ABUS LS1020 プリント

ページ / 2
1.  Hauptmerkmale
Sichere Detektion bis zu 20 Meter Reichweite
Relaisschaltung (NC/NO) und LED-Signal bei 
Auslösung
Im Außenbereich einsetzbar: wasserdicht (IP66) 
und temperaturbeständig
Einsatzorte: Alarmanlagen, Videoüberwachung, 
Beleuchtung (z.B.: Türen, Flure, Parkplätze, 
Hallen, Zäune,…uvm.)
Sabotageüberwachung von Sender und Empfän-
ger durch Deckelkontakt
2.  Lieferumfang
Infrarot-Sender (Tx) mit Frontabdeckung
Infrarot-Empfänger (Rx) mit Frontabdeckung
4 Gehäuseschrauben 
3.  Bezeichnung der Komponenten
3.1  Sender (Tx) und Empfänger (Rx) (Fig.1)
1) Bohrlöcher
6) Alarm-Relais
2) Sabotageschalter 7) Anschlussklemmen RX
3) Linsen
8) Anschlussklemmen TX
4) Alarm-LED (rot)
9) Leitungszuführungen
5) Power-LED (grün) 10) Bohrlöcher
3.2  Bezeichnung der Anschlussklemmen (Fig.2)
Empfänger (Rx):
1/2  Spannungsversorgung 12-24V AC/DC 
3   NO Alarmkontakt
4   NC Alarmkontakt
5   COM Alarmkontakt
6/7  Sabotageausgang(Tamper)
Sender (Tx):
1/2  Spannungsversorgung 12-24V AC/DC 
3/4  Sabotageausgang (Tamper)
4.  Installation
Wichtige Hinweise:
Entfernen Sie alle Hindernisse (Sträucher, Wä-
scheleinen und sonstige Gegenstände) zwischen 
Sender und Empfänger!
Vermeiden Sie direkte Licht- bzw. Sonneneinstrah-
lung auf Sender und Empfänger. 
Vermeiden Sie den Strahlenverlauf an reflektie-
renden Flächen und Objekten.
Reduzieren Sie die empfohlene Reichweite bei 
hoher Nebelwarscheinlichkeit oder ähnlichen 
ungünstigen Wettereinflüssen.
Vermeiden Sie Installationsorte, an denen 
Schmutz- und Spritzwasser direkt auf Sender 
und Empfänger treffen kann.
Installieren Sie Sender und Emfänger auf einem 
stabilen, erschütterungsfreien Untergrund.
Beachten Sie vor der Montage, dass die Kabelzufüh-
rungen auf der Unterseite der Gehäuse sind!
Entfernen Sie die Frontabdeckung des Senders 
und des Empfängers von der Bodenplatte.



1.
Führen Sie die Anschlussleitungen durch die 
Kabelzuführungen zu den Anschlussklemmen 
der Bodenplatte.
Brechen Sie ggf. die Sollbruchstelle an der Unter-
seite der Bodenplatte heraus, um die Anschluss-
leitungen zu verlegen.
Verbinden Sie die Anschlussleitungen mit den 
entsprechenden Klemmen. 
Schrauben Sie nun den Empfänger (Rx) auf ei-
nen festen, erschütterungsfreien Untergrund und 
legen Sie die Versorgungsspannung an.
Legen Sie nun die Versorgungsspannung am 
Sender (Tx) an. Richten Sie den Sender so aus, 
dass eine optische Verbindung zwischen Tx und 
Rx hergestellt wird. Dies wird Ihnen durch das 
Abschalten der roten Alarm-LED am Empfänger 
signalisiert. Markieren Sie den entsprechenden 
Montageort und montieren Sie den Sender fest 
an dieser Stelle.
Schrauben Sie jetzt die Frontabdeckung des Sen-
ders und des Empfängers auf die Bodenplatte.
Führen Sie einen Gehtest durch, um die Funktion 
der Lichtschranke zu testen. Justieren Sie ggf. bei 
instabilen Verhältnissen den Sender nach.
5.  Technische Daten
Detektionstyp
Aktive Infrarot-Lichtschranke 
(Einfach-LS gepulst)
Reichweite  
(Innen/Außen)
20 m
Versorgungs- 
spannung
12-24V AC/DC
Stromverbrauch
Tx: 20 mA / Rx:25 mA
Ansprech-/Unter-
brechungszeit
100 ms
Alarmausgang (Rx) Relais (NO/NC) 1A / 120V AC
Sabotageausgang 
(Tx/Rx)
NC-Kontakt 1A / 120V AC
LED Signalisierung Tx: Grün bei anliegender 
Spannung
Rx: Rot bei Auslösung
Max. Fremdlicht-
stärke bei frontaler 
Einstrahlung
Leuchtquellen <10000 Lux
Sonnenstrahlen <30000 Lux
Betriebstemperatur -20°C – 60°C
Schutzklasse 
IP66
Abmessungen
95x46x34 (hxbxt)
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der 
geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. 
Die Konformität wurde nachgewiesen, die CE-Erklä-
rungen ist beim Hersteller (www.security-center.org) 
hinterlegt.
Wir möchten, dass Sie nur mit Produkten arbeiten, 
die auf dem neuesten Stand der Technik sind. Des-
halb behalten wir uns technische Änderungen vor.
Der Inhalt dieser Anleitung kann ohne vorherige 
Bekanntgabe geändert werden. 
© Security-Center GmbH & Co. KG, Februar 2008
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1.  Main features
Secure detection up to 20 meters
Relay switching (NC/NO) and LED signal while 
activated
Can be used outdoors: waterproof (IP66) and 
temperature-resistant
Applications: Alarm systems, video surveillance, 
lighting (e.g.: doors, entrance halls, car parks, 
halls, fence systems, etc.)
Tamper monitoring of transmitter and receiver by 
front tamper switch
2.  Scope of delivery
Infrared transmitter (Tx) with front cover
Infrared receiver (Rx) with front cover
4 housing screws
3.  List of components
3.1  Transmitter (Tx) and receiver (Rx) (Fig.1)
1) Drill holes
6) Alarm relay
2) Tamper switch
7) RX connector clamps
3) Lenses
8) TX connector clamps
4) Alarm LED (red)
9) Cable guides
5) Power LED (green) 10) Drill holes
3.2  List of connectors (Fig.2)
Receiver (Rx):
1/2  Voltage supply 12-24V AC/DC
3   NO alarm contact
4   NC alarm contact
5   COM alarm contact
6/7  Tamper output
Transmitter (Tx):
1/2  Voltage supply 12-24V AC/DC
3/4  Tamper output
4.  Installation
Important notes:
Remove all obstacles (plants, washing lines and other 
objects) between the transmitter and the receiver!
Avoid direct light or sunshine on the transmitter 
and receiver. 
Avoid installation where dirt and water can fall 
directly on the transmitter and receiver.
Install the transmitter and receiver on a stable, 
vibration-free surface.
Before installation, make sure that the cable 
guides are on the bottom of the housing!
Avoid positioning so that the beam strikes reflec-
ting surfaces or objects.
Reduce the recommended range if there is a 
high probability of mist or similar unfavourable 
weather conditions.
Remove the front cover of the transmitter and 
receiver from the base-plate.
Pull the connection cables through the cable guides 
to the connector clamps on the base-plate.



1.
2.
If necessary, remove the predetermined breaking 
point from the underside of the base-plate to 
guide the connection cable through.
Connect the connection cables to the respective 
clamps. 
Screw the receiver (Rx) to a stable, vibration-free 
surface and connect the voltage supply.
Connect the voltage supply to the transmitter 
(Tx). Align the transmitter so that there is a visible 
connection between Tx and Rx. This is signalled 
by the switching off of the red alarm LED on the 
receiver. Mark the corresponding installation 
location and mount the transmitter firmly at this 
location.
Screw the front cover of the transmitter and recei-
ver to the base-plate.
Make a walk test to check the functioning of the 
light beam. Adjust the transmitter if necessary (in 
the case of instability). 
5.  Technical data
Detection type
Active infrared photo-
electric beam (single 
pulsed)
Range (indoors/out-
doors)
20 m
Voltage supply
12-24V AC/DC
Power consumption
Tx: 20 mA / Rx:25 mA
Response/interrupt 
time
100 ms
Alarm output (Rx)
Relay (NO/NC) 1A/120V AC
Tamper output (Tx/Rx) NC contact 1A/120V AC
LED signalling
Tx: Green for voltage 
present 
Rx: Red for broken beam
Max. external light 
strength for frontal 
irradiation
Light sources <10000 Lux 
Sunshine <30000 Lux
Ambient operating 
temperature
-20°C to 60°C
Protection class
IP66
Dimensions
95x46x34 (hxbxd)
This product complies with the current standards 
of domestic and European regulations. The CE 
has been proven and all related certifications are 
available from the manufacturer upon request (www.
security-center.org).
We want you to work only with products that incorpo-
rate state-of-the-art technology. For this reason, we 
reserve the right to make technical modifications.
We reserve the right to make changes to these 
instructions without prior notice. 
© Security-Center GmbH & Co. KG, February 2008
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Installationsanleitung Infrarot-Lichtschranke
Installation Instructions photoelectric beam detector
Instructions d’installation Détecteurs infrarouges actifs
Installatie-instructies Actief infrarood detector
Installationsvejledning Laserstråle detektor
Fehlerbehebung
Fehler
Mögliche Gründe
Lösung
Power-LED am Sender (Tx) 
leuchtet nicht
Falsche Verdrahtung oder fehlende 
Spannungversorgung
Überprüfen Sie die Spannungsver-
sorgung an den Klemmen
-
Alarm LED (Rx) leuchtet nie 
auf, wenn Lichtschranke 
unterbrochen wird
Fehlende Spannungsversorgung
Tx und Rx nicht richtig ausgerichtet
-
-
Spannungsversorgung überprüfen
Reinigen Sie den Frontdeckel
Überprüfen Sie die Verdrahtung
-
-
-
Lichtschranke unterbrochen 
und Alarm-LED (Rx) leuchtet, 
aber keine Alarmauslösung 
Falsche oder fehlende Verdrahtung 
der Alarmkontakte. 
Relais durch Überspannung defekt
-
-
Überprüfen Sie die Verdrahtung der 
Alarmkontakte
-
Alarm-LED (Rx) leuchtet 
dauerhaft
Tx und Rx sind nicht ausgerichtet
Lichtstrahl ist unterbrochen
Frontdeckel ist verschmutzt oder 
vereist.
-
-
-
Richten Sie Tx und Rx erneut aus
Entfernen Sie sämtliche Hinder-
nisse zwischen  Tx und Rx
Reinigen Sie den Frontdeckel
-
-
-
Falschauslösungen der 
Lichtschranke durch Blätter, 
Tiere, etc.
Tx und Rx sind schlecht ausgerichtet
ungünstige Umgebungseinflüsse am 
Installationsort
-
-
Richten Sie Tx und Rx erneut aus
Wechseln Sie den Installationsort
-
-
Troubleshooting
Fault
Possible reasons
Solution
Power LED on transmitter 
(Tx) does not light
Incorrectly connected or no power Check the voltage supply at the clamps
Alarm LED (Rx) does not 
light when the light beam 
is interrupted
No power
Tx and Rx incorrectly aligned
-
-
Check the voltage supply
Clean the front cover
Check the wiring
-
-
-
Light beam interrupted 
and alarm LED (Rx) lights, 
but no alarm triggered
Wrong or missing connection of 
alarm contacts
Relay defect due to over-voltage
-
-
Check the connections of the alarm 
contacts
-
Alarm LED (Rx) lights 
permanently
Tx and Rx not aligned
Light beam is interrupted
Front cover is dirty or covered in ice
-
-
-
Realign Tx and Rx
Remove all obstacles between Tx 
and Rx
Clean the front cover
-
-
-
False triggering of light 
beam by leaves, ani-
mals, etc.
Tx and Rx badly aligned
Unfavourable environmental 
influences at installation location
-
-
Realign Tx and Rx
Change the installation location
-
-
Fig.1:
Fig.2:
D
GB
LS1020