BaByliss E880E データシート

ページ / 2
noRSK
SUomI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
mAGyAR
polSKI
ČESKy
РУССКИЙ 
E880E
Les sikkerhetsanvisningene først.
EGEnSKApER
Dreibart hode (33°) / beskyttende avstandskam / motorisert 
innstilling / LED-skjerm / minnefunksjon / kniver: W-Tech – rustfritt 
stål / hurtiglading / tilbehør: adapter, olje, rensebørste, lade- og 
oppbevaringssokkel
vIKTIG InfoRmASJon om AppARATETS bATTERIER
lad opp batteriene i 3 timer før første gangs bruk for å 
oppnå høyest mulig effekt på batteriene og deretter ca. hver 
tredje måned. Apparatet vil først være fullt oppladet etter 3 
fullstendige ladesykluser.
opplAdInG Av AppARATET
•  Koble  til  ladesokkelen  og  sett  apparatet  i  den.  Før  apparatet 
brukes  første  gang,  må  det  lades  opp  i  3  timer.  Kontroller  at 
apparatets på/av-bryter er stilt i posisjon OFF.
•  LED-skjermen tennes og angir et omtrentlig anslag av resterende 
brukstid. Minuttene øker inntil den maksimale kapasiteten på 60 
minutter er nådd.
•  Varigheten på påfølgende oppladinger er 90 minutter.
•  En hurtiglading på 5 minutter betyr at apparatet kan brukes i ca. 
3 minutter.
bRUK
Trykk på O/I- knappen for å slå på apparatet. LED-skjermen viser 
den valgte klippehøyden og et anslag over resterende brukstid. 
Etter  10  sekunder  forsvinner  den  resterende  brukstiden,  men 
klippehøyden vises fortsatt og motoren er slått på. Når skjermen 
viser at det kun er ca. 5 minutters brukstid igjen, veksler symbolet 
for tid til rødt og blinker. Når skjermen viser «00», betyr det at 
apparatet må lades opp, men likevel kan brukes en kort stund.
bRUK Av AvSTAndSKAmmEn
Det er mulig med hjelp av avstandskammen å endre apparatets 
klippehøyde (24 posisjoner: fra 0,4 til 5 mm trinnvis endring på 
0,2 mm).
•  Kontroller at avstandskammen er riktig plassert ved å trykke den 
lett bakover for å sjekke at den er riktig klikket på plass.
•  Bruk knappene «opp» og «ned» for å stille inn avstandskammen 
til  den  ønskede  klippehøyden.  Høyden  vises  fortsatt  på  LED-
skjermen.
•  Trykk på I/O- knappen for å slå på apparatet.
bRUK UTEn AvSTAndSKAm
For å fjerne avstandskammen holdes apparatet i den ene hånden 
og skyves deretter fra begge sider av kammen med tommelfinger 
og  pekefinger  (1). La kammen vippe bakover mot apparatets 
bakside, trekk den lett nedover og klikk den fast i hakket (2). Uten 
avstandskammen  er  klippehøyden  under  0,4  mm.  For  å  fjerne 
avstandskammen trekkes den lett nedover og tas av (3).
mInnEfUnKSJon
Apparatet har en minnefunksjon som registrerer den sist valgte 
klippehøyden.  Når  apparatet  slås  av,  stilles  avstandskammen 
til  posisjon  0,4  mm.  Neste  gang  apparatet  slås  på,  går 
avstandskammen automatisk til den sist valgte posisjonen.
lÅSEfUnKSJon
•  Apparatet har en låsefunksjon som hindrer utilsiktet aktivering 
av knappene.
•  Funksjonen aktiveres ved å trykke på I/O- knappen i 2 sekunder 
inntil skjermen viser en nedtelling fra 5 til 1. Når nedtellingen når 
1, vises signalet «låst».
•  Funksjonen deaktiveres ved å trykke på og holde I/O- knappen 
nede i 2 sekunder inntil skjermen viser en nedtelling fra 5 til 1 og 
motoren starter. Funksjonen er nå deaktivert.
•  Når  apparatet  plasseres  i  ladesokkelen,  deaktiveres  låsen 
automatisk.
vAnnTETT
Apparatet  er  vanntett  for  å  gi  bedre  brukerkomfort.  Det  kan 
brukes  under  dusjen,  og  dette  letter  vedlikeholdet  og  sikrer 
maksimal hygiene.
ADVARSEL: Strømkabelen må frakobles delen som holdes i hånden 
før apparatet brukes i dusjen.
vEdlIKEHold 
En  optimal  virkning  oppnås  ved  regelmessig  vedlikehold  av 
apparatets kniv. 
Avtakbare kniver 
For  å  lette  rengjøringen  kan  knivene  demonteres.  Sørg  for  at 
apparatet  er  slått  av  og  fjern  avstandskammen.  Hold  deretter 
apparatet med knivene og fjern dem ved å trykke på den øverste 
delen  av  knivene.  Børst  hårene  bort  fra  knivene  med  hjelp  av 
rensebørsten. Før knivene settes på plass igjen, skal de være tørre, 
og den mobile kniven må sentreres (4).
Selvsmørende kniver
Apparatets kniver er utstyrt med en putebeholder som avgir den 
mengden olje som trengs for at apparatet skal fungere riktig når 
det er i bruk. Det anbefales imidlertid å etterfylle den regelmessig 
straks man oppdager at apparatet får dårligere virkning. Demonter 
knivene  som  angitt  ovenfor.  Tilsett  et  par  dråper  BaByliss-olje 
på puten (5). Sett deretter knivene på plass på apparatet. Den 
medfølgende BaByliss-oljen er spesialutviklet til apparatet. Den 
fordamper ikke og reduserer ikke knivenes hastighet. Det er mulig 
å få nye kniver, hvis de eksisterende er slitt eller skadd.
E880E
Tutustu turvallisuusohjeisiin ennen käytön aloittamista
ylEISIÄ TIEToJA
Pyörivä pää (33°) / Suojaava kampa / Moottorilla toimiva pituuden 
säätö / LED-näyttö /Muistitoiminto / Terät: W-Tech ruostumatonta 
terästä  /  Nopea  latausjärjestelmä  /  Lisätarvikkeet:  sovitin,  öljy, 
puhdistusharja, lataus- ja säilytysalusta
TÄRKEITÄ TIEToJA KoSKIEn TÄmÄn lAITTEEn pARISToJA
Jotta paristojen teho olisi mahdollisimman hyvä, laitetta 
tulee ladata 3 tunnin ajan ennen ensimmäistä käyttöä ja noin 
joka 3:s kuukausi. paristot toimivat täydellä teholla vasta 
silloin, kun kaikki 3 lataussykliä on käyty läpi.
lAITTEEn lATAAmInEn
•  Kytke  latausalusta  päälle  ja  aseta  laite  sen  päälle.  Ennen 
ensimmäistä  käyttökertaa  laitetta  on  ladattava  3  tunnin  ajan. 
Tarkista, että laitteen katkaisin on OFF-asennossa.
•  LED-näytön  valo  palaa  ja  näyttää  jäljellä  olevan  käyttöajan. 
Minuutit  lisääntyvät  kunnes  on  saavutettu  60  minuutin 
maksimikapasiteetti.
•  Seuraavien lataamisten kesto on 90 minuuttia.
•  Nopealla 5 minuutin lataamisella laitetta voidaan käyttää noin 
3 minuuttia.
KÄyTTÖ
Käynnistä  laite  painamalla  painiketta  O/I.  LED-näytöllä  näkyy 
valittu  leikkauspituus  ja  jäljellä  oleva  käyttöaika.  10  sekunnin 
kuluttua  jäljellä  olevan  ajan  ilmaisin  häviää,  mutta  moottorin 
ollessa käynnissä leikkauspituus on näkyvissä. Kun käyttöaikaa 
on jäljellä vain 5 minuuttia, ajan ilmaisin muuttuu punaiseksi ja 
sen valo vilkkuu. Näytöllä näkyvä ”00” on merkki siitä, että laite 
on ladattava uudelleen, mutta sitä voidaan kuitenkin vielä käyttää 
muutaman hetken ajan. 
KAmmAn KÄyTTÖ
Kammalla voidaan vaihtaa leikkauspituutta (24 vaihtoehtoa: 0,4 – 
5 mm, 0,2 mm:n välein).
•  Varmista,  että  kampa  on  oikeassa  asennossa  painamalla  sitä 
kevyesti alaspäin.
•  Korkea- ja matala-painikkeiden avulla säädetään leikkauspituutta. 
Pituus näkyy LED-näytöllä.
•  Käynnistä laite painamalla I/O-painiketta.
KÄyTTÖ IlmAn KAmpAA
Irrota  kampa  pitämällä  laitetta  kädessä  ja  painamalla  kamman 
yläosaa  peukalolla  ja  etusormella  (1).  Siirrä  kampaa  laitteen 
takaosaan  vetämällä  sitä  kevyesti  alaspäin,  jotta  se  kiinnittyy 
paikalleen (2). Ilman kampaa leikkauspituus on alle 0,4 mm. Avaa 
kampa vetämällä sitä hiukan alaspäin (3).
mUISTIToImInTo
L ai t te e n  muis ti to iminto  re k is te rö i  v iim e isimm än 
leikkauspituuden. Kun laite kytketään pois päältä, kampa siirtyy 
kohtaan  0,4  mm.  Seuraavalla  leikkauskerralla  kampa  siirtyy 
automaattisesti viimeksi valitun pituuden kohdalle.
lUKITUSToImInTo
•  Laitteessa  on  lukitustoiminto,  jonka  ansiosta  laite  ei  voi 
käynnistyä vahingossa.
•  Aktivoi toiminto painamalla I/O-painiketta 2 sekuntia, kunnes 
näytön  numero  5:stä  1:een.  Laskimen  saavutettua  1  lukko-
symboli ilmestyy näkyviin.
•  Peruuta toiminto painamalla I/O-painiketta 2 sekuntia, kunnes 
näytön numero 5:stä 1:een, minkä jälkeen moottori käynnistyy. 
Toiminto on nyt kytketty pois päältä.
•  Kun laite laitetaan latausalustalle, lukko menee automaattisesti 
pois päältä.
vEdEnpITÄvÄ
Jotta  laitteen  käyttö  olisi  mahdollisimman  mukavaa,  se 
on  vedenpitävä.  Sitä  voidaan  käyttää  myös  suihkussa,  ja 
helppohoitoisuutensa ansiosta se on erittäin hygieeninen.
VAROITUS: johto on irrotettava kädessä pidettävästä osasta ennen 
laitteen käyttöä suihkussa.
HUolTo 
Laitteen terien huollolla taataan mahdollisimman hyvä toiminto. 
Irrotettavat terät 
Puhdistuksen helpottamiseksi terät voidaan irrottaa. Tarkista, että 
laite on sammutettu ja irrota kampa. Pidä kiinni laitteesta, suuntaa 
terät ylöspäin ja irrota ne painamalla niiden päitä.  Poista karvat 
harjaamalla teriä puhdistusharjalla. Ennen terien kiinnittämistä 
uudelleen on tarkistettava, että ne ovat kuivat ja että liikkuva terä 
on keskellä (4).
Itsevoitelevat terät 
Laitteen terissä on tyyny, jonka avulla laitetta öljytään parhaan 
toiminnan takaamiseksi. Lisää öljyä, mikäli huomaat laitteen tehon 
heikenneen. Irrota terät edellä annettujen ohjeiden mukaisesti. 
Laita muutama tippa BaByliss-öljyä tyynylle (5). Laita terät takaisin 
koneeseen. BaByliss-öljy on tarkoitettu erityisesti tälle laitteelle, se 
ei haihdu eikä hidasta teriä. Kuluneet terät voidaan vaihtaa uusiin.
E880E
Συμβουλευτείτε προηγουμένως τις οδηγίες ασφαλείας.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Περιστρεφόμενη κεφαλή (33°) / Οδηγός κοπής προστασίας / 
Αυτόματη ρύθμιση / Οθόνη LED / Λειτουργία απομνημόνευσης 
/ Λεπίδες: W-Tech – ανοξείδωτο ατσάλι / Γρήγορο σύστημα 
φόρτισης / Εξαρτήματα: αντάπτορας, λάδι, βούρτσα καθαρισμού, 
βάση φόρτισης και τοποθέτησης.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ 
ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Για να επιτευχθεί και να διατηρηθεί η μεγαλύτερη δυνατή 
αυτονομία των μπαταριών, πρέπει να φορτισθούν για 3 ώρες 
πριν χρησιμοποιηθούν για πρώτη φορά καθώς και κάθε 3 
μήνες περίπου. Η πλήρης αυτονομία επιτυγχάνεται ύστερα 
από 3 πλήρεις κύκλους φόρτισης.
ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
•  Συνδέετε  τη  βάση  φόρτισης  με  το  ρεύμα  και  τοποθετείτε  τη 
συσκευή. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, 
πρέπει να τη φορτίσετε για 3 ώρες. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης 
βρίσκεται στη θέση OFF.
•  Η οθόνη LED ενεργοποιείται και δείχνει κατά προσέγγιση τον 
χρόνο χρήσης που απομένει. Τα λεπτά αυξάνονται μέχρι να 
φθάσουν στο μέγιστο όριο των 60 λεπτών.
•  Η διάρκεια των επόμενων φορτίσεων είναι 90 λεπτά.
•  Μια γρήγορη φόρτιση των 5 λεπτών δίνει τη δυνατότητα ώστε η 
συσκευή να χρησιμοποιηθεί για 3 λεπτά περίπου.
ΧΡΗΣΗ
Για να ανάψετε τη συσκευή, πατήστε το κουμπί O/I. Στην οθόνη LED 
θα εμφανισθεί το ύψος κοπής που επιλέγετε και κατά προσέγγιση 
ο χρόνος  χρήσης που απομένει. Ύστερα από 10 δευτερόλεπτα, 
ο χρόνος χρήσης που απομένει θα εξαφανισθεί, όμως το ύψος 
κοπής θα παραμείνει για όσο λειτουργεί το μοτέρ. Όταν στην 
οθόνη δεν εμφανίζονται παρά μόνον 5 λεπτά χρήσης περίπου, 
το σύμβολο του χρόνου γίνεται κόκκινο και αναβοσβήνει. Όταν 
στην οθόνη εμφανισθεί «00», σημαίνει ότι η συσκευή θα πρέπει 
να επαναφορτισθεί, αλλά μπορεί να συνεχίσει να λειτουργεί για 
λίγο ακόμη. 
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΥ ΚΟΠΗΣ
Με τον οδηγό κοπής  μπορείτε να ρυθμίζετε το ύψος κοπής της 
συσκευής (24 θέσεις: από 0,4 μέχρι 5 mm ανά 0,2 mm).
•  Βεβαιωθείτε  ότι  ο  οδηγός  κοπής  είναι  σωστά  τοποθετημένος 
ασκώντας μια ελαφριά πίεση προς τα κάτω για να διαπιστώσετε 
ότι έχει «πιάσει» καλά.
•  Χρησιμοποιείστε  τα  κουμπιά  «επάνω»  και  «κάτω»  για  να 
ρυθμίσετε τον οδηγό κοπής στο ύψος που επιθυμείτε. Το ύψος θα 
παραμείνει στην οθόνη LED.
•  Πατήστε το κουμπί I/O για να θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία.
ΧΡΗΣΗ ΧΩΡΙΣ ΟΔΗΓΟ ΚΟΠΗΣ
Για να βγάλετε τον οδηγό κοπής, κρατήστε τη συσκευή με το ένα 
χέρι και σπρώξτε τον οδηγό προς τα πάνω και από τις δύο πλευρές 
με τον αντίχειρα και τον δείκτη (1). Αφήστε τον να πέσει πίσω από 
τη συσκευή, τραβήξτε τον ελαφρώς προς τα κάτω και κατόπιν 
«πιάστε» τον στην εγκοπή που υπάρχει ειδικά για αυτόν (2). Χωρίς 
τον οδηγό κοπής, το ύψος κοπής είναι χαμηλότερο από τα 0,4 mm. 
Για να ξεμπλοκάρετε τον οδηγό κοπής, τραβήξτε τον ελαφρώς 
προς τα κάτω και κατόπιν τον απελευθερώνετε (3).
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΠΟΜΝΗΜΟΝΕΥΣΗΣ
Η συσκευή αυτή διαθέτει μια λειτουργία απομνημόνευσης η οποία 
καταγράφει το τελευταίο ύψος κοπής που έχετε επιλέξει. Με το 
σβήσιμο της συσκευής, ο οδηγός κοπής τοποθετείται στη θέση 
των 0,4 mm. Κατά την επόμενη ενεργοποίηση της συσκευής, ο 
οδηγός κοπής θα ανέλθει αυτομάτως στην τελευταία θέση που 
είχε επιλεγεί.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ
•  Η συσκευή διαθέτει μία λειτουργία ασφάλισης η οποία εμποδίζει 
την τυχαία ενεργοποίηση των κουμπιών. 
•  Για να ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, πατήστε το κουμπί 
I/O  για  2  δευτερόλεπτα,  μέχρι  να  εμφανισθεί  στην  οθόνη  μια 
αρίθμηση από το 5 μέχρι το 1. Όταν η αρίθμηση φθάσει το 1, 
εμφανίζεται το σήμα της «ασφάλισης».
•  Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία, πατήστε και κρατήστε το 
κουμπί I/O για 2 δευτερόλεπτα, μέχρι να εμφανισθεί στην οθόνη 
μια αρίθμηση από το 5 μέχρι το 1 και το μοτέρ είναι σε λειτουργία. 
Η λειτουργία τώρα έχει απενεργοποιηθεί.
•  Όταν  τοποθετήσετε  τη  συσκευή  στη  βάση  φόρτισης,  τότε  το 
σήμα «ασφάλισης» αυτομάτως απενεργοποιείται. 
ΑΔΙΑΒΡΟΧΗ
Για μεγαλύτερη άνεση στη χρήση, η συσκευή σας είναι αδιάβροχη. 
Μπορεί να χρησιμοποιηθεί ακόμη και κάτω από το ντους, και η 
εύκολη συντήρησή της εγγυάται τη μέγιστη υγιεινή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: θα πρέπει να βγάλετε το καλώδιο του ρεύματος 
όταν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή στην ντουζιέρα. 
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Η  τακτική  συντήρηση  των  λεπίδων  της  συσκευής  επιτρέπει  να 
διατηρείται σε άριστη κατάσταση λειτουργίας.
Αφαιρούμενες λεπίδες
Για να διευκολύνεται ο καθαρισμός, οι λεπίδες είναι αποσπώμενες. 
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι σβηστή και ότι έχετε βγάλει 
τον οδηγό κοπής. Κρατήστε τη συσκευή έτσι ώστε οι λεπίδες να 
κατευθύνονται προς τα πάνω και βγάλτε τις πατώντας πάνω στις 
άκρες τους. Βουρτσίστε τις λεπίδες με τη βούρτσα καθαρισμού 
για να αφαιρέσετε τις τρίχες που υπάρχουν. Πριν βάλετε τις 
λεπίδες στη θέση τους, βεβαιωθείτε ότι έχουν στεγνώσει και ότι η 
μετακινούμενη λεπίδα είναι καλά κεντραρισμένη (4).
Λεπίδες αυτόματης λίπανσης 
Οι λεπίδες της συσκευής σας διαθέτουν ένα ειδικό δοχείο που 
στάζει την απαραίτητη ποσότητα λαδιού για την καλή λειτουργία 
της συσκευής σας, χρήση με τη χρήση. Όμως, συνιστάται να το 
γεμίζετε τακτικά, και μόλις διαπιστώσετε πτώση της απόδοσης 
της συσκευής. Αφαιρέστε τις λεπίδες όπως δεικνύεται παρακάτω. 
Ρίξτε  με  προσοχή  μερικές  σταγόνες  λαδιού  BaByliss  πάνω  στο 
ταμπόν (5). Κατόπιν βάλτε πάλι τις λεπίδες στη συσκευή. Το λάδι 
BaByliss έχει κατασκευασθεί ειδικά για τη συσκευή, δεν εξατμίζεται 
και  δεν  επιβραδύνει  τις  λεπίδες.  Μπορείτε  να  προμηθευθείτε 
ανταλλακτικές λεπίδες εφόσον οι υπάρχουσες έχουν φθαρεί ή 
έχουν καταστραφεί.
E880E
Használat előtt olvassa el a biztonsági előírásokat.
mŰSZAKI AdAToK
Forgó fej (33°) / Védő vezetőfésű / Motoros beállítás / LED kijelző/ 
Memória funkció / Kések: W-Tech - rozsdamentes acél / Gyorstöltő 
rendszer / Tartozékok: adapter, olaj, tisztítókefe, töltő- és tároló 
állvány
A KÉSZÜlÉK AKKUmUlÁToRAIRA vonATKoZÓ fonToS 
InfoRmÁCIÓ
Az akkumulátorok lehető leghosszabb működési idejének 
elérése érdekében töltse 3 órán keresztül az első használat 
előtt, valamint körülbelül 3 havonta. A készülék a végleges 
teljesítményét csak 3 teljes töltési ciklus után éri el.
A KÉSZÜlÉK TÖlTÉSE
•  Dugja  be  a  konnektorba  a  töltőállványt  és  helyezze  rá  a 
készüléket. Mielőtt első alkalommal használja a készüléket, töltse 
3  órán  keresztül.  Ellenőrizze,  hogy  a  készülék  kapcsolója  OFF 
(kikapcsolt) helyzetben legyen. 
•  A LED kijelző kigyullad és jelzi a becsült fennmaradó használati 
időt. A percek növekednek addig, amíg el nem érik a maximális 
60 perc teljesítményt.
•  A következő töltések ideje 90 perc.
•  Egy 5 perces gyorstöltéssel körülbelül 3 percig használhatja a 
készüléket.
HASZnÁlAT
A készülék bekapcsolásához nyomja meg az O/I gombot. A LED 
kijelző  mutatja  a  kiválasztott  vágási  magasságot  és  a  becsült 
fennmaradó használati időt. 10 másodperc múlva a fennmaradó 
használati idő eltűnik, de a vágási magasságot addig mutatja a 
kijelző, ameddig a készülék motorja működik. Amikor a kijelző már 
csak körülbelül 5 perc használati időt mutat, az idő szimbóluma 
pirossá válik és villog. Amikor a kijelzőn „00” látható, ez azt jelenti, 
hogy  a  készüléket  fel  kell  tölteni,  de  előfordulhat,  hogy  még 
néhány másodpercig működik.
A vEZETŐfÉSŰ HASZnÁlATA
A vezetőfésűvel változtatható a készülék vágási magassága (24 
helyzet: 0,4 mm-től - 5 mm-ig, 0,2 mm-es fokozatonként).
•  Győződjön  meg  a  vezetőfésű  megfelelő  rögzítéséről.  Nyomja 
kissé lefelé és ellenőrizze, hogy a helyére kattant-e.
•  A  „fel’  és  „le”  gombokkal  állítsa  be  a  vezetőfésű  kívánt 
magasságát. A vágási magasságot az LED kijelző mutatja.
•  Az I/O gomb megnyomásával kapcsolja be a készüléket.
HASZnÁlAT vEZETŐfÉSŰ nÉlKÜl
A vezetőfésű eltávolításához fogja meg egyik kezével a készüléket 
és hüvelyk- és mutatóujjával a két oldalán tolja fel a vezetőfésűt 
(1). Billentse a készülék hátoldala felé a vezetőfésűt, húzza kissé 
lefelé,  majd  pattintsa  az  erre  a  célra  szolgáló  horonyba  (2)
A  vezetőfésű  nélkül  a  vágási  magasság  0,4  mm-nél  kisebb.  A 
vezetőfésű kioldásához húzza kissé lefelé, majd szabadítsa ki (3).
mEmÓRIA fUnKCIÓ
Ez  a  készülék  memória  funkcióval  rendelkezik,  ami  tárolja  az 
utolsó kiválasztott vágási magasságot. A készülék kikapcsolásakor 
a  vezetőfésű  0,4  mm-re  helyezkedik.  A  készülék  következő 
bekapcsolásakor a vezetőfésű önműködően az utolsó kiválasztott 
helyzetre áll.
RETESZElÉS fUnKCIÓ
•  A  készülék  reteszelési  funkcióval  rendelkezik,  ami 
megakadályozza,  hogy  véletlenszerűen  megnyomják  a 
gombokat.
•  A  funkció  bekapcsolásához  tartsa  lenyomva  az  I/O  gombot 
2  másodpercig.  Ekkor  a  kijelzőn  5-től  1-ig  visszaszámlálás 
látható. Amikor a visszaszámlálás elérte az 1-et, a „retesz” jelzés 
megjelenik a kijelzőn.
•  A  funkció  kikapcsolásához  tartsa  lenyomva  az  I/O  gombot  2 
másodpercig. Ekkor a kijelzőn 5-től 1-ig visszaszámlálás látható 
és a motor bekapcsolódik. A funkció ki van kapcsolva.
•  Amikor  a  készüléket  a  töltőállványra  helyezi,  a  reteszelés 
automatikusan ki van kapcsolva.
vÍZÁllÓ
A  kényelmesebb  használat  érdekében  a  készülék  vízálló.  Még 
zuhany  alatt  is  használható,  könnyű  karbantartása  maximális 
higiéniát biztosít.
FIGYELMEZTETÉS: mielőtt a készüléket a zuhany alatt használja, 
kézben tartott részből ki kell húzni a tápkábelt.
KARbAnTARTÁS  
A  készülék  késeinek  rendszeres  karbantartása  révén  optimális 
működési állapotban tarthatja a készüléket. 
Kivehető kések 
A  tisztítás  megkönnyítése  érdekében  a  kések  kivehetők. 
Ellenőrizze, hogy a készülék ki van-e kapcsolva, majd vegye le a 
vezetőfésűt. Tartsa a készüléket a késekkel felfelé, majd a kések 
hegyét  megnyomva  vegye  ki  őket.  A  késekről  a  tisztítókefe 
segítségével távolítsa el a szőrszálakat. A kések visszahelyezése 
előtt  ellenőrizze,  hogy  megszáradtak  és  a  mobil  kés  középen 
legyen (4).
Önolajozó kések 
A készülék kései olajozó párnával rendelkeznek, mely adagolja 
a készülék működéséhez szükséges mennyiségű olajat, minden 
egyes használat közben. Ajánlott azonban időnként újratölteni, 
amint  a  készülék  teljesítményének  csökkenését  tapasztaljuk. 
Vegye ki a fent említett módon a késeket. Helyezzen gondosan 
néhány csepp BaByliss olajat az olajozó párnára  (5). Tegye vissza 
a készülékre a késeket. A BaByliss olajat kifejezetten a készülékhez 
gyártották, nem párolog és nem lassítja a késeket. Az elkopott 
vagy tönkrement kések helyett újakat lehet beszerezni.
E880E
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zapoznać się 
ze wskazówkami bezpieczeństwa.
CHARAKTERySTyKA
Głowica obrotowa (33°) / Prowadnica regulacji wysokości / Układ 
regulacji z silnikiem / Ekran LED / Funkcja pamięci / Ostrza: W-Tech - 
stal nierdzewna / System szybkiego ładowania / Akcesoria: adapter, 
olej,  szczoteczka  do  czyszczenia,  podstawka  do  ładowania  i 
przechowywania urządzenia
WAŻnE InfoRmACJE doTyCZĄCE bATERII URZĄdZEnIA
Aby zapewnić jak największą autonomię baterii, przed 
pierwszym użytkowaniem należy ładować urządzenie przez 
3 godziny, a następnie powtarzać operację mniej więcej co 3 
miesiące. maksymalny czas pracy baterii zostaje osiągnięty 
dopiero po 3 kompletnych cyklach ładowania.
ŁAdoWAnIE URZĄdZEnIA
•  Podłączyć do ściennego gniazdka zasilania podstawkę służącą 
do  ładowania  i  umieścić  na  niej  urządzenie.  Przed  pierwszym 
użyciem urządzenia należy ładować je przez 3 godziny. Sprawdzić, 
czy wyłącznik urządzenia znajduje się w położeniu OFF (Wył.).
•  Ekran  LED  zostanie  włączony  i  wskazuje  w  przybliżeniu 
pozostający czas użytkowania. Liczba minut zwiększa się aż do 
osiągnięcia wartości maksymalnej wynoszącej 60 minut.
•  Czas późniejszego ładowania urządzenia wynosi 90 minut.
•  Szybkie  ładowanie  przez  5  minut  umożliwia  korzystanie  z 
urządzenia przez mniej więcej 3 minuty.
UŻyTKoWAnIE
Wcisnąć  przycisk  O/I,  aby  włączyć  urządzenie.  Na  ekranie  LED 
wyświetlona  zostanie  wybrana  wysokość  strzyżenia  oraz 
przybliżony pozostający czas użytkowania urządzenia. Po upływie 
10 sekund wskazanie czasu zniknie, ale wysokość przystrzygania 
będzie wyświetlana przez cały czas, kiedy silnik urządzenia jest 
włączony.  Kiedy  czas  pozostający  do  wykorzystania  spadnie 
poniżej  5  minut,  symbol  zostanie  wyświetlony  w  kolorze 
czerwonym i będzie migać. Kiedy na ekranie wyświetlone zostaną 
cyfry „00”, oznacza to, że urządzenie musi zostać naładowane, ale 
będzie działać jeszcze przez kilka chwil.
UŻyTKoWAnIE pRoWAdnICy REGUlACJI WySoKoŚCI
Prowadnica  regulacyjna  umożliwia  zmianę  ustawianej  w 
urządzeniu wysokości strzyżenia (24 pozycje w zakresie od 0,4 do 5 
mm w odstępach po 0,2 mm).
•  Należy upewnić się, że prowadnica została założona prawidłowo, 
lekko wciskając ją, aby sprawdzić, czy jest dobrze zamocowana.
•  Przyciski „w górę” i „w dół” umożliwiają ustawienie prowadnicy na 
odpowiedniej wysokości. Wysokość jest wyświetlana na ekranie 
LED.
•  Wcisnąć przycisk I/O, aby włączyć urządzenie.
UŻyTKoWAnIE bEZ pRoWAdnICy REGUlACJI WySoKoŚCI
Aby  zdjąć  prowadnicę  regulacji  wysokości,  należy  przytrzymać 
urządzenie jedną ręką i wysunąć prowadnicę do góry kciukiem i 
palcem wskazującym (1). Przechylić prowadnicę do tyłu urządzenia, 
lekko pociągnąć w dół i zamocować w szczelinie przeznaczonej do 
tego celu (2). Bez założonej prowadnicy wysokość przystrzygania 
wynosi 0,4 mm. Aby ponownie odblokować prowadnicę należy 
lekko pociągnąć ją w dół i odczepić (3).
fUnKCJA pAmIĘCI
Urządzenie jest wyposażone w funkcję pamięci, która umożliwia 
zapamiętanie  ostatniej  wybranej  regulacji  wysokości.  Po 
wyłączeniu  urządzenia,  prowadnica  ustawia  się  automatycznie 
w  pozycji  odpowiadającej  wysokości  0,4  mm.  Po  następnym 
włączeniu  urządzenia,  prowadnica  automatycznie  ustawi  się  w 
ostatniej wybranej pozycji.
fUnKCJA bloKAdy
•  Urządzenie jest wyposażone w funkcję blokady, która stanowi 
zabezpieczenie przed niezamierzonym wciskaniem przycisków.
•  Aby włączyć tę funkcję, należy wcisnąć i przytrzymać przycisk 
I/O przez 2 sekundy aż do chwili, kiedy na ekranie wyświetlone 
zostaną cyfry odliczane kolejno od 5 do 1. Kiedy czas zostanie 
odliczony do 1, wyświetlony będzie symbol “blokada”.
•  Aby  wyłączyć  funkcję,  należy  wcisnąć  i  przytrzymać  przycisk 
I/O przez 2 sekundy aż do chwili, kiedy na ekranie wyświetlone 
zostaną cyfry odliczane kolejno od 5 do 1, a silnik będzie włączony. 
Funkcja blokady zostanie wyłączona.
•  Po  umieszczeniu  urządzenia  na  podstawce,  funkcja  blokady 
zostaje automatycznie wyłączona.
URZĄdZEnIE WodoodpoRnE
Dla zapewnienia większego komfortu użytkowania, urządzenie jest 
wodoodporne. Można korzystać z niego nawet pod prysznicem, a 
łatwość konserwacji zapewnia maksymalny poziom higieny.
OSTRZEŻENIE: przed korzystaniem z urządzenia pod prysznicem 
należy odłączyć przewód zasilania od części trzymanej w ręce.
KonSERWACJA
Systematyczna  konserwacja  ostrzy  urządzenia  zapewnia  ich 
utrzymanie w optymalnym stanie. 
ostrza demontowane
Dla  ułatwienia  czyszczenia  urządzenia,  ostrza  mogą  zostać 
zdemontowane. Należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone 
i zdjąć prowadnicę regulacji wysokości. Przytrzymać urządzenie w 
taki sposób, aby ostrza były skierowane do góry i zdjąć je, wciskając 
końcówkę. Wyczyścić ostrza za pomocą szczoteczki, usuwając z 
nich włosy. Przed ponownym założeniem ostrzy należy sprawdzić, 
czy są całkowicie suche. Ostrze ruchome musi być wyśrodkowane 
(4).
ostrza samosmarujące
Ostrza  urządzenia  są  wyposażone  w  zbiorniczek  zapewniający 
doprowadzenie odpowiedniej ilości oleju smarującego, niezbędnej 
dla  zapewnienia  prawidłowego  funkcjonowania  urządzenia. 
Niemniej jednak w regularnych odstępach czasu należy dopełniać 
poziom  oleju  w  zbiorniczku,  kiedy  stwierdzono,  że  urządzenie 
działa z mniejszą wydajnością. W tym celu należy najpierw zdjąć 
ostrza  w  sposób  opisany  powyżej.  Ostrożnie  umieścić  kilka 
kropelek oleju BaByliss na zatyczce zbiornika (5). Ponownie założyć 
ostrza w urządzeniu. Olej BaByliss został opracowany specjalnie 
do  wykorzystania  w  urządzeniu,  dzięki  czemu  nie  odparowuje 
i  nie  spowalnia  pracy  ostrzy.  W  razie  całkowitego  zużycia  lub 
uszkodzenia ostrzy należy wymienić je na nowe.
E880E
Před použitím si nejprve přečtěte bezpečnostní instrukce.
CHARAKTERISTIKy
Otočná hlava (33°) / Ochranný hřebenový nástavec / Motorizované 
ovládání / LED displej / Paměť / Čepele: W-Tech - nerez ocel / Rychlé 
nabíjení  /  Příslušenství:  nabíjecí  adaptér,  olej,  čistící  kartáček, 
podstavec pro nabíjení a uložení
dŮlEŽITÁ InfoRmACE o bATERIÍCH ToHoTo pŘÍSTRoJE
pro dosažení a zachování co možná nejdelší provozní doby 
baterií nechte přístroj před prvním použitím nabíjet po dobu 
3 hodin a poté přibližně jednou za 3 měsíce. plná výkonnost 
přístroje bude dosažena až po 3 kompletních nabíjecích 
cyklech.
nAbÍJEnÍ pŘÍSTRoJE
•  Zapojte nabíjecí podstavec do zásuvky a nasaďte na něj přístroj. 
Před prvním použitím nechte přístroj nabíjet po dobu 3 hodin. 
Zkontrolujte, zda je přístroj vypnutý.
•  LED displej se rozsvítí a ukáže přibližný zbývající čas provozu. 
Počet minut bude narůstat, až dosáhne maximální kapacity 60 
minut.
•  Následující nabíjení budou trvat 90 minut.
•  Po rychlém nabití po dobu 5 minut může být přístroj v provozu 
přibližně 3 minuty.
poUŽITÍ
Zapněte  přístroj  stisknutím  tlačítka  O/I.  LED  displej  ukáže 
nastavenou výšku střihu a přibližný zbývající čas provozu. Po 10 
vteřinách zmizí údaj o zbývajícím čase provozu, ale výška střihu 
bude i nadále zobrazena, a to po celou dobu chodu motorku. Když 
bude na displeji zobrazeno jen přibližně 5 minut provozu, symbol 
pro délku provozu zčervená a začne blikat. Když displej zobrazuje 
„00“, to znamená, že přístroj je třeba znovu nabít; je však možné, 
že bude ještě chvíli fungovat.
poUŽÍvÁnÍ nÁSTAvCE pRo STŘÍHÁnÍ
Díky hřebenovému nástavci lze změnit výšku střihu (24 nastavení: 
od 0,4 do 5 mm s kroky po 0,2 mm).
•  Zkontrolujte, zda je hřebenový nástavec správně umístěn, a to 
tak, že na něj lehce přitlačíte směrem dolů, abyste prověřili, že je 
dobře zacvaknutý.
•  Pro nastavení požadované výšky střihu použijte tlačítka „nahoru“ 
a  „dolů“.  Nastavená  výška  střihu  zůstane  zobrazena  na  LED 
displeji.
•  Pro uvedení přístroje do chodu stiskněte tlačítko I/O.
poUŽÍvÁnÍ bEZ HŘEbEnovÉHo nÁSTAvCE
Pro odstranění hřebenového nástavce držte přístroj v jedné ruce, 
palcem a ukazováčkem tlačte z obou stran hřebenový nástavec 
směrem nahoru (1). Překlopte nástavec na zadní stranu přístroje, 
lehce jej táhněte směrem dolů a zacvakněte do drážky sloužící k 
tomuto účelu (2). Bez hřebenového nástavce je výška střihu nižší 
než  0,4  mm.  Pro  odblokování  hřebenového  nástavce  jej  lehce 
táhněte směrem dolů a uvolněte jej (3).
pAmĚŤ
Tento přístroj je vybaven pamětí, která zaznamenává poslední 
zvolenou výšku střihu. Po vypnutí přístroje se hřebenový nástavec 
umístí v poloze 0,4 mm. Při následujícím používání přístroje se 
hřebenový  nástavec  automaticky  umístí  v  poslední  zvolené 
poloze.
ZAbloKovÁnÍ
•  Přístroj je vybaven funkcí zablokování, díky které nelze tlačítka 
náhodně aktivovat.
•  Pro aktivaci této funkce stiskněte tlačítko I/O po dobu 2 vteřin, až 
se na displeji zobrazí odpočet od 5 do 1. Když odpočet dosáhne 
hodnoty 1, zobrazí se signál „zablokování“.
•  Pro deaktivaci této funkce stiskněte tlačítko I/O po dobu 2 vteřin, 
až se na displeji zobrazí odpočet od 5 do 1 a motorek se uvede do 
chodu. Funkce byla deaktivována.
•  Pokud umístíte přístroj na jeho nabíjecí podstavec, zablokování 
tlačítek je automaticky deaktivováno.
vodoTĚSnoST
Pro  pohodlnější  používání  je  váš  přístroj  vodotěsný.  Lze  jej 
používat i pod sprchou a jeho snadná údržba zaručuje maximální 
hygienu.
UPOZORNĚNÍ:  Před  použitím  pod  sprchou  je  třeba  odpojit 
napájecí šňůru od té části přístroje, kterou držíte v ruce.
ÚdRŽbA 
Pravidelná  údržba  čepelí  vám  umožní  udržovat  přístroj  v 
optimálním provozním stavu.
Snímatelné čepele
Pro  usnadnění  čištění  jsou  čepele  přístroje  snímatelné. 
Zkontrolujte, zda je přístroj vypnut a sejměte hřebenový nástavec. 
Držte přístroj čepelemi nahoru a čepele sejměte tak, že přitlačíte 
na  jejich  hranu.  Chloupky  z  čepelí  pečlivě  odstraňte  čistícím 
kartáčkem. Před nasazením čepelí zkontrolujte, zda jsou suché a 
zda je pohyblivá čepel vycentrovaná (4).
Samomazací čepele
Čepele  vašeho  přístroje  jsou  vybaveny  nádržkou,  která 
uvolňuje  množství  oleje,  nezbytné  pro  jeho  správný  chod  při 
každém  použití.  Jakmile  však  zjistíte  snížení  výkonu  přístroje, 
doporučujeme pravidelné doplnění nádržky. Odmontujte čepele 
dle naznačeného postupu. Opatrně naneste na nádržku několik 
kapek  oleje  BaByliss  (5).  Poté  nasaďte  čepele  opět  na  přístroj. 
Olej BaByliss je speciálně určen pro tento přístroj, nevypařuje se 
a nezpomaluje činnost čepelí. Pokud jsou čepele opotřebované 
nebo poškozené, je možno si opatřit náhradní.
E880E
Пожалуйста, ознакомьтесь предварительно с инструкциями по 
безопасности.
ХаРаКтеРИСтИКИ
Вращающаяся головка (33°) / Защитная направляющая для стрижки/ 
Механизированная настройка / Экран LED / Функция памяти / Лезвия: W-Tech 
– нержавеющая сталь/ Система быстрой зарядки/ Аксессуары: переходник, 
масло для смазки, щеточка для очистки, подставка для зарядки и хранения
ВаЖНаЯ ИНФОРМаЦИЯ, КаСаЮЩаЯСЯ БатаРееК ДаННОГО 
аППаРата
Чтобы достичь и сохранить наибольшую автономию батареек, перед 
первым использованием аппаратом оставьте его на зарядке в течение 
3 часов; перезаряжайте аппарат подобным образом раз в три месяца. 
аппарат достигнет максимальной автономии функционирования 
только после 3 полных циклов зарядки.
КаК ЗаРЯДИтЬ аППаРат
•  Включите  зарядное  устройство  в  сеть  и  установите  на  него  аппарат. 
Прежде чем впервые воспользоваться аппаратом, оставьте его на зарядке 
в течение 3 часов. Убедитесь в том, что выключатель аппарата находится 
в положении  OFF.
•  Загорится экран LED, который будет указывать ориентировочно оставшееся 
время пользования аппаратом. Количество минут будет возрастать до тех 
пор, пока не достигнет максимального значения, равного 60 минутам.
•  Продолжительность последующих зарядок -  90 минут.
•  Быстрая зарядка аппарата в течение 5 минут позволит пользоваться им в 
течение 3 минут.
КаК ПОЛЬЗОВатЬСЯ аППаРатОМ
Чтобы включить аппарат, нажмите на кнопку O/I. На экране LED появится 
выбранная  длина  стрижки  и  ориентировочное  оставшееся  время 
пользования аппаратом. 10 секунд спустя показатель оставшегося времени 
исчезнет с экрана, а показатель длины стрижки останется на экране до тех 
пор, пока будет работать двигатель. Когда оставшееся время пользования 
аппаратом  будет  менее  5  мин.,  символ  времени  на  экране  загорится 
красным светом и начнет мигать. Когда на экране появится «00», это значит, 
что аппарат следует перезарядить, но возможно, что он проработает еще 
какое-то время.
КаК ПОЛЬЗОВатЬСЯ НаПРаВЛЯЮЩеЙ ДЛЯ СтРИЖКИ
Направляющая дает возможность менять длину стрижки (24 позиции: от 0,4 
до 5 мм, пошагово 0,2 мм).
•  Убедитесь в том, что направляющая для стрижки установлена правильно, 
слегка нажав на нее вниз, чтобы проверить, хорошо ли она защелкнута.
•  Чтобы отрегулировать направляющую для определенной длины стрижки, 
воспользуйтесь кнопками «вверх» и «вниз». Длина стрижки отражается на 
экране LED.
•  Чтобы включить аппарат, нажмите на кнопку I/O.
КаК ПОЛЬЗОВатЬСЯ МаШИНКОЙ БеЗ НаПРаВЛЯЮЩеЙ
Чтобы  снять  направляющую  для  стрижки,  возьмите  машинку  в  руку  и 
подтолкните    направляющую  вверх  большим  и  указательным  пальцем, 
взявшись  за  нее  с  обеих  сторон  (1). Откиньте направляющую к задней 
части  машинки,  слегка  потяните  вниз  и  защелкните  в  специально 
предусмотренной выемке (2).  Без  направляющей  длина  стрижки  будет 
равна 0,4 мм. Чтобы разблокировать направляющую для стрижки, слегка 
потяните ее вниз и извлеките из выемки (3).
ФУНКЦИЯ ПаМЯтИ
В данном аппарате предусмотрена функция памяти, которая позволяет 
запомнить последнюю выбранную вами длину стрижки. При выключении 
аппарата  направляющая  для  стрижки  возвращается  в  позицию  0,4  мм. 
Когда вы снова включите аппарат, направляющая автоматически вернется 
в последнее заданное положение.
ФУНКЦИЯ БЛОКИРОВКИ
•  В аппарате предусмотрена функция блокировки, которая препятствует 
случайному нажатию на кнопки.
•  Чтобы активировать данную функцию, удерживайте в нажатом положении 
кнопку I/O в течение 2 секунд, пока на экране не начнут сменять дуг друга 
цифры от 5 до 1. Когда обратный счет дойдет до 1, на экране появится сигнал 
«блокировка».
•  Чтобы отключить данную функцию, нажмите на кнопку I/O и удерживайте 
ее в нажатом положении в течение 2 секунд до тех пор, пока на экране 
не начнется обратный отсчет от 5 до 1 и не включится двигатель. Тогда 
функция блокировки будет отключена.
•  Когда вы ставите аппарат на зарядное устройство, функция блокировки 
отключается автоматически.
ВОДОНеПРОНИЦаеМОСтЬ
Ваш аппарат – водонепроницаемый, что улучшает комфорт пользования 
им.  Аппаратом  можно  пользоваться  даже  под  душем;  простой  уход  за 
аппаратом гарантирует его максимальную гигиеничность.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:  прежде  чем  воспользоваться  аппаратом  под  душем, 
следует обязательно отсоединить токоподводящий кабель от той части 
аппарата, которую вы держите в руке.
УХОД 
Регулярный уход за лезвиями аппарата позволит поддерживать его в 
оптимальном состоянии функционирования.
Съемные лезвия
Лезвия аппарата – съемные, что облегчает уход за ним. Убедитесь в том, что 
аппарат выключен, и снимите направляющую для стрижки. Удерживайте 
аппарат лезвиями вверх; чтобы снять лезвия, нажмите на их край. Почистите 
лезвия  с  помощью  специальной  щеточки,  чтобы  удалить  накопившиеся 
волоски. Прежде чем снова установить лезвия на машинку, убедитесь в 
том, что они сухие, а также в том, что подвижное лезвие установлено по 
центру (4).
Лезвия с автоматической смазкой
Лезвия вашего аппарата оснащены специальным резервуаром-тампоном, 
который выделяет количество масла, необходимое для нормального 
функционирования  вашего  аппарата  каждый  раз,  когда  вы  пользуетесь 
им. Тем не менее, рекомендуется периодически пополнять резервуар, как 
только вы заметите снижение производительности аппарата.  Снимите 
лезвия,  как  описано  выше.  Аккуратно  нанесите  на  тампон  несколько 
капель масла марки BaByliss (5). После этого установите лезвия на аппарат. 
Формула масла BaByliss была специально разработана для аппарата; масло 
не испаряется и не замедляет работу лезвий. Если лезвия изношены или 
повреждены, существует возможность приобрести новые.
TÜRKÇE
E880E
Önce güvenlik talimatlarını okuyunuz.
ÖZEllİKlERİ
Oynar kafa (33º) / Koruyucu kesme kılavuzu / Motorlu ayarlama / 
LED ekran / Belek fonksiyonu / Bıçaklar: W-Tech – paslanmaz çelik / 
Hızlı şark sistemi / Aksesuarlar: adaptör, yağ, temizleme fırçası, şarj 
ve kaldırma kaidesi.
bU AlETİn pİllERİ İlE İlGİlİ ÖnEmlİ bİlGİ
pillerin mümkün olan en yüksek otonomisini sağlamak ve 
muhafaza etmek için, ilk kullanımdan önce 3 saat boyunca ve 
yaklaşık 3 ayda bir şarj edin. Ürünün tam otonomisi ancak 3 
komple şarj çevriminden sonra sağlanır.
AlETİn ŞARJ EdİlmESİ
•  Şarj kaidesini prize takın ve aleti üzerine yerleştirin. Aleti ilk defa 
kullanmadan önce 3 saat müddetle şarj edin. Aletin anahtarının 
OFF üzerinde olduğundan emin olun.
•  LED  ekranı  yanar  ve  kalan  yaklaşık  kullanım  süresini  belirtir. 
Dakikalar 60 dakikalık azami kullanım kapasitesine ulaşıncaya 
kadar artar.
•  Bundan sonraki şarj süreleri 90 dakikadır.
•  5 dakikalık hızlı şarj aletin yaklaşık 3 dakika kullanılmasını sağlar.
KUllAnIlIŞI
Aleti çalıştırmak için O/I butonuna basın. LED ekranı seçilen kesme 
yüksekliğini ve kalan yaklaşık kullanma süresini gösterir. 10 saniye 
sonra,  kalan  kullanım  süresi  kaybolur  ancak  kesme  yüksekliği 
motor  çalıştığı  sürece  ekranda  kalır.  Ekran  sadece  5  dakikalık 
kullanma süresi kaldığını gösterdiğinde, zaman sembolü kırmızıya 
döner  ve  yanıp  sönmeye  başlar.  Ekranda  “00”  göründüğünde, 
bu aletin şarj edilmesi gerektiğini belirtir ama bir müddet daha 
çalışmaya devam edebilir.
KESmE KIlAvUZUnUn KUllAnIlmASI
Kesme kılavuzu aletin kesme yüksekliğini değiştirme imkanı verir 
(24 pozisyon: 0,2 mm’lik kademelerle 0,4’den 5 mm’ye kadar).
•  İyi  kenetlenmiş  olduğunu  kontrol  etmek  için  aşağı  doğru 
hafif  bir  baskı  uygulayarak  kesme  kılavuzunun  doğru 
konumlandırıldığından emin olun.
•  Kesme kılavuzunu istenilen yüksekliğe ayarlamak için “yüksek” ve 
“alçak” butonlarını kullanın.
•  Aleti çalıştırmak için I/O butonuna basın.
KESmE KIlAvUZU olmAdAn KUllAnmA
Kesme kılavuzunu ayırmak için, aleti bir elinizde tutun ve kılavuzu 
baş ve işaret parmağınızla iki taraftan tutarak yukarı doğru itin 
(1). Kılavuzu aletin sırt tarafında doğru yatırın, hafifçe aşağı doğru 
çekin  ve  bu  amaçla  öngörülmüş  olan  yuva  içine  kilipsleyin (2)
Kesme kılavuzu olmadan, kesme yüksekliği 0,4 mm’nin altındadır. 
Kesme kılavuzunu kurtarmak için hafifçe aşağı doğru çekin sonra 
çıkartın (3).
bEllEK fonKSİyonU
Bu  alet  seçilen  en  son  kesme  yüksekliğini  kaydeden  bir  bellek 
fonksiyonuna  sahiptir.  Alet  kapatıldığında,  kesme  kılavuzu  0,4 
mm pozisyonuna gelir. Aletin bir sonraki çalıştırılmasında, kesme 
kılavuzu otomatik olarak en son pozisyona geçer.
KİlİTlEmE fonKSİyonU
•  Alet butonların kaza ile aktive edilmelerini önleyen bir kilitleme 
fonksiyonuna sahiptir. 
•  Bu  fonksiyonu  aktive  etmek  için,  ekran  5’den  1’e  kadar  geri 
sayıncaya  kadar  I/O  butonuna  2  saniye  basın.  Geri  sayım  1’e 
geldiğinde “kilit” sinyali belirir.
•  Fonksiyonu devre dışı bırakmak için, I/O butonuna basın ve ekran 
5’den  1’e  kadar  geri  sayıma  başlayıncaya  ve  motor  çalışmaya 
başlayıncaya kadar, 2 saniye basılı tutun. Fonksiyon devre dışına 
çıkmıştır.
•  Aleti şark kaidesinin üzerine koyduğunuzda, kilit otomatik olarak 
devre dışına çıkar.
SU GEÇİRmEZlİK
Daha yüksek bir kullanma rahatlığı için aletiniz su geçirmezdir. 
Duş altında bile kullanılabilir ve kolay bakımı azami hijyeni garanti 
eder.
UYARI: Aleti duşta kullanmadan önce besleme kablosu elle tutulan 
kısımdan ayrılmış olmalıdır.
bAKIm
Bıçaklarının  muntazam  bakımı  aletin  optimal  çalışır  durumda 
kalmasını sağlar.
Sökülebilir bıçaklar
Temizliği  kolaylaştırmak  için  bıçaklar  sökülebilir.  Aletin  kapalı 
olduğundan  emin  olun  ve  kesme  kılavuzunu  çıkartın.  Bıçakları 
yukarı  doğru  çevirerek  aleti  tutun  ve  bıçakların  ucuna  basarak 
yerlerinden çıkartın. Kılları temizlemek için bıçakları temizleme 
fırçası ile fırçalayın. Bıçakları tekrar takmadan önce, kuru olmalarına 
ve hareketli bıçağın merkezlenmiş olmasına dikkat edin (4).
Kendini yağlayanı bıçaklar
Aletinizin bıçakları aletinizin defalarca kullanımda iyi çalışması için 
gereken miktarda yağ damlatan bir depo tampon ile donatılıdır. 
Bununla birlikte, aletin randımanında bir düşme görüldüğünde, 
bunun  periyodik  olarak  doldurulması  tavsiye  edilir.  Bıçakları 
aşağıdaki gibi sökün. Tamponun üzerine itinayla bir kaç damla 
BaByliss yağı damlatın (5). Sonra da bıçakları tekrar aletin üzerine 
yerleştirin. BaByliss yağı bu alet için özel olarak formüle edilmiştir, 
buharlaşmaz ve bıçakları yavaşlatmaz. Bıçaklar aşındığında veya 
zarar gördüğünde yedek bıçakları temin etmek mümkündür.
SvEnSKA
E880E
Läs säkerhetsinstruktionerna innan du använder apparaten.
EGEnSKApER
Rörligt huvud (33°)/skyddande distanskam/motordrivet reglage/
LED-skärm/minnesfunktion/blad:  W-Tech  i  rostfritt  stål/snabbt 
laddningssystem/tillbehör:  adapter,  olja,  rengöringsborste, 
laddnings- och förvaringssockel
vIKTIG InfoRmATIon om bATTERIERnA I dEnnA AppARAT
för att uppnå och upprätthålla längsta möjliga batteritid 
ska batteriet laddas i 3 timmar före första användningen och 
sedan ungefär var tredje månad. full batteritid uppnås först 
efter ca 3 kompletta laddningscykler.
lAddA AppARATEn
•  Anslut  laddningssockeln  till  väggkontakten  och  installera 
apparaten i den. Ladda apparaten i 3 timmar före första gången 
du använder den. Se noga till att apparatens strömbrytare är i 
läget AV.
•  LED-skärmen  lyser  upp  och  anger  ungefärlig  kvarvarande 
användningstid.  Minuterna  ökar  tills  maxkapaciteten  på  60 
minuter har uppnåtts.
•  Efterföljande laddningar bör pågå i 90 minuter.
•  En snabb laddning på 5 minuter låter dig använda apparaten i 
ca 3 minuter.
AnvÄndnInG
Sätt  igång  apparaten  genom  att  trycka  på  knappen  I/O.  LED-
skärmen  visar  vilken  klipplängd  som  valts  samt  ungefärlig 
återstående  användningstid.  Efter  10  sekunder  försvinner  den 
återstående användningstiden, medan klipplängden visas under 
hela tiden motorn är igång. När skärmen visar att bara 5 minuters 
användning återstår blir tidssymbolen röd och börjar blinka. När 
skärmen visar ”00” måste apparaten laddas, men den kan fungera 
i några ögonblick efter detta.
AnvÄndA dISTAnSKAmmEn
Med  distanskammen  kan  du  ändra  apparatens  klipplängd  (24 
lägen: från 0,4 till 5 mm i steg på 0,2 mm).
•  Se noga till att distanskammen är korrekt placerad genom att 
trycka den lätt nedåt och kontrollera att den är säkert på plats.
•  Ställ in distanskammen på önskad längd med hjälp av knapparna 
”upp” och ”ned”. Längden visas på LED-skärmen.
•  Sätt igång apparaten genom att trycka på knappen I/O.
AnvÄndnInG UTAn dISTAnSKAm
Ta lös distanskammen genom att hålla apparaten i ena handen 
och  trycka  distanskammens  båda  ändar  uppåt  med  hjälp  av 
tumme och pekfinger (1). Vippa distanskammen bakåt, dra den 
försiktigt nedåt och klicka fast den i fästet (2). Utan distanskam är 
klipplängden under 0,4 mm. När du vill lösgöra distanskammen ur 
fästet drar du den lätt nedåt och släpper den sedan (3).
mInnESfUnKTIon
Denna  apparat  har  en  minnesfunktion  som  registrerar  den 
senast  valda  klipplängden.  Då  du  stänger  av  apparaten  flyttar 
sig distanskammen till positionen 0,4 mm. Nästa gång apparaten 
aktiveras flyttas distanskammen automatiskt till den senast valda 
positionen.
lÅSfUnKTIon
•  Apparaten  har  en  låsfunktion  som  förhindrar  att  knapparna 
aktiveras i misstag.
•  Du  aktiverar  funktionen  genom  att  trycka  ned  knappen  I/O 
i 2 sekunder, tills skärmen visar en nedräkning från 5 till 1. När 
nedräkningen når 1 visas signalen ”låst”.
•  Du avaktiverar funktionen genom att trycka ned knappen I/O 
i 2 sekunder, tills skärmen visar en nedräkning från 5 till 1 och 
motorn drar igång. Funktionen har då avaktiverats.
•  När du placerar apparaten i laddningssockeln avaktiveras låset 
automatiskt.
vATTEnTÄT
Apparaten  är  vattentät  för  större  användarkomfort.  Den  kan 
även användas i duschen, och det enkla underhållet garanterar 
maximal hygien.
VARNING:  Strömsladden  måste  kopplas  ur  delen  som  hålls  i 
handen innan du använder apparaten i duschen.
UndERHÅll 
Regelbundet underhåll av apparatens blad bibehåller optimala 
funktioner. 
löstagbara blad 
För att underlätta rengöring är bladen löstagbara. Se noga till att 
apparaten är avstängd och ta bort distanskammen. Håll apparaten 
med bladen uppåt och ta lös dem genom att trycka på bladens 
ändar. Borsta bladen med rengöringsborsten för att avlägsna alla 
hår. Se noga till att bladen är torra och att det rörliga bladet är i 
mitten innan du sätter tillbaka bladen (4).
blad med automatisk smörjning 
Apparatens blad är utrustade med en smörjpatron som släpper 
ut  den  mängd  olja  som  behövs  för  att  apparaten  ska  fungera 
bra vid varje användning. Vi rekommenderar dock att du fyller 
på  den  regelbundet  när  du  märker  att  apparatens  prestanda 
minskar. Ta lös bladen enligt beskrivningen ovan. Applicera några 
droppar olja från BaByliss på patronen (5). Sätt tillbaka bladen på 
apparaten. Oljan från BaByliss har framställts särskilt för apparaten 
vilket  innebär  att  den  inte  avdunstar  och  inte  gör  apparaten 
långsammare. Det är möjligt att skaffa nya blad om de är slitna 
eller skadade.
Машинка для стрижки
Производитель: BaByliss SARL
99 Авеню Аристид Бриан
92120, Монруж, Франция
Факс  33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на товаре
E880E_IB.indd   2
26/07/13   08:54