
Plage de température de fonctionnement 5 °C à 40 °C
Masse
Masse
?? g (y compris la pile interne rechargeable)
Accessoires
Câble de charge
La conception et les spéci�cations sont sujettes à changement sans noti�cation.
Español
• La marca Bluetooth® y sus logotipos son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso
de los mismos por JVC KENWOOD Corporation (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres
comerciales son de sus respectivos propietarios.
Especi�caciones
BLUETOOTH
Estándar
BLUETOOTH Ver. 3.0 Clase 2
Distancia máxima de comunicación
Aprox. 10 m
Per�les
A2DP/AVRCP/HSP/HFP
Codecs
SBC
Fuente de alimentación/General
Alimentación
Batería interna de litio recargable
Respuesta de frecuencia
20 Hz - 20 000 Hz
Autonomía de la batería
Aprox. 17 horas (Depende de las condiciones de uso.)
Tiempo de carga
Aprox. 3 horas
Rango de temperaturas de funcionamiento 5 °C a 40 °C
Peso
Peso
143g (incluyendo la batería interna recargable)
Accesorios
Cable de carga
El diseño y las especi�caciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.
Printed in China
SAMPLE
Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.