Eberle Recess-mount thermostat Recess-mount 0 up to 60 °C I 0528 35 141 800 プリント

製品コード
0528 35 141 800
ページ / 2
Instrucciones para el montaje
y manejo
Regulador de temperatura ITR 3
528 35
U 468 931 001 311-6

Montaje
El regulador va colocado sobre carril normalizado de 
35 mm. La conexión eléctrica se debe de hacer de acuerdo
con el esquema eléctrico que lieva impreso.
Funciones
La temperatura deseada se regula
con el mando en el frontal del regu-
lador. Esta regulación puede ser blo-
queada por la tecia situada debajo
del botón de mando.
Asimismo, es posible hacer un ajuste
de margen de regulación de 5 °C, a
través de la manecilla en la escala de
temperatura. El bloqueo y el ajuste
de margen de regulación sirven para
evitar regulaciones invólunterias.
Nunca manipule el botón de mando,
forzándolo. Si encuentra alguna dificultatd, compruebe si
una de las dos funciones de bloqueo está colocada. En tanto
no se alcance la temperatura deseada, los contactos 2 y 3
están cerados y el LED verde está encendido.
Sensor a distancia
Si se utiliza el sensor estánder, en medios liquidos, es neces-
sario el uso de funda de protección.
El sensor debe de entrar en contacto con la mayor superfi-
cie posible del tubo que se ha de regular. Al colocar el sen-
sor de aire se debe de vigilar que las aperturas ranuradas se
encuentren en la corriente de aire.
El cable de sensor puede alargarse hasta 50 m con una sec-
ción de 1.5 mm
2
sin afectar la exacitud del regulador. Si se
coloca el cable del sensor en canales para cables, o en la
proximidad de corriente de alta intensidad, es necessario
utilizar cable blindado. Conectar la pantalla al terminal 4.
Caracteristicas del sensor 

R

R

R
(°C)
(
Ω)
(°C)
(
Ω)
(°C)
(
Ω)
–55
500
25
1000
110
1774
–50
525
30
1039
120
1882
–40
577
40
1118
125
1937
–30
632
50
1202
130
1993
–20
691
60
1288
140
2107
–10
754
70
1379
150
2225
0
820
80
1472
160
2346
10
889
90
1569
170
2471
20
962
100
1670
175
2535
ATENTIÓN!
Este equipo debe ser instalado unicamente por personal
cualificado y según el esquema de conexiones en la car-
casa, observando las instrucciones de seguridad existen-
tes.
Este regulador electrónico para montaje en panel de
mando es apto para el montaje en áreas secas en el inte-
rior con condiciones ambientales normales. 
El regulador funciona en modo 1 C. 
Datos tŹcnicos caracteristicos
Tension de servicio
AC 220/230 V
Tolerancia
187 ... 242 V
Tension de servicio
AC 240 V
Tolerancia
204 ... 264 V
Tension de servicio
AC 110/115 V
Tolerancia
93 ... 127 V
Tension de servicio
AC 24 V
Tolerancia
20.4 ... 26.4 V
Frequencia
50/60 Hz
Tolerancia
48 ... 62 Hz
Tension de servicio
DC 24 V
Tolerancia
21.6 ... 26.4  V
Capidad de corte
AC 250 V, 10 (4) A
Margen de temperature
Valor nominal
–40 … 20 °C /  0 …  60 °C
20 … 80 °C / 40 … 100 °C
100 … 160 °C
Temperatura ambiante
Temperatura de
–10 … 50 °C
funcionamiento
almacenamiento
–40 … 70 °C
Histèresis estàtica
1 K
Contacto
1 Conmutador
Tensión de corriente 
asignada
2,5 KV
Temperatura para ensayo 
de dureza Brinell
75°C
Tensión y corriente para 
230V, 10 A
control de compatibilidad 
electromagnética
Dimensiones
Esquema de coneción
IMPORTANTE: 
En la version de 24 V la alimentacion debera hacerse a
través de una red de baja tensión con seperación galvá-
nica.
Instrukcja montażowa
Termostat ITR 3
528 35
U 468 931 001 311-6

Montaż
Termostat przeznaczony jest do montażu na szynie DIN
35 mm (EN 50 022). Wszystkie podłączenia elektryczne
powinny by ć wykonane zgodnie ze schematem elektrycznym.
Funkcje
Żądana temperatura zadana ustawia-
na jest pokrętłem umieszczonym na
przednim panelu regulatora.
Ustawienie to może być zablokowane
przyciskiem umieszczonym poniżej
pokrętła nastawy tempe-ratury.
Istnieje możliwość określania górne-
go i dolnego limitu nastaw tempera-
tury. Ograniczenia zakresu regulacji
dokonuje się poprzez wyciągnięcie
odpowiedniej blokady (rozmieszczo-
ne wokół skali). Ograniczenie może
być ustalane ze skokiem co 5 °C.
Uwaga: Ograniczenia zakresu regulacji dokonuje się w celu
uniemożliwienia ustawienia błędnej wartości zadanej. Nie
należy używać nadmiernej siły w celu przekręcenia pokrętła
nastawnika. W przypadku, gdy niema możliwości zmiany
nastawy należy sprawdzić, czy pokrętło nie zostało zabloko-
wane.
Styki 2 i 3 pozostają zwarte do momentu osiągnięcia tempe-
ratury zadanej. Załączenie obwodu grzania sygnalizowane
jest świeceniem zielonej diody LED.
Zdalny czujnik
W przypadku zastosowania standardowego czujnika jako
zanurzeniowego należy zastosować osłonę. Czujnik powinien
przylegać do osłony możliwie największą powierzchnią.
W przypadku zastosowania czujnika kanałowego, czujnik
należy zamontować w taki sposób aby zapewnić odpowiedni
przepływ powietrza przez otwory w sondzie czujnika.
Przewód czujnika może być przedłużony do 50 mm (przekrój
kabla 1,5 mm
2
). W przypadku, gdy przewód czujnika będzie
ułożony w kanałach kablowych, konieczne może być zasto-
sowanie przewodu ekranowanego. Ekran przewodu powini-
en być prodłączony do zacisku 4.
Charakterystyka czujnika

R

R

R
(°C)
(
Ω)
(°C)
(
Ω)
(°C)
(
Ω)
–55
500
25
1000
110
1774
–50
525
30
1039
120
1882
–40
577
40
1118
125
1937
–30
632
50
1202
130
1993
–20
691
60
1288
140
2107
–10
754
70
1379
150
2225
0
820
80
1472
160
2346
10
889
90
1569
170
2471
20
962
100
1670
175
2535
Uwaga!
Urządzenie może być zainstalowane tylko przez fachow-
ca zgodnie ze schematem połączeń na obudowie. Przy
tym należy przestrzegać aktualnych przepisów bezpiec-
zeństwa.
Regulator elektroniczny ma budowę umożliwiającą
zamontowanie na tablicy kontrolnej i może być zabudo-
wany w suchych i zamkniętych pomieszczeniach w nor-
malnych warunkach otoczenia. 
Regulator pracuje według sposobu działanie 1 C.
Dane techniczne
Napięcie robocze
AC 220/230 V
Tolerancja
187 ... 242 V
Napięcie robocze
AC 240 V
Tolerancja
204 ... 264 V
Napięcie robocze
AC 110/115 V
Tolerancja
93 ... 127 V
Napięcie robocze
AC 24 V
Tolerancja
20,4 ... 26,4  V
Częstotliwość
50/60 Hz
Tolerancja
48 ... 62 Hz
Napięcie robocze
DC 24 V
Tolerancja
21,6 ... 26,4 V
Przełączane obciążenie
AC 250 V, 10 (4) A
Zakresy regulacji temperatury
Wartość nominalna
–40 … 20 °C /  0 …  60 °C
Skala
20 … 80 °C / 40 … 100 °C
100 … 160 °C
Temperatura otoczenia
Praca
–10 … 50 °C
Składowanie
–40 … 70 °C
Dokładność regulacji
1 K
Styk przełączny
Jeden
Pomiar napięcia 
2,5 kV
uderzeniowego
Temperatura kontroli 
75 °C
ciśnienia kulkowego
Napięcie i prąd dla celów  230 V, 10 A
EMV-kontroli zgodliwości 
zakłuceń elektromagnetycznych
Wymiary
Schemat połączeń
Wskazówka:
Wersja 24 V musi być zasilana z zabezpieczonej sieci
niskiego napięcia (SELV).
Návod k obsluze a instalaci
Regulátor teploty ITR 3
528 35
U 468 931 001 311-6
Montáž
Regulátor se instaluje na 35 mm normalizovanou lištu. Elek-
trické připojení se provádí podle schématu zapojení na pří-
stroji.
Funkce
Požadovaná teplota se nastavuje
pomocí otočného ovladače na před-
ní straně regulátoru. 
Toto nastavení je možné zablokovat
tlačítkem umístěným pod nastavo-
vacím ovladačem.
Rozsah je také možné zúžit. Provádí
se v krocích po 5 °C pomocí kolíčků
na teplotní stupnici.
Uvědomte si prosím: Zablokování a zúžení rozsahu slouží
jako ochrana proti náhodné změně nastavení. 
Nikdy neotáčejte nastavovací ovladač násilím. Jestliže nejde
otáčet, nebo se otáčí jen obtížně, vždy zkontrolujte, zda není
zablokovaný. 
Do dosažení nastavené teploty jsou kontakty 2 a 3 sepnuté.
Zelená dioda LED svítí.
Dálkové čidlo
Při použití standardního čidla v kapalných médiích je nutné
použít ochrannou trubku. Čidlo musí přiléhat k měřené trub-
ce co největší plochou. 
Při použití vzduchového čidla je nutné dbát na to, aby štěr-
biny ležely ve směru vzduchového proudu.
Kabel čidla může být při průřezu 1,5 mm
2
až 50 m dlouhý,
aniž by to ovlivnilo přesnost regulátoru. Při pokládání kabe-
lu čidla do kabelových kanálů nebo do blízkosti silnoprou-
dého vedení je nutné použít odstíněné vedení. Odstínění
připojte ke svorce 4.
Charakteristika čidla

R

R

R
(°C)
(
Ω)
(°C)
(
Ω)
(°C)
(
Ω)
–55
500
25
1000
110
1774
–50
525
30
1039
120
1882
–40
577
40
1118
125
1937
–30
632
50
1202
130
1993
–20
691
60
1288
140
2107
–10
754
70
1379
150
2225
0
820
80
1472
160
2346
10
889
90
1569
170
2471
20
962
100
1670
175
2535
Pozor! 
Tento přístroj smí instalovat pouze odborník podle sché-
matu na víku krytu. Při práci je nutné dodržovat platné
bezpečnostní předpisy. 
Tento elektronický přístroj je určen k montáži na ovlá-
dací panel v suchých a uzavřených místnostech v běžném
prostředí. Funkční charakteristika regulátoru je typu 1C.
Technické parametry
Jmenovité napětí
AC 220/230 V
Rozsah tolerance
187 ... 242 V
Jmenovité napětí
AC 240 V
Rozsah tolerance
204 ... 264 V
Jmenovité napětí
AC 110/115 V
Rozsah tolerance
93 ... 127 V
Jmenovité napětí
AC 24 V
Rozsah tolerance
20,4 ... 26,4 V
Frekvence
50/60 Hz
Kmitočtový rozsah
48 ... 62 Hz
Jmenovité napětí
DC 24 V
Rozsah tolerance
21,6 ... 26,4 V
Spínací schopnost
AC 250 V, 10 (4) A
Rozsahy teplot
Údaje požadované 
-40 ... 20°C /  0 ...  60°C
hodnoty
20 ... 80°C / 40 ... 100°C
100 ... 160°C
Teplota okolí
Provoz
-10 ... 50°C
Skladování
-40 ... 70°C
Stat. hystereze
1 K
Druh kontaktu
1 přepínací bez potenciálu*
Rázové napětí
2,5 KV
Teplota pro test tvrdosti
75 °C
podle Brinella
Napětí a proud pro
230 V, 10 A
účely testů EMV – 
na vysílání rušivého záření
*) Pozor
Kontakty bez potenciálu tohoto ze sítě napájeného přístroje
neumožňují případný požadavek na minimální jistící napětí
(bezpečné odpojení).
Schéma s rozměry
Schéma zapojení
UPOZORNĚNÍ: 
Verze s 24 V musí být napájena z jištěné sítě s nízkým
napětím.

CZ