Heidemann Wireless Bell 70804 ユーザーズマニュアル

製品コード
70804
ページ / 12
HX Duo (70804)
Funkgong - Bedienungs- und Installationsanleitung
Carillon sans fil - Mode d’empoi et Instructions d’Installation
Draadloze gong - Bedienings- en installatiehandleiding
Gong senza fili - Istruzioni per l’uso e l’installazione 
NL
F
D
I
Sehr geehrte Kundin, sehr
geehrter Kunde
Vielen Dank, dass Sie sich für den 
Kauf dieses Heidemann Produktes 
entschieden haben. Der Funkgong 
besteht aus einem Sender und
zwei Empfängern. 
Für die Installation dieser Einheiten 
ist keine Verdrahtung erforderlich.
Es gilt die gesetzliche 
Gewährleistungsfrist.
Von dieser Gewährleistungsfrist 
ausgeschlossen sind Defekte, die 
durch unsachgemäße Behandlung, 
nicht bestimmungsgemäßer 
Verwendung, oder Missachtung der 
Bedienungs- und Installations 
anleitung eingetreten sind.
Allgemeines
Beim Betätigen des Klingeltasters 
(Sender) wird ein Signal an die 
Empfänger gesendet, welches 
diese aktiviert. Die gewünschte 
Melodie ertönt. Aufgrund der 
maximalen Reichweite von 
ca. 100 
Metern (im freien Feld)
, können Sie 
die Empfänger überall mit 
hinnehmen (z.B. Garten, Garage, 
Keller, etc.). Die Reichweite wird 
durch auftretende Hindernisse 
(Wände, Metall u.ä.) eingeschränkt.
Beste klant, 
Hartelijk bedankt dat u heeft 
gekozen voor dit product van 
Heidemann. De draadloze gong 
bestaat uit één zender en twee 
ontvangers. 
Om deze eenheden te installeren
is geen bedrading nodig. 
Hiervoor geldt de wettelijke 
garantietermijn. 
Van de garantietermijn uitgesloten 
zijn defecten die door 
ondeskundige behandeling, 
ongeoorloofd gebruik of het niet 
inachtnemen van de bedienings- en 
installatiehandleiding zijn ontstaan.
Algemeen
Als u op de knop van de gong 
drukt (de zender) dan wordt een 
signaal naar de ontvangers 
gestuurd, waardoor deze 
geactiveerd worden. Vervolgens 
weerklinkt de gewenste melodie. 
Door de maximale reikwijdte van 
ca. 100 m (in het vrije veld)
 kunt u 
de ontvangers overal mee naar toe 
nemen (bijv. tuin, garage, kelder 
etc.). De reikwijdte vermindert door 
eventueel aanwezige hindernissen 
(wanden, metaal e.d.).
Egregia/o cliente.
La ringraziamo per l’acquisto di 
questo prodotto della ditta 
Heidemann. Il gong senza fili è 
costituita da trasmettitore e 
ricevitore.
Per l’installazione delle due unità 
non è necessario alcun cablaggio.
La scadenza della garanzia è
quella stabilita dalla legge.
Dalla scadenza della garanzia sono 
da intendersi esclusi i difetti che si 
verificano in seguito all’uso 
improprio, all’utilizzo non conforme 
a quanto prescritto o alla mancanza 
osservanza delle istruzioni per l’uso 
e per l’installazione.
Informazioni generali
Azionando il tasto per le suonerie 
(trasmettitore) viene inviato un 
segnale al ricevitore che attiva 
quest’ultimo. A questo punto è 
possibile ascoltare la melodia 
desiderata. Grazie alla portata 
massima di 
100 m circa (in campo 
libero)
, è possibile portare con sè il 
ricevitore ovunque (p.es. in 
giardino, in garage, in cantina, etc.). 
La portata viene ridotta a causa di 
ostacoli (pareti, metallo, etc.).
Chère cliente, Cher client.
Nous vous remercions d’avoir opté 
pour l’achat de ce produit 
Heidemann. Le carillon sans fil se 
compose d’un émetteur et d’un 
récepteur
Aucun câblage n’est requis pour 
l’installation de ces deux unités.
La période de garantie légale est 
applicable.
Les défauts qui résultent d’une 
manipulation incorrecte, d’une 
utilisation non conforme ou du non 
respect des instructions 
d’utilisation et d’installation sont 
exclus de la garantie.
Généralités
L’actionnement du bouton de 
sonnette (émetteur) émet un signal 
à l’attention du récepteur, activant 
ce dernier. La mélodie choisie 
retentit. Grâce à la portée maximale 
de 
environ 100 
mètres 
(sur terrain 
dégagé)
, vous pouvez emporter le 
récepteur avec vous (p.ex. dans le 
jardin, le garage, 
les caves, etc.). Cependant, la 
portée peut être réduite par 
différents obstacles (murs, objets 
métalliques, etc.).
1