Kathrein ESD 44 SAT STECKDOSE 274418 プリント
製品コード
274418
Frequenzbereich (MHz)
ESD 44
ESD 84
Frequency range
274418
274425
Gamme de fréquence
Durchgangsdämpfung
Rückweg
Through loss
dB
Return path
5 – 47
(2400)
2
–
Affaiblissement de passage
Voie de retour
FM
FM
87,5 – 108
(2400)
0,8
–
VHF
47 – 470
(2400)
0,8
–
UHF
470 – 862
(2400)
1,0
–
Sat ZF/Sat-IF/BIS
950 – 2150 (2400)
1,6 (2,2)
–
Anschlussdämpfung
Rückweg
Insertion loss
dB
Return path
5 – 47
(2400)
14,5
4
Affaiblissement de raccordement
Voie de retour
FM
FM
87,5 – 108
(2400)
14,5
3,5
VHF
47 – 470
(2400)
14,5
3,5
UHF
470 – 862
(2400)
14,5
3,8
Sat ZF/Sat-IF/BIS
950 – 2150 (2400)
15 (16)
4,3 (4,8)
Schirmungsmaß
1
)
Screening factor
1
) / Facteur de blindage
1
)
dB
5–300 MHz
≥ 85, 300–470 MHz ≥ 80, 470–862 MHz ≥ 75, 1000–2400 MHz ≥ 55
935.1740/E/0
406/1.2def
BK-/Sat-
CATV-/Sat-
CATV-Sat-
ESD 44,
274418
Durchgangsdose
Through socket
Prise de passage
BK-/Sat-
CATV-/Sat-
CATV-/Sat-
ESD 84,
274425
Einzelanschlussdose
Individual socket
Prise individuelle
Betriebsfrequenzbereich: 5–2400 MHz
Für BK-, GA- und Sat-Hausverteilanlagen
Hohe Qualität durch SMD-Technik
Erfüllen: EN 50083-1
EN 50083-2
ESD 44:
Breitband-Richtkopplerdose für Durchschleifsysteme.
Hohe Entkopplung zwischen den Teilnehmern
Breitband-Richtkopplerdose für Durchschleifsysteme.
Hohe Entkopplung zwischen den Teilnehmern
ESD 84:
Breitband-Einzelanschlussdose für Stichleitungs- und
Sternverteilsysteme. Mit Gleichspannungsdurchlass über den
TV-Anschluss (max. 24 V/400 mA, 22-kHz- und DiSEqC-Signal)
Breitband-Einzelanschlussdose für Stichleitungs- und
Sternverteilsysteme. Mit Gleichspannungsdurchlass über den
TV-Anschluss (max. 24 V/400 mA, 22-kHz- und DiSEqC-Signal)
Frequency range 5 – 2400 MHz.
For CATV and satellite in-house reception systems.
High quality thanks to SMD technique.
The sockets comply with the requirements of the guide lines
89/336/EEC valid at the time of delivery.
ESD 44:
Broadband-socket with directional couplers for loop-through
systems.
High decoupling between subscribers.
Broadband-socket with directional couplers for loop-through
systems.
High decoupling between subscribers.
ESD 84:
Broadband-individual-socket with directional couplers for stub and
star wired systems.
With DC voltage passage via the TV connection
(max. 24 V/400 mA, 22 kHz- and DiSEqC signal).
Broadband-individual-socket with directional couplers for stub and
star wired systems.
With DC voltage passage via the TV connection
(max. 24 V/400 mA, 22 kHz- and DiSEqC signal).
Gamme de fréquences 5 – 2400 MHz.
Pour systèmes d’immeubles CATV et satellite.
Haute qualité grâce à la technique SMD.
Les prises répondent aux spécifications 89/336/CEE en vigueur à
la date de livraison du produit.
ESD 44:
Prise individuelle large bande avec couplers directionnels.
Haut découplage entre les abonnés.
Prise individuelle large bande avec couplers directionnels.
Haut découplage entre les abonnés.
ESD 84:
Prise individuelle large bande pour systèmes collectifs avec lignes
de branchement et réseaux en étoile. Passage du courant continu
par le raccordement TV est possible.
(24 V/400 mA max., signal 22 kHz et signal DiSEqC).
Prise individuelle large bande pour systèmes collectifs avec lignes
de branchement et réseaux en étoile. Passage du courant continu
par le raccordement TV est possible.
(24 V/400 mA max., signal 22 kHz et signal DiSEqC).
Technische Daten
Technical data/Données techniques
Technical data/Données techniques
Montagefreundlich durch
– unverlierbare, aufklappbare Kabelschelle
– kurzschlusssichere Kabelklemme
– für AP- und UP-Montage,
mit Schraub-
oder Krallenbefestigung
Für Gerätedosen Ø 55 – 65 mm geeignet
Anschlüsse nach IEC 61169-2
Installation friendly thanks to:
– hinged cable clamp that cannot be lost
– short-circuit proof clamp connections
for surface
and flush-mounting with screw
or claw-fixing .
For 55 – 65 mm Ø insulation boxes.
Connections acc. to Standard IEC 169-2.
Facile à monter grâce à:
– clapet de câble rebattable, imperdable
– montage sous crépi ou en saillie par vis
ou à
griffes
.
Pour des boîtiers isolantes de 55 – 65 mm Ø.
Raccordement selon Standard IEC 169-2.
}
}
1
) Damit die angegebenen Werte erreicht werden, müssen
nicht genutzte Ausgänge mit Abschlusswiderständen
oder Kappen schirmdicht verschlossen werden.
oder Kappen schirmdicht verschlossen werden.
1
) In order to ensure that the given values are
complied with, all unused outputs must be
closed with a terminating resistor or with a cap.
closed with a terminating resistor or with a cap.
1
) Il faut fermer les sorties non-utilisées avec une charge
ou un capuchon afin que les valeurs de blindage soient
respectées
respectées
ESD 44