Robbe Multi switch prop 12 + 2 decoder memory 1-8370 データシート

製品コード
1-8370
ページ / 2
No.
Multi-Switch Prop 12 + 2 Modul / Multi-Switch Prop12 + 2 Decoder Memory
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Notice d'utilisation
8101, 8370
robbe-Form 40-4267 HJI
weiß / white / blanc = "-"
rot / red / rouge = "+"
schwarz / black / noir = "-"
PCM/PPM-Umschalter
PCM/PPM-switch
PCM/PPM-commutateur
Anschlußbeispiele für Multi-Switch-Funktionen
Example of connecting the Multi-switch funktions
Des examples pour connecter les fonctions Multi-switch
F 1439
4404
Drahtbrücken
Wire links
Shunts
A
B
Sonderausrüstung über Relais-Modul
Special feature for relais-module
Accesoire suppliémentaire pour module des relais
Kleinmotor / small-size motor / petit moteur électrique
Sound-Modul / Sound-module,
Lämpchen / lamp / lampe
Relais-Modul
Akku
+
-
Anschluß
Hinweis:
 Je nach Anschluß und Programmierung muß der Decoder an den
Empfängerkanal angeschlossen werden, der im Sender mit dem MS 12+2
Modul belegt wurde.
Mit dem PCM / PPM Umschalter die Übertragungsart einstellen. Die Position
dieses Schalters muß dem verwendeten Empfänger entsprechen.
nach vorn: PPM-Empfänger
nach hinten: PCM-Empfänger
Einstellung vor Anschluß/Einschalten der RX-Batterie vornehmen.
Zur Versorgung der Verbraucher muß ein Akku (4,8 - 24 V) an die Buchse
„BATT“ angeschlossen werden. Als Anschlußkabel dafür eignet sich das
Batterie-Anschlußkabel, Bestell Nr. 4404. (rot = +, schwarz = -). Zwischen
externer Stromquelle und Decoder (Anschluß „BATT“) empfiehlt sich der
Einbau eines Trennschalters.
Zum Anschluß der Verbraucher an die Schaltausgänge 1 - 6 empfehlen wir die
Servokabel, Bestell Nr. F 1439.
Pro Kanal kann ein Paar von Verbrauchern gemäß Skizze angeschlossen
werden:
Beide Verbraucher sind also über die rote Anschlußleitung gemeinsam mit
dem Pluspol der Batterie verbunden. Über die weiße oder schwarze Leitung
wird der Verbraucher auf Masse (Akkuminus) geschaltet.
Die beiden Servos der Kanäle 7 und 8 werden aus dem Empfängerakku
versorgt, sind also von der Verbraucherstromquelle unabhängig.
Sicherheitshinweise
-
Den Versorgungsakku für die Verbraucher nur an die Buchse „BATT“
anschließen.
-
Die Schaltausgänge nicht kurzschließen bzw. keine  externe Spannung
einspeisen.
-
Keine Servos an den Schaltausgängen 1 - 6 anschließen. Dies führt zur
Zerstörung der Servos.
-
Die angegebenen Grenzwerte für Strom und Spannung nicht überschrei-
ten.
Technische Daten
*
Dauerstrom pro Ausgang:
1,8 A, ein Ausgang aktiv
1 A, 4 Ausgänge aktiv
0,8 A alle 6 Ausgänge aktiv
0,5 A, mehr als 8 Ausgänge aktiv
*
Hinweis: Die Ausgänge 5 (*) und 6 (*) sind mit dem 1,5-2 fachen des
Stroms der Ausgänge 1-4 belastbar. Für Verbraucher mit hohen Last-
strömen daher die Ausgänge 5 und 6 verwenden.
Der Gesamt-Dauerstrom darf 5 A - 6 A nicht überschreiten Größere
Lastströme können über ein Relais -Modul No. 8303 oder ein Relais-
Umpolmodul No. 8304 geschaltet werden.
*
Versorgungsspannung:
„BATT“
4,8 - 24 V
„Rx“
4,8 - 6 V
*
Ruhestromaufnahme
(Rx):
ca. 50 mA
*
Strombegrenzung:
3 A - 6 A je Ausgang (temperaturabh.) als Schutz gegen Überlastung
durch Kurzschluß
*
Schutz der Ausgänge gegen thermische Überlastung
*
Abmessungen (Decoder):
62 x 32 x 24 mm
*
Gewicht (Decoder):
ca. 30 g
Hinweis:  Auf der Platine des Decoders befinden sich die beiden Draht-
brücken „A“ und „B“.
A: geschlossen für System robbe Futaba
geöffnet für Fremdfabrikat Graupner Nautic-Expert
B: geschlossen für Normalbetrieb (Memory  Funktion für rastende Schalter-
stellungen). Durch Öffnen der Brücke wird die Memory Funktion
deaktiviert. Rastende und tastende Schalterstellungen sind dann gleich-
wertig. Die Speicherwirkung entfällt.
Die Drahtbrücken können nach Trennen der Versorgungsspannung und
Abnehmen des Gehäuses mit einem kleinen Seitenschneider vorsichtig
geöffnet werden. Schließen durch Zusammenlöten der Drähte.
Eventuelle Störungen können mit einem Entstörfilter No. F 1413 zwischen
Empfänger und Decoder wirkungsvoll unterdrückt werden.
Das Relais-Modul  in Verbindung mit dem Multi-Switch Prop MS 12 + 2
Die Schaltrichtung des Relais-Moduls  ist  durch das weiße Kabel vorgegeben.
Das Modul schaltet, wenn der Schalter nach vorn betätigt wird. Wird die
entgegengesetzte Schaltrichtung gewünscht, das weiße Kabel nach Lösen
der Lasche herausziehen und auf den freien Platz umstecken.
Relais-Umpolmodul in Verbindung mit dem Multi-Switch MS Prop 12+2
Um das Relais-Umpolmodul an den Decodern zu betreiben, ist das V-Kabel,
No. F 1423 erforderlich. Aus einem der beiden Stecker das weiße Kabel nach
Lösen der Lasche herausziehen und auf den freien Steckplatz des zweiten
Steckers einrasten lassen. Beide Stecker am V-Kabel anschließen. V-Kabel
am gewünschten Kanal des Decoders anschließen. Bei Verwendung eines
rastenden Schalters ist die Memory-Funktion des Decoders zu deaktivieren.
Technische Änderungen vorbehalten
8304
8303
F 1423
robbe Modellsport GmbH & Co. KG
Servokanäle K 7 / K 8
Servo channels K 7 / K 8
Voies servo K 7 / K 8
Connections
Note:
 the decoder must be connected to the receiver channel corresponding
to the channel occupied by the Multi-Switch Prop 12+2 module in the
transmitter. This will vary from one application to another.
The PCM/PPM change-over switch is used to set the correct transmission
mode. The position of this switch must correspond to the receiver you are
using:
forward: PPM receiver
back: PCM receiver
Be sure to make this adjustment before you connect the receiver battery and
switch the system on.
A separate battery is required to power the electrical units. The voltage of this
battery should be 4.8 - 24 V, and it must be connected to the socket marked
„BATT“.. Use the battery cable, Order No. 4404, for this connection (red = +,
black = -). We recommend that you fit an isolation switch between the external
battery and the decoder („BATT“ socket).
We recommend servo cables, Order No. F 1439, for connecting the electrical
units to the switched outputs 1 - 6.
A pair of electrical units can be connected to each channel as shown in the
diagram:
Connect both units to the positive battery terminal using a common red wire.
Connect the unit to earth (battery negative) with the white or black wire.
The two servos connected to channels 7 and 8 are powered by the receiver
battery, i.e. they are independent of the auxiliary battery.
Safety notes
-
Be sure to connect the battery for the electrical units to the socket marked
„BATT“ only.
-
Avoid short circuits at the decoder outputs , and do not apply a voltage to
the sockets.
-
Do not connect servos to the switched outputs 1 - 6, as this will ruin the
servos.
-
Do not exceed the limit values for current and voltage.
Specification
*
Continuous current per output:
1.8 A, one output active
1 A, 4 outputs active
0.8 A, all 6 outputs active
0.5 A, more than 8 outputs active
*
Note: outputs 5 (*) and 6 (*) can tolerate 1.5 - 2 times the current of outputs
1 - 4. For this reason you should use outputs 5 and 6 for electrical units
drawing high load currents.
The total continuous current should not exceed 5 - 6 A. If you need to
switch heavier load currents you can wire a relay module No. 8303, or a
relay reversing module, No 8304 into the circuit.
*
Power supply:
„BATT“ 4.8 - 24 V
„RX“
4.8 - 6 V
*
Idle current drain
(Rx):
approx. 50 mA
*
Current limiting:
3 - 6 A per output (temperature-dependent), to guard against overload due
to short-circuit.
*
All outputs are protected against thermal overload
*
Dimensions (decoder):
62 x 32 x 24 mm
*
Weight (decoder):
approx. 30 g
Note: the circuit board of the decoder features two wire links „A“ and „B“.
A: closed for Robbe Futaba system
open for Graupner Nautic-Expert system
B: normally closed (memory function for latching switch positions). You can
disable the memory function by disconnecting the bridge, in which case
all the switch positions are momentary in action, and the memory effect
is eliminated.
To open the wire links disconnect the power supply and open the case and cut
the wire carefully with a small pair of side-cutters. To close a link solder the
wires together again.
If you encounter radio interference fit a suppressor filter, No. F 1413, between
the receiver and decoder for an effective cure.
Relay module in conjunction with the MS 12 + 2 Multi-Switch Prop
systems
The direction of switching of the relay module is defined by the white wire. As
standard the module trips when the switch is moved forward. If you want the
relay to trip in the opposite direction, unlatch the plug contact, withdraw the
white wire and push it into the vacant position.
Relay reversing module in conjunction with the MS 12 + 2 Multi-Switch
Prop system
You will need an Y-lead, No. F 1423, to operate the relay reversing module
with the decoders. Unlatch the contact in one of the two plugs, withdraw the
white wire and push it into the vacant position in the second plug. Connect both
plugs to the Y-lead and connect the Y-lead to the channel you wish to use on
the decoder.  If you use a latching switch it is necessary to disable the memory
function.
We reserve the right to alter technical specifications.
Connexion
À noter: 
en fonction de la connexion et de la programmation, il faut raccorder
le décodeur à la voie du récepteur correspondant à la voie de l’émetteur sur
laquelle a été branché le module MS 12+2.
Régler le mode de transmission avec le commutateur PCM / PPM. La position
de ce commutateur doit correspondre au récepteur utilisé:
vers l’avant:
récepteur PPM
vers l’arrière:
récepteur PCM.
Effectuer cet ajustement avant de raccorder/mettre en marche l’alimentation
du récepteur Rx.
Pour l’alimentation des utilisateurs, il faut un accu de 4,8 à 24 volts raccordé
à la douille „BATT“. Le cordon de connexion adapté pour l’alimentation porte
la réf. 4004 (rouge = +, noir = -). Entre la source d’alimentation externe et le
décodeur (raccord „BATT“) il est recommandé d’installer un commutateur/
séparateur.
Pour raccorder les utilisateurs aux sorties de commutation 1 à 6, utiliser un
cordon de servo, réf. F 1439.
Par voie, il est possible de raccorder deux utilisateurs, comme indiqué sur le
schéma:
les deux utilisateurs sont ainsi raccordés en commun par le brin rouge au pôle
positif de l’alimentation. Le brin blanc ou noir met l’utilisateur à la masse
(moins de l’accu).
Les deux sorties 7 et 8 sont alimentée par l’accu du récepteur et sont ainsi
autonomes par rapport à l’alimentation des utilisateurs.
Consignes de sécurité
-
Raccorder l’accu d’alimentation des utilisateurs à la douille „BATT“.
-
Ne pas mettre les sorties en court circuit ou sous tension externe.
-
Ne pas raccorder de servos aux sorties de commutation 1 à 6. Ceci détruit
les servos.
-
Ne pas dépasser les valeurs limites pour le courant et la tension.
Caractéristiques techniques
*
Courant permanent par sortie:
1,8 A, une sortie active
1 A, 4 sorties actives
0,8 A, les 6 sorties actives
0, 5 A, plus de 8 sorties sollicités
* À noter: les sorties 5 (*) et 6 (*) peuvent subir un courant de 1,5 à 2 fois
supérieur aux sorties 1 à 4. Utiliser donc ces sorties 5 et 6 pour les
utilisateurs à hauts courants de charge. Le courant de charge permanent
ne doit pas dépasser 5 à 6 A. Il est possible de transmettre des courants
de charge plus important par l’intermédiaire d’un module-relais réf. 8303
ou d’un module-relais inverseur réf. 8304.
*
Tension d’alimentation:
„BATT“ 4,8 à 24 volts
„Rx“
4,8 à 6 volts
*
Consommation au repos
(Rx):
50 mA environ
*
Limitation  du  courant:
3 A à 6 A selon sortie (en fonction de
la température) protection contre les surcharges par court-circuit.
*
Protection des sorties contre les surcharges thermiques
*
encombrement, (décodeur):
62 x 32 x 24 mm
*
poids, (décodeur):
30 g environ
À noter: sur la platine se trouvent les deux shunts „A“ et „B“.
A: fermé pour le système robbe-Futaba,
ouvert pour le module Nautic-Expert de Graupner
B: fermé pour le fonctionnement normal (fonction mémoire pour les positions
de l’interrupteur avec arrêt). L’ouverture du pont désactive la fonction
mémoire. Les positions contact et arrêt des interrupteurs ont alors le
même effet. La fonction mémoire est hors service.
Il est possible d’ouvrir les shunts après avoir coupé l’alimentation et retiré le
boîtier, en procédant avec précaution, à l’aide d’une petite pince coupante.
Fermeture par soudure des brins. Il est possible de discriminer les
dérangements éventuels en installant un filtre antiparasite réf. F 1413 entre
le récepteur et le décodeur.
Module-relais raccordés aux systèmes Multiswitch MS Prop 12 + 2.
Le sens de commutation du module-relais est donné par le brin blanc. Le
module commute lorsque le commutateur est déplacé vers l’avant. Si vous
souhaitez obtenir la commutation dans l’autre direction, retirer le brin blanc
après avoir desseré l’éclisse et le planter dans l’emplacement libre.
Module-relais inverseur raccordés aux systèmes Multiswitch MS Prop
12 + 2.
Pour associer le module-relais inverseur au décodeur, il faut un cordon Y, réf.
F 1423. Retirer le brin blanc de l’un des emplacements après avoir desseré
l’éclisse et le planter dans l’un des emplacements libres du second
connecteur. Raccorder les deux connecteurs au cordon Y. Raccorder le
cordon Y à la voie souhaitée du décodeur. En utilisant un interrupteur avec
arrêt, c'est nécessaire de desactiver la fonction mémoire.
Sous réserve de modification technique.
RX