Heidemann Wireless Bell 70823 ユーザーズマニュアル

製品コード
70823
ページ / 12
HX Square (70823)
Funkgong - Bedienungs- und Installationsanleitung
Carillon sans fil - Instructions d’utilisation et d’installation
Draadloze gong - Bedienings- en installatiehandleiding
Gong senza fili - Istruzioni per l’uso e l’installatzione
NL
F
D
I
Sehr geehrte Kundin, sehr
geehrter Kunde.
Vielen Dank, dass Sie sich für
den Kauf dieses Heidemann 
Produktes entschieden haben.
Der Funkgong besteht aus
Sender und Empfänger.
Für die Installation dieser beiden 
Einheiten ist keine Verdrahtung 
erforderlich.
Es gilt die gesetzliche
Gewährleistungsfrist. Von
dieser Gewährleistungsfrist 
ausgeschlossen sind Defekte,
die durch unsachgemäße 
Behandlung, nicht bestimmungs-
gemäßer Verwendung, oder 
Missachtung der Bedienungs-
und Installationsanleitung 
eingetreten sind.
Allgemeines
Beim Betätigen des Klingeltasters 
(Sender) wird ein Signal an den 
Empfänger gesendet, welches 
diesen aktiviert. Die gewünschte 
Melodie ertönt. Aufgrund der 
maximalen Reichweite 
von ca. 200 
Metern (im freien Feld)
, können Sie 
den Empfänger überall mit 
hinnehmen (z.B. Garten, Garage, 
Keller, etc.) Die Reichweite wird 
durch auftretende Hindernisse 
(Wände, Metall u.ä.) eingeschränkt.
Beste klant,
Hartelijk bedankt dat u heeft 
gekozen voor dit product van 
Heidemann. De draadloze gong 
bestaat uit een zender en een 
ontvanger. Om deze twee 
eenheden te installeren is geen 
bedrading nodig. Hiervoor geldt 
de wettelijke garantietermijn. Van 
de garantietermijn uitgesloten zijn 
defecten die door ondeskundige 
behandeling, ongeoorloofd gebruik 
of het niet inachtnemen van de 
bedienings- en 
installatiehandleiding zijn ontstaan.
Algemeen
Als u op de knop van de bel drukt 
(de zender) dan wordt een signaal 
naar de ontvanger gestuurd, 
waardoor deze geactiveerd wordt. 
Vervolgens weerklinkt de 
gewenste melodie.  Door de 
maximale reikwijdte van 
ca. 200 m 
(in het vrije veld)
 kunt u de 
ontvanger overal mee naar toe 
nemen (bijv. tuin, garage, kelder, 
etc.) De reikwijdte vermindert door 
eventueel aanwezige hindernissen 
(wanden, metaal e.d.).
Egregia/o cliente.
La ringraziamo per l’acquisto di 
questo prodotto della ditta 
Heidemann. Il gong senza fili è 
costituita da trasmettitore e 
ricevitore. Per l’installazione delle 
due unità non è necessario alcun 
cablaggio. La scadenza della 
garanzia è quella stabilita dalla 
legge. Dalla scadenza della 
garanzia sono da intendersi 
esclusi i difetti che si verificano
in seguito all’uso improprio, 
all’utilizzo non conforme a quanto 
prescritto o alla mancanza 
osservanza delle istruzioni per 
l’uso e per l’installazione.
Informazioni generali
Azionando il tasto per le
suonerie (trasmettitore) viene 
inviato un segnale al ricevitore
che attiva quest’ultimo. A questo 
punto è possibile ascoltare la 
melodia desiderata. Grazie alla 
portata massima di 
200 m circa (in 
campo libero)
, è possibile portare 
con sè il ricevitore ovunque (p.es. 
in giardino, in garage, in 
cantina, etc.) La portata viene 
ridotta a causa di ostacoli
(pareti, metallo, etc.).
Chère cliente, Cher client.
Nous vous remercions d’avoir 
opté pour l’achat de ce produit 
Heidemann. 
Le carillon sans fil se compose 
d’un émetteur et d’un récepteur. 
Aucun câblage n’est requis pour 
l’installation de ces deux unités. 
La période de garantie légale est 
applicable. Les défauts qui 
résultent d’une manipulation 
incorrecte, 
d’une utilisation non conforme ou 
du non respect des instructions 
d’utilisation et d’installation sont 
exclus de la garantie.
Généralités
L’actionnement du bouton de 
sonnette (émetteur) émet un
signal à l’attention du récepteur, 
activant ce dernier. La mélodie 
choisie retentit. Grâce à la portée 
maximale de 
environ 200 
mètres 
(sur terrain dégagé)
, vous pouvez 
emporter le récepteur
avec vous (p.ex. dans le jardin,
le garage, les caves, etc.). 
Cependant, la portée peut être 
réduite par différents obstacles 
(murs, objets métalliques, etc.).
1