Sigma 18440 Lightster and Cuberider ll Front and Rear Bicycle Light Set 18440 プリント

製品コード
18440
ページ / 2
P
RUS
SK
H
CZ
FIN
N
SLO
D
PL
E
F
GB
I
AKKUMULÁTOR SZETT 5 DB
k
Újratölthetű 1000 alkalom
k
Használat elűtt az új elemeket töltse fel a
SIGMA SPORT
®
 töltűvel
k
Töltési idű – 12 óra
k
Az elemeket tartsa távol tuĹztűl, felrobbanhat!
k
Az elemeket a pólusoknak megfelelűen
helyezze a készülékbe (+/-)
k
Ne használjon különbözű elem típusokat, vagy
rendszer ugyanazon idűben
k
Ne kösse rövidre, és ne csonkítsa
k
A garancia nem vonatkozik az elemekre
JOGO DE PILHAS RECARREGÁVEIS DE
5 UNIDADES
k
Recarregáveis até 1000 vezes
k
Carregar as pilhas completamente com a
fonte de alimentação SIGMA SPORT
®
 antes
da primeira utilização
k
Ter em atenção ao tempo de carga – 12 h
k
Não atirar as pilhas recarregáveis para o
fogo - Perigo de explosão!
k
Ter atenção à polaridade (+/-) das pilhas
durante a colocação
k
Não utilizar simultaneamente pilhas
recarregáveis de sistemas e tipos distintos
k
Não curto-circuitar, nem danificar!
k
As pilhas estão excluídas da garantia
k
k
k
k
k
k
k
k
SADA MONOčLçNKOV 5 KS
k
Dobíjatelné  > 1000 dobíjacích cyklov
k
Nabíjajte vyhradne len pomocou dobíjacieho
adaptéru SIGMA SPORT
®
k
Dodržte nabíjací čas 12 hod
k
Batérie nevhadzujte do ohňa z dôvodu
nebezpečia explózie!
k
Dbajte na správnu orientáciu vyznačenej
polarity (+/-) pri vkladaní monočlánkov
k
Nikdy nepoužívajte súčasne monočlánky
rôzneho druhu
k
Neskratujte ani nerozbíjajte
k
Na monočlánky sa nevztahuje záručná doba
BAT-SET 5 ST
k
Do 1000 ponovnih polnenj
k
Pred uporabo napolnite nove baterije z
SIGMA SPORT
®
 
polnilcem baterij
k
Pazite na čas polnenja – 12 h
k
Cuvajte baterije pred ognjem -
     možnost eksplozije!
k
Pri vstavljanju baterij bodite pozorni
     na oznake polov (+/-)
k
Nikoli ne uporabljajte razliŤne tipe
    baterij istočasno
k
Ne povzročajte kratkih stikov ali poskodb
baterij
k
Baterije niso predmet garancije
SADA MONOŐLÁNKů 5 KS
k
Dobíjecí > 1000 dobíjecích cyklů
k
Nabíjejte vyhradně jen pomocí dobíjecího
adaptéru SIGMA SPORT
®
k
Dodržte nabíjecí čas 12 hod
k
Baterie nevhazujte do ohňe z důvodu
nebezpečí exploze!
k
Dbejte na správnou orientaci vyznačené
polarity (+/-) pri vkládání monočlánků
k
Nikdy nepoužívejte součastně monočlánky
různého druhu
k
Neskratujte ani nerozbíjejte
k
Na monočlánky se nevztahuje záruční doba
AKKUPARISTOPAKETTI 5 KPL
k
Voidaan ladata jopa 1000 kertaa
k
Lataa akkuparistot SIGMA SPORT
®
   akkulaturilla ennen käyttöönottoa
k
Huomioi latausaika – 12 t
k
Älä heitä akkuparistoja tuleen -
Räjähdysvaara!
k
Tarkista polariteetti (+/-) kun
laitat akkuparistot paikalleen
k
Älä käytä eri paristotyyppejä
tai – systeemejä samanaikaisesti
k
Älä oikosulje tai vahingoita akkuparistoja
k
Takuu ei kata akkuparistoja
OPPLADBAR LYKTEPAKKE
k
Før bruk lad opp nye batterier med
k
SIGMA SPORT
®
 batterilader
k
Må lades i imin. 12timer
k
Hold batteriene unna varmekilder – Da de
kan eksplodere!
k
Innsett batteriene med riktig polangivelse + -
k
Ikke bruk forskjellig batterisystemer på
samme tid
k
Kast batteri på egnet sted, ikke ødelegg dem
k
Batterier er det ikke garanti på
AKKU-SET 5 ST.
k
Bis zu 1000 mal wiederaufladbar
k
Vor der ersten Anwendung mit dem
SIGMA SPORT
®
 Netzteil voll aufladen
k
Ladezeit beachten – 12 h
k
Akkus nicht ins Feuer werfen -
Explosionsgefahr!
k
Beim Einlegen der Akkus stets auf
Polarität achten (+/-)
k
Verwenden Sie nie Akkus verschiedener
Systeme und Typen gleichzeitig
k
Nicht kurzschließen - nicht beschädigen!
k
Batterien sind von der Garantie ausgenommen
ZESTAW AKUMULATORîW 5 SZT.
k
Ładowalne do 1000 razy
k
Przed pierwszym użyciem naładować
zasilaczem SIGMA SPORT
®
.
k
Nie przekraczać czasu ładowania- 12 h
k
Nie wrzucać do ognia!
k
Niebezpieczeństwo wybuchu!
k
Podczas zakładania zwr cić uwagü
e
na polaryzacjü
e (+/-)
k
Nie stosować r wnocześnie akumulator w
odmiennego typu i wydajności.
k
Nie doprowadzać do zwarcia, nie niszczyć!
k
Baterie nie są objü
ete gwarancją.
C U B E L I G H T   I I
C U B E R I D E R   I I
C U B E L I G H T / C U B E R I D E R   I I
ACCU SET 5 PZS
k
Recargable hasta 1000 veces
k
Antes de la primera utilización, cargue las
baterías nuevas con el cargador de baterías
SIGMA SPORT
®
k
Respete el tiempo de carga – 12 h
k
No tirar al fuego ni intentar abrir,
podría explotar!
k
Respete siempre la polaridad (+/-)
k
Nunca utilizar al mismo tiempo con diferentes
tipos de batarías
k
No romper, ni hacer circuitos
k
Las pilas no están cubiertos por la garantía
ACCU SET 5 PCS
k
Rechargeable jusqu’à 1000 fois
k
Avant la première utilisation, chargez les
accumulateurs neufs avec le chargeur
de piles accu SIGMA SPORT
®
k
Respectez le temps de charge – 12 h
k
Ne pas jeter au feu ni tenter d’ouvrir; ne pas mettre
en court-circuit: pourrait exploser, couler ou entraîner
des brûlures ou des dommages
k
Respectez toujours la polarité (+/-)
k
Ne jamais utiliser simultanément avec d’autres
piles jetables ou accus de systèmes différents
k
Ces accumulateurs ne doivent être ni
circuités ni endommagés
k
Les piles ne sont pas couverts par la garantie
ACCU SET 5 PCS
k
Rechargeable up to 1000 times
k
Before using charge new batteries with
SIGMA SPORT® battery recharger
k
Take care of charging time – 12 h
k
Keep batteries away from fire as
explosion may occur!
k
For proper insertion, please observe
pole indications (+/-)
k
Never use different battery types or
systems at the same time
k
Do not short circuit or mutilate
k
Batteries are not included in the warranty
SET BATTERIE 5 PCS
k
Ricaricabili fino a 1000 volte
k
Prima del primo utilizzo ricaricare con un
caricabatterie SIGMA SPORT®
k
Rispettare il tempo di carica – 12h
k
Tenere lontano le batterie dal fuoco o fonti di
calore per evitare rischi di esplosione!
k
Per L’utilizzo rispettare la polarità (+/-)
k
Non utilizzare simultaneamente con altri tipi
di batterie monouso
k
Non provocare corto circuito
k
Batterie non sono incluse nella garanzia
T O P L I N E