Heidemann Wireless Bell 70801 ユーザーズマニュアル

製品コード
70801
ページ / 10
HX Plug-in (70801)
Funkgong - Bedienungs- und Installationsanleitung
Carillon sans fil - Instructions d’utilisation et d’installation
Draadloze gong - Bedienings- en installatiehandleiding
Gong senza fili  - Istruzioni per l’uso e l’installatzione
NL
F
D
I
Sehr geehrte Kundin, sehr 
geehrter Kunde.
Vielen Dank, dass Sie sich für 
den Kauf dieses Heidemann 
Produktes entschieden haben. 
Der Funkgong besteht aus 
Sender und Empfänger.
Für die Installation dieser beiden 
Einheiten ist keine Verdrahtung 
erforderlich.
Es gilt die gesetzliche
Gewährleistungsfrist.
Von dieser Gewährleistungsfrist 
ausgeschlossen sind Defekte,
die durch unsachgemäße 
Behandlung, nicht bestimmungs-
gemäßer Verwendung, oder 
Missachtung der Bedienungs- 
und Installationsanleitung 
eingetreten sind.
Allgemeines
Beim Betätigen des Klingeltasters 
(Sender) wird ein Signal an den 
Empfänger gesendet, welches 
diesen aktiviert.
Die gewünschte Melodie ertönt. 
Aufgrund der maximalen 
Reichweite 
von ca. 100 Metern (im 
freien Feld)
, können Sie den 
Empfänger überall mit hinnehmen 
(z.B. Garten, Garage, Keller, etc.)
Die Reichweite wird durch 
auftretende Hindernisse (Wände, 
Metall u.ä.) eingeschränkt.
Beste klant,
Hartelijk bedankt dat u heeft 
gekozen voor dit product van 
Heidemann. De draadloze gong 
bestaat uit een zender en een 
ontvanger. Om deze twee 
eenheden te installeren is geen 
bedrading nodig. Hiervoor geldt 
de wettelijke garantietermijn. Van 
de garantietermijn uitgesloten zijn 
defecten die door ondeskundige 
behandeling, ongeoorloofd 
gebruik of het niet inachtnemen 
van de bedienings- en 
installatiehandleiding zijn 
ontstaan.
Algemeen
Als u op de knop van de gong 
drukt (de zender) dan wordt een 
signaal naar de ontvanger 
gestuurd, waardoor deze 
geactiveerd wordt. Vervolgens 
weerklinkt de gewenste melodie. 
Door de maximale reikwijdte van 
ca. 100 m (in het vrije veld)
 kunt u 
de ontvanger overal mee naar toe 
nemen (bijv. tuin, garage, kelder 
etc.). De reikwijdte vermindert 
door eventueel aanwezige 
hindernissen (wanden, metaal 
e.d.).
Egregia/o cliente. 
La ringraziamo per l’acquisto di 
questo prodotto della ditta 
Heidemann.
Il gong senza fili è costituita da 
trasmettitore e ricevitore. Per 
l’installazione delle due unità non 
è necessario alcun cablaggio.
La scadenza della garanzia è 
quella stabilita dalla legge. Dalla 
scadenza della garanzia sono da 
intendersi esclusi i difetti che si 
verificano in seguito all’uso 
improprio, all’utilizzo non 
conforme a quanto prescritto o 
alla mancanza osservanza delle 
istruzioni per l’uso e per 
l’installazione.
Informazioni generall
Azionando il tasto per le suonerie 
(trasmettitore) viene inviato un 
segnale al ricevitore che attiva 
quest’ultimo. A questo punto è 
possibile ascoltare la melodia 
desiderata. Grazie alla portata 
massima di 
100 m circa (in campo 
libero)
, è possibile portare con sè 
il ricevitore ovunque (p.es. in 
giardino, in garage, in cantina, 
etc.)  La portata viene ridotta a 
causa di ostacoli (pareti, metallo, 
etc.).
Chère cliente, Cher client.
Nous vous remercions d’avoir 
opté pour l’achat de ce produit 
Heidemann.
Le carillon sans fil se compose 
d’un émetteur et d’un récepteur. 
Aucun câblage n’est requis pour 
l’installation de ces deux unités. 
La période de garantie légale est 
applicable.
Les défauts qui résultent d’une 
manipulation incorrecte, d’une 
utilisation non conforme ou du 
non respect des instructions 
d’utilisation et d’installation sont 
exclus de la garantie.
Généralités
L’actionnement du bouton de 
sonnette (émetteur) émet un 
signal à l’attention du récepteur, 
activant ce dernier. La mélodie 
choisie retentit. Grâce à la portée 
maximale de 
environ 100 
mètres 
(sur terrain dégagé)
, vous pouvez 
emporter le récepteur avec vous 
(p.ex. dans le jardin, le garage, 
les caves, etc.). Cependant, la 
portée peut être réduite par 
différents obstacles (murs, objets 
métalliques, etc.).
1