Cellpack Heat-shrink sleeve SRMAHV/43-12/250mm 165912 ユーザーズマニュアル
製品コード
165912
3
a) Schadstelle 1. Schadstelle gründlich reinigen und den zu überschrumpfenden
b) Aufgerauhter Kabelmantel Kabelmantel aufrauen(grössere Unebenheiten mit Kabelisokitt
c) Manschette Nˆ64 oder Haftkitt Typ HKB aufpolstern).
d) Verschlussschiene 2. Kabelmantel auf ca.60°C vorwärmen.
3. Reparaturmanschette (ggf. Schutzfolie entfernen) mittig um
Schadstelle legen und Verschlussschiene aufziehen.
4. Manschette mit weicher Flamme aufschrumpfen. In der Mitte
(an der Verschlussschiene) beginnen.
5. Manschette solange erwärmen, bis an den Enden Kleber
austritt.
b) Aufgerauhter Kabelmantel Kabelmantel aufrauen(grössere Unebenheiten mit Kabelisokitt
c) Manschette Nˆ64 oder Haftkitt Typ HKB aufpolstern).
d) Verschlussschiene 2. Kabelmantel auf ca.60°C vorwärmen.
3. Reparaturmanschette (ggf. Schutzfolie entfernen) mittig um
Schadstelle legen und Verschlussschiene aufziehen.
4. Manschette mit weicher Flamme aufschrumpfen. In der Mitte
(an der Verschlussschiene) beginnen.
5. Manschette solange erwärmen, bis an den Enden Kleber
austritt.
a) Defectivearea 1. Clean defective area poroperly and roughen cable sheath
b) Roughed cable sheath (fill larger unevenesses with insulation compound N64 or
c) Repair sleeve sealing compound Type HKB).
d) Sealing channel 2. Preheat cable sheath to approx. 60° C.
3. Center repair sleeve over defective area and slide sealing
channel over sleeve rails.
b) Roughed cable sheath (fill larger unevenesses with insulation compound N64 or
c) Repair sleeve sealing compound Type HKB).
d) Sealing channel 2. Preheat cable sheath to approx. 60° C.
3. Center repair sleeve over defective area and slide sealing
channel over sleeve rails.
4. Shrink with low burning flame, start at the center, of the
sealing channel.
5. Heat sleeve until the hot melt oozes out on both ends.
5. Heat sleeve until the hot melt oozes out on both ends.
a) Endroit défectueux 1. Nettoyer soigneusement ľ endroit défectueux et rendre
b) Gaine de câble rendue rugueuse la gaine du câble (rembourrer les inégalitées le ruban
rugueuse de mastic isolant N° 64 ou le mastic d`étanchéité Type HKB).
c) Manchon de réparation 2. Réchauffer la gaine du câble à env. 60°C.
d) Rail de fermeture 3. Centrer le manchon de réparation autour de ľ endroit
défectueux et monter le rail de fermeture.
4. Comercer la retraction avec la flamme douce a la partie
centrale,du rail de fermeture.
5. Réchauffer le manchon jusqu` à ce que ľadhésif sorte des
Deux extrémités.
b) Gaine de câble rendue rugueuse la gaine du câble (rembourrer les inégalitées le ruban
rugueuse de mastic isolant N° 64 ou le mastic d`étanchéité Type HKB).
c) Manchon de réparation 2. Réchauffer la gaine du câble à env. 60°C.
d) Rail de fermeture 3. Centrer le manchon de réparation autour de ľ endroit
défectueux et monter le rail de fermeture.
4. Comercer la retraction avec la flamme douce a la partie
centrale,du rail de fermeture.
5. Réchauffer le manchon jusqu` à ce que ľadhésif sorte des
Deux extrémités.
a) Zona defectuosa 1. Limpiar cuidadosamente la zona defectuosa y hacer rugosa la
b) Cubierta del cable rugosa cubierta del cable (rellenar la zona defectuosa con masilla
c) Manguito de reparación aislante N°64 o masilla de empaquetadura Tipo HKB).
d) Cremallera 2. Precalentar la cubierta del cable aprox. a 60 °C.
3. Centrar el manguito termorretráctil alrededor del área
Defectuosa y deslizar la cremallera sobre las ranuras del
manguito.
4. Contraercon llama suave empezando en el centro de la
cremallera.
5. Calentar el manguito hasta que el adhesivo rezume por ambos
tremos.