Dongguan iMushroom Audio Co. Ltd W03 ユーザーズマニュアル

ページ / 2
WOW TECHNOLOGIES
2645 Brooklyn Queens Expressway W., 
Woodside, NY 11377 
17
Haut-parleur Bluetooth Nakamichi BTSP12 
TM
 – Guide d'utilisation
CONNECTER votre haut-parleur
NAKAMICHI BTSP12
BIENVENUE
CHARGER le haut-parleur
Bluetooth NAKAMICHI BTSP12
11
12
13
Haut-parleur Bluetooth NAKAMICHI BTSP12
MISE SOUS TENSION
LA CONNEXION
LA RÉSONANCE
LA COMMUNICATION
DÉPANNAGE
SPÉCIFICATIONS
RENSEIGNEMENTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
Composants du haut-parleur Bluetooth NAKAMICHI BTSP12
Contrôle du volume et des plages
Bouton Lecture/Pause
Microphone
Voyant indicateur
Interrupteur
Prise d'entrée audio
Port USB de recharge
2
BOUTON LECTURE/PAUSE 
Appuyer sur ce bouton pour contrôler la lecture de la
musique ou faire une pause et pour répondre ou
mettre fin à un appel.
RÉINITIALISATION DU JUMELAGE BLUETOOTH
Appuyer et maintenir une pression sur le bouton
LECTURE/PAUSE durant 5 secondes pour réinitialiser
le jumelage Bluetooth.
VOLUME et CONTRÔLE DES PLAGES
Appuyer et maintenir une pression sur les boutons
PLUS et MOINS pour augmenter et diminuer le volume.
BOUTONS                                SI LE VOYANT DEL...
CLIGNOTE BLEU RAPIDEMMENT
Le haut-parleur Bluetooth Nakamichi BTSP12 tente
d'établir une connexion à votre appareil Bluetooth®.
CLIGNOTE DE COULEUR BLEUE 
Le haut-parleur Bluetooth Nakamichi BTSP12 a établi
une connexion à votre appareil Bluetooth®.
BOUTON 
DE COMMUNICATION
LECTEURS DE MUSIQUE
TÉLÉPHONES
TABLETTES
VOLUME et CONTRÔLE
DES PLAGES
3
LA CONNEXION
MISE SOUS TENSION
Pour de meilleurs résultats, charger entièrement
votre haut-parleur BTSP12 avant l'utilisation.
POUR UNE CHARGE COMPLÈTE
Brancher le haut-parleur Bluetooth NAKAMICHI
BTSP12 au chargeur mural ou à un ordinateur via
le câble micro USB.
LORSQUE LE CHARGEMENT DE LA PILE
EST EN COURS
La lumière DEL s'allume de couleur orange.
LORSQUE LA PILE EST ENTIÈREMENT CHARGÉE
La lumière DEL orange s'éteint.
NOTE : Pour charger la pile de votre haut-parleur
Bluetooth Nakamichi BTSP12 à 80 % de sa capacité,
il faut compter 3 heures. Pour charger entièrement
l'appareil, il faut compter environ 4,5 heures.
4
Connecter votre appareil au haut-parleur Bluetooth
NAKAMICHI BTSP12 sans fil via Bluetooth ou une
entrée stéréo de 3,5 mm.
Votre haut-parleur Bluetooth NAKAMICHI BTSP12
peut transmettre en continu des fichiers audio sans
fil à partir de n'importe quel appareil Bluetooth se
trouvant à moins de 10 mètres. Veuillez suivre les
étapes suivantes :
Lorsque vous utilisez votre haut-parleur Bluetooth
Nakamichi BTSP12 à titre de haut-parleur main
libre, veuillez noter que le microphone intégré du
haut-parleur ne fonctionne que lorsqu'une
connexion via Bluetooth est établie.
2.2 PRÉPARER le haut-parleur Nakamichi
      POUR LE JUMELAGE
1. Placer le commutateur MARCHE/ARRÊT sur la
    position MARCHE.
2. Attendre que la lumière DEL clignote BLEUE
    rapidement. Vous entendrez un message rapide
    indiquant que l'appareil est prêt à être jumelé.
2.3 PRÉPARER UN TÉLÉPHONE OU UN AUTRE
      APPAREIL Activer Bluetooth.
POUR UN IPHONE®, UN IPOD®, OU UN IPAD® 
Sous RÉGLAGES > GÉNÉRAL > activer BLUETOOTH
POUR ANDROID®, 
Sous RÉGLAGES > CONNEXIONS > activer BLUETOOTH
POUR UN BLACKBERRY® 
Sous RÉGLAGES/OPTIONS > BLUETOOTH
et activer Bluetooth.
2.4 ÉTABLIR LA CONNEXION
Accéder aux réglages Bluetooth® de l'appareil.
AJOUTER, RECHERCHER ou RECHERCHER À
PROXIMITÉ Sélectionner « NAKAMICHI BTSP12 »
lorsqu'il apparaît.
SAISIR « 0000 » SI UN MOT DE PASSE EST DEMANDÉ.
Lorsque le jumelage est réussi, vous entendrez
une tonalité et la lumière bleue DEL s'allumera.
L’appareil demeurera jumelé à moins d’une
reinitialisation du haut-parleur Bluetooth. Pour jumeler
votre haut-parleur Bluetooth NAKAMICHI BTSP12
à un autre appareil, répéter les étapes 2.2 à 2.4.
6
2.5 JUMELAGE À L'AIDE DE LA COMMUNICATION NFC
À l'aide de la communication en champ proche (NFC),
vous pouvez facilement jumeler et connecter votre
haut-parleur à un appareil compatible.
Si l'appareil compatible prend en charge la
communication NFC, activez sa fonction NFC et
touchez la zone NFC du haut-parleur avec la zone
NFC de votre appareil. 
L'appareil demandera « Jumeler l'appareil Bluetooth
NAKAMICHI BTSP12? ». Appuyez sur « Oui » pour
jumeler les appareils. L'appareil établira la connexion
avec le haut-parleur.
Une tonalité sera entendue lorsque le haut-parleur
sera connecté à l'appareil.
Pour plus de détails sur la communication NFC, se
reporter au guide d'utilisation de votre appareil. Si
l'appareil ne prend pas en charge la communication
NFC, jumeler le haut-parleur via Bluetooth. 
2.6 APPAREIL PRÊT À L'EMPLOI
Pas de Bluetooth? Votre haut-parleur Bluetooth
NAKAMICHI BTSP12 peut également se connecter
via une entrée stéréo de 3,5 mm.
Lisez des fichiers audio à partir de n'importe quel
appareil doté d'une prise pour casque d'écoute ou
d'une prise de sortie audio.
7
3.1 OBTENIR LE MEILLEUR SON POSSIBLE
Pour optimiser les capacités sonores, s'assurer que
votre haut-parleur Bluetooth NAKAMICHI BTSP12
repose sur sa base et que la grille du haut-parleur
est dirigée vers vous.
Lorsque vous vous connectez sans fil via Bluetooth,
l'idéal est de régler le volume de votre
téléphone/appareil au maximum et de contrôler le
volume en utilisant le haut-parleur.
Lorsque le haut-parleur est connecté via l'entrée
stéréo de 3,5 mm, votre téléphone/appareil
pourrait déformer le signal audio si le volume
est trop élevé. Baisser le volume du téléphone
ou de l'appareil avant de régler le volume du
haut-parleur Bluetooth Nakamichi.
3.2 PRIORITÉ DE CONNEXION
Les appels entrants et sortants auront toujours
préséance sur la lecture audio. Le contenu audio
via l'entrée stéréo de 3,5 mm a préséance sur le
contenu audio sans fil via Bluetooth.
8
 
4
LA COMMUNICATION
LA RÉSONANCE
4.1 RÉPONDRE ET METTRE FIN À UN APPEL
4.2 REFUSER UN APPEL ENTRANT
4.3 FAIRE UN APPEL
 
Votre haut-parleur Bluetooth Nakamichi BTSP12 peut
être utilisé en tant qu'appareil téléphonique à
haut-parleur sans fil. Parler dans la direction de la
grille avant. Le microphone intégré ne fonctionne
que lorsqu'il est connecté via Bluetooth.
9
Appuyez sur le bouton LECTURE/PAUSE de votre
haut-parleur Nakamichi pour répondre ou mettre fin
à un appel.
Maintenir le bouton LECTURE/PAUSE enfoncé
durant 2 secondes.
Utilisez votre téléphone pour composer le numéro,
comme d'habitude. Écoutez et parlez en utilisant
votre haut-parleur Nakamichi.
 
DÉPANNAGE
1. EN CAS DE DISTORTION
  
2. LE VOLUME EST TROP BAS?
  
3. JUMELAGE IMPOSSIBLE AVEC
    L'APPAREIL BLUETOOTH?   
4. VOUS CONSTATEZ UNE PERTE DE SIGNAL
    OU DES PERTES AUDIO VIA BLUETOOTH?
 
A
 Assurez-vous que votre téléphone/appareil est
compatible avec Bluetooth.
  
  
B
 
Se reporter aux instructions de la section LA
CONNEXION de ce guide.
  
C
Visiter le site web : www.nakamichi-usa.com/support.
  
A. Diminuez le volume de votre haut-parleur
NAKAMICHI et/ou de votre téléphone/appareil. 
(Se reporter à la section 3.1 Obtenir le meilleur son possible)
B. S'assurer que le haut-parleur est chargé.
Vérifier si la pile est faible et ensuite charger le
haut-parleur NAKAMICHI via USB.
A. Augmentez le volume de votre téléphone/appareil
ou de votre haut-parleur NAKAMICHI.
B. S'assurer que le haut-parleur est chargé.
C. Brancher le haut-parleur Nakamichi BTSP12 à
votre téléphone/appareil via le câble stéréo de 3,5 mm.
A. Rapprochez le haut-parleur NAKAMICHI de
     votre téléphone/appareil.
B. Assurez-vous que le haut-parleur est chargé.
C. Éteignez le haut-parleur Bluetooth NAKAMICHI
     BTSP12 et le téléphone/appareil. Les remettre
     sous tension et les jumeler de nouveau.
10
  
SPÉCIFICATIONS
11
AUTONOMIE DE LA PILE : 3 to 4 hours 3 à 4 heures (varie en fonction de l'intensité du son et du contenu audio)
ALIMENTATION : 3 W x 2 
DIAMÈTRE DU HAUT-PARLEUR : 3,8 cm x 2 + 1 x radiateur passif
ALIMENTATION : DC 5 V 500 mA ~ 1 A
DIMENSIONS : 16,8 cm (longueur) x 5,1 cm (largeur) x 6,6 cm (hauteur)
POIDS : 395 grammes
PORTÉE BLUETOOTH® : 10 m
VERSION BLUETOOTH® : 4.0 + NFC
Veuillez lire attentivement ces avertissements de
sécurité et précautions pour garantir votre
sécurité et éviter tout dommage matériel.
RENSEIGNEMENTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
Risque d'incendie et de choc électrique
AVERTISSEMENT : 
12
RISQUES LIÉS À LA PILE ET AU CHARGEUR
13
ATTENTION :
14
DÉCLARATION FCC
CONFORMITÉ FCC
AVERTISSEMENT FCC
15
NUMÉRO D'IDENTIFICATION DE LA FCC : QE3W-02
GARANTIE LIMITÉE de WoW Technologies 
(États-Unis et Canada)
16
• Éviter l'exposition de votre haut-parleur NAKAMICHI 
à des liquides, à l'humidité ou à la pluie.
•  Ne  pas  utiliser  le  haut-parleur  près  d'un  bain,  d'un 
lavabo, d'un sauna, d'une piscine ou d'un bain de 
vapeur.
• Exposer le haut-parleur BTSP12 à l'humidité pourrait 
entraîner des risques de choc électrique.
•  Ne  pas  échapper,  démonter,  ouvrir,  écraser,  plier, 
déformer, percer, détruire, passer au micro-ondes, 
incinérer, insérer des objets étrangers dans le 
haut-parleur. De telles actions pourraient entraîner un 
risque de choc électrique.
• Nettoyer le haut-parleur Nakamichi BTSP12 avec un linge 
doux et sec.
•  Éviter  d'exposer  le  haut-parleur  à  des  températures  trop 
élevées ou trop basses.
•  Éviter  d'exposer  le  haut-parleur  à  la  lumière  directe  du 
soleil pendant de longues périodes.
• Ne pas placer le haut-parleur près de sources de flammes 
nues comme les cuisinières au gaz, les chandelles ou les 
foyers.
•  Éviter  d'obstruer  les  orifices  d'aération.
Cet équipement a été déclaré conforme à la section 15 de la 
réglementation FCC applicable aux appareils numériques de 
classe B. Ces restrictions visent à garantir une protection 
suffisante contre les interférences nuisibles dans des 
installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et 
peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de 
créer des interférences nuisibles dans les communications 
radioélectriques s'il n'est pas installé ou utilisé conformément 
aux instructions. Cependant, l'absence d'interférences dans 
une installation particulière n'est pas garantie. Dans le cas où 
cet équipement créerait des interférences avec la réception 
radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant et en 
rallumant l'appareil, il est conseillé d'essayer de corriger ces 
interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures 
suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur
• Branchez l'appareil sur un circuit électrique différent de 
celui où le récepteur est branché.
• Ne pas jeter votre haut-parleur NAKAMICHI dans le 
feu. La pile pourrait exploser et entraîner des 
blessures ou la mort. Charger la pile conformément 
aux instructions d'utilisation fournies avec le 
haut-parleur NAMAMICHI.
• Ne pas démonter le chargeur du haut-parleur 
NAKAMICHI ou forcer l'ouverture du compartiment de 
la pile intégrée. De telles actions pourraient entraîner 
un choc électrique.
• Éviter de charger le haut-parleur dans un 
environnement humide ou qui est soumis à des 
températures très élevées ou très basses car cela 
pourrait entraîner un choc électrique.
• Éviter de nettoyer le haut-parleur NAKAMICHI au 
moment du chargement de la pile. Toujours 
débrancher le chargeur avant de nettoyer le 
haut-parleur.
• Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs pour nettoyer 
votre haut-parleur NAKAMICHI car ceci pourrait 
causer des égratignures et endommager l'appareil.
• S'assurer que le haut-parleur ne soit pas en contact 
avec des objets pointus car ceci pourrait causer des 
égratignures et endommager l'appareil.
• Ne rien insérer dans le haut-parleur NAKAMICHI à 
moins d'avis contraire dans les instructions 
d'utilisation. Ceci pourrait endommager les 
composants internes.
• Ne pas tenter de réparer, de modifier ou de démonter 
le haut-parleur par vous-même. Il ne contient aucune 
pièce pouvant être réparée par l'utilisateur.
• Ne pas tenter de remplacer la pile du haut-parleur, 
qui est intégrée et qui ne peut être changée.
• Observez tous les panneaux et affiches exigeant 
qu'un appareil électrique ou qu'un produit radio RF 
soit éteint dans des zones désignées.
• Éteindre le haut-parleur avant l'embarquement dans 
un avion.
• Ne pas utiliser le haut-parleur à l'intérieur d'un avion 
à moins que la compagnie aérienne l'autorise.
• Éliminer le haut-parleur et la pile conformément à la 
réglementation locale en vigueur. • Ne pas éliminer la 
pile avec les déchets ménagers ordinaires.
 
• Les changements ou les modifications de cette unité 
non expressément approuvés par les autorités 
compétentes en matière de conformité peuvent priver 
l'utilisateur du droit d'utiliser l'équipement en 
question.
• Ne pas placer ou ranger le haut-parleur 
NAKAMICHI ou ses accessoires près ou sur le 
coussin gonflable de votre automobile car ceci 
pourrait entraîner des blessures graves au moment 
du déploiement du coussin gonflable.
• Ne pas placer le haut-parleur sur des surfaces 
élevées comme des tablettes. Le haut-parleur 
pourrait bouger et tomber lorsque vous écoutez de la 
musique.
  •  Consulter  le  fournisseur  ou  un  technicien  radio/TV  expérimenté, 
afin d'obtenir une assistance.
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. 
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1.Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférence nuisible.
2.Cet appareil doit être capable de recevoir différentes interférences, 
y compris les interférences susceptibles de provoquer un 
malfonctionnement.
• Tous changements ou modifications non expressément approuvés 
par les autorités compétentes en matière de conformité peuvent 
priver l'utilisateur du droit d'utiliser l'équipement en question.
• Cet émetteur ne doit pas être installé ou utilisé en conjonction avec 
d'autres antennes ou d'autres émetteurs.
• Le numéro d'identification FCC est situé sur la face inférieure du 
haut-parleur.
WoW Technologies garantit ce produit contre tout défaut de 
fabrication ou de matériaux, dans des conditions d'utilisation 
normales, conformément aux spécifications et aux 
avertissements, pour une période d'un an à partir de la date 
d'achat initiale du produit. Conformément à cette Garantie 
Limitée, WoW Technologies, à sa discrétion : (i) réparera le 
produit à l'aide de pièces neuves ou réusinées ou (ii) 
remplacera le produit par un produit neuf ou réusiné. Aux fins 
de cette Garantie limitée, le terme « réusiné » signifie un 
produit ou une pièce qui a été ramené(e) à ses spécifications 
originales.
La garantie ne couvre que les composants emballés avec le 
produit. La garantie ne couvre pas les problèmes liés au 
produit dus à tout autre motif, notamment aux dommages ou 
aux défaillances ne résultant pas des défauts de fabrication 
ou de matériaux dans des conditions d'utilisation normales, 
Pour obtenir un service sous garantie, vous devez remettre le produit accompagné d'une 
preuve d'achat valide sous la forme d’un reçu de vente original provenant de WoW 
Technologies ou d'un détaillant de WoW Technologies montrant le nom du produit et la date 
de l'achat, fret payé, dans son emballage d'origine ou un emballage qui assure une 
protection équivalente à celle de notre centre de soutien. Visitez notre site Web 
www.nakamichi-usa.com/support ou communiquez avec nous à l'adresse courriel suivante : 
support@nakamichi-usa.com pour obtenir notre service à la clientèle ou des instructions 
précises sur la façon d'obtenir notre service de garantie pour votre produit.
Nous vous remercions d'avoir acheté le 
haut-parleur Bluetooth NAKAMICHI BTSP12.
Le haut-parleur Bluetooth NAKAMICHI BTSP12 
procure une impressionnante qualité sonore 
sans fil sans l'encombrement des câbles et des 
stations d'accueil.
C'est le compagnon parfait des téléphones, des 
lecteurs de musique, des tablettes et des 
ordinateurs portables!
Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une
antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada.
Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir
le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas
l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante.
 
Cet appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences
nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute autre interférence reçue, y compris les interférences pouvant
entraîner un fonctionnement non désiré.
 
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 et CNR-210 du Canada.
Guide d'utilisation
OU
BLUETOOTH
3,5 mm STÉRÉO
(audio sans fil) 
(audio avec fil) 
TABLE DES MATIÈRES
2.1 CONNEXION SANS FIL
Risque de chute
Risque d'accident automobile
AVERTISSEMENT :
aux réparations effectuées par des parties non autorisées, au 
fonctionnement intempestif, à un mauvais usage, à une 
modification, à une force majeure ou à un accident. La 
garantie ne couvre pas les limites de la technologie ou les 
produits achetés auprès de vendeurs autre que WoW 
Technologies, qu'un vendeur autorisé de WoW Technologies 
ou que le soutien technique pour l'utilisation de logiciel et de 
matériel, et ne couvre aucun logiciel, qu'il soit contenu ou non 
dans le produit; ce type de logiciel est fourni « TEL QUEL », à 
moins d'une disposition expresse dans la Garantie Limitée du 
logiciel fourni.
Il n'existe pas d'autre garantie expresse ou implicite. La 
responsabilité de WoW Technologies se limite, à sa seule 
discrétion, à remplacer le produit. Les dommages accidentels, 
spéciaux et indirects sont rejetés lorsque la loi l'autorise.
FCC ID :2ACRS-W03