ECX Kickflip ECX00010 プリント
製品コード
ECX00010
Switch to CHG– solid green light will turn
off when fully charged
Schalten Sie zu CHG (Laden)–
nach vollständiger Ladung
leuchtet das grüne Licht
Placez l'interrupteur en position CHG–
la DEL verte s’éteindra
à la fin de la charge
Interruttore su CHG–
la luce verde fissa si
spegnerà a carica
completata
45435
Printed: 7/2014
©2014 Horizon Hobby, LLC. KickFlip, BeatBox, ECX and the ECX logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Press the PAIR button– solid red light
Drücken Sie den PAIR Button– das rote Licht leuchtet
Appuyez sur le bouton PAIR– DEL rouge fixe
Premere il tasto PAIR– luce rossa fissa
Drücken Sie den PAIR Button– das rote Licht leuchtet
Appuyez sur le bouton PAIR– DEL rouge fixe
Premere il tasto PAIR– luce rossa fissa
Right turn
Kurve rechts
Virage à droite
Gira a destra
Kurve rechts
Virage à droite
Gira a destra
Left turn
Kurve links
Virage à gauche
Gira a sinistra
Kurve links
Virage à gauche
Gira a sinistra
Throttle
Gas
Marche avant
Velocità
Gas
Marche avant
Velocità
Reverse
Reversieren
Marche arrière
Retro marcia
Reversieren
Marche arrière
Retro marcia
TRanSmiTTeR conTRolS
SendeRkonTRollen
SendeRkonTRollen
commandeS de l’émeTTeuR
Funzioni TRaSmiTTenTe
Funzioni TRaSmiTTenTe
Throttle slow
Ein wenig Gas
Marche avant lente
Velocità bassa
Throttle fast
Vollgas
Marche avant rapide
Velocità alta
Steering Trim
Lenktrimmung
Trim de direction
Trim sterzo
Lenktrimmung
Trim de direction
Trim sterzo
Throttle Trim
Gastrimmung
Trim des gaz
Trim velocità
Gastrimmung
Trim des gaz
Trim velocità
Recharge the vehicle before storage. If you will be storing the vehicle for more
than a few weeks, remove the AAA batteries from the transmitter.
Laden Sie das Fahrzeug vor dem einlagern. Haben Sie vor das Fahrzeug länger als
Laden Sie das Fahrzeug vor dem einlagern. Haben Sie vor das Fahrzeug länger als
ein paar Wochen einzulagern entfernen Sie die AAA Batterien aus dem Sender.
Rechargez le véhicule avant de le ranger. Si vous ne comptez pas utiliser
Rechargez le véhicule avant de le ranger. Si vous ne comptez pas utiliser
le véhicule durant plusieurs semaines, retirez les piles AAA de l’émetteur.
Ricaricare la batteria prima di riporre l’auto. Se il modello non verrà usato
Ricaricare la batteria prima di riporre l’auto. Se il modello non verrà usato
per più di qualche settimana rimuovere le batterie AAA dal trasmettitore.
Switch transmitter and vehicle ON–flashing red light
Schalten Sie den Sender und das Fahrzeug ein– das rote Licht blinkt
Placez l’interrupteur de l’émetteur et de véhicule en position ON–
Schalten Sie den Sender und das Fahrzeug ein– das rote Licht blinkt
Placez l’interrupteur de l’émetteur et de véhicule en position ON–
DEL rouge clignotante
Accendere la trasmittente e l’auto– la luce rossa diventerà intermittente
1/36-Scale RTR VehicleS
1:36 Scale RTR FahRzeuge
Véhicule RTR échelle 1/36
Veicolo in Scala 1/36 RTR