Heidemann Wireless Bell 70873 ユーザーズマニュアル
製品コード
70873
HX Flashlight (70873)
Funkempfänger - Bedienungs- und Installationsanleitung
Récepteur radio - Instructions d’utilisation et d’installation
Draadloze ontvanger - Bedienings- en installatiehandleiding
Radioricevitore - Istruzioni per l’uso e l’installatzione
Récepteur radio - Instructions d’utilisation et d’installation
Draadloze ontvanger - Bedienings- en installatiehandleiding
Radioricevitore - Istruzioni per l’uso e l’installatzione
NL
F
D
I
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter
Kunde.
Vielen Dank, dass Sie sich für den
Kauf dieses Heidemann Produktes
entschieden haben.
Für die Installation dieser Einheit
ist keine Verdrahtung erforderlich.
Es gilt die gesetzliche Gewähr-
leistungsfrist. Von dieser
Gewährleistungsfrist ausge-
schlossen sind Defekte, die durch
unsachgemäße Behandlung, nicht
bestimmungsgemäßer
Verwendung, oder Missachtung
der Bedienungs- und Installations-
anleitung eingetreten sind.
Allgemeines
Beim Betätigen des Klingel-
tasters (Sender
nicht im
Lieferumfang
) wird ein Signal an
den Empfänger gesendet, welches
diesen aktiviert. Die gewünschte
Melodie ertönt.
Aufgrund der maximalen
Reichweite
von ca. 200 Metern
(im freien Feld),
können Sie den
Empfänger überall mit hinnehmen
(z.B. Garten, Garage, Keller, etc.)
Die Reichweite wird durch auf-
tretende Hindernisse (Wände,
Metall u.ä.) eingeschränkt.
Beste klant,
Hartelijk
bedankt
dat u heeft
gekozen voor dit product van
Heidemann.
Om deze eenheid te installeren is
geen bedrading nodig.
Hiervoor geldt de wettelijke
garantietermijn. Van de
garantietermijn uitgesloten zijn
defecten die door ondeskundige
behandeling, ongeoorloofd
gebruik of het niet inachtnemen
van de bedienings- en
installatiehandleiding zijn
ontstaan.
Algemeen
Als u op de knop van de gong
drukt (de zender
niet meegeleverd
)
dan wordt een signaal naar de
ontvanger gestuurd, waardoor
deze geactiveerd wordt. De
gewenste melodie weerklinkt.
Door de maximale reikwijdte van
ca. 200 m (in het vrije veld)
kunt
u de ontvanger overal mee naar
toe nemen (bijv. tuin, garage,
kelder, etc.) De reikwijdte
vermindert door eventueel
aanwezige hindernissen
(wanden, metaal e.d.).
Egregia/o cliente.
La ringraziamo per l’acquisto di
questo prodotto della ditta
Heidemann.
L’installazione della presente
unità non richiede alcun cablaggio.
La scadenza della garanzia è
quella stabilita dalla legge. Dalla
scadenza della garanzia sono da
intendersi esclusi i difetti che si
verificano in seguito all’uso
improprio, all’utilizzo non
conforme a quanto prescritto o
alla mancanza osservanza delle
istruzioni per l’uso e per
l’installazione.
Informazioni generali
Azionando il tasto per le suonerie
(trasmettitore
non presente nel
volume di consegna
) viene inviato
un segnale al ricevitore che attiva
quest’ultimo. A questo punto è
possibile ascoltare la melodia
desiderata.
Grazie alla portata massima di
200
m circa (in campo libero)
,
è possibile portare con sè il
ricevitore ovunque (p.es. in giardino,
in garage, in cantina, etc.) La
portata viene ridotta a causa di
ostacoli (pareti, metallo, etc.).
Chère cliente, Cher client.
Nous vous remercions d’avoir opté
pour l’achat de ce produit
Heidemann.
Aucun câblage n’est requis pour
l’installation de cette unité.
La période de garantie légale est
applicable. Les défauts qui résultent
d’une manipulation incorrecte,
d’une utilisation non conforme ou
du non respect des instructions
d’utilisation et d’installation sont
exclus de la
garantie.
Généralités
L’actionnement du bouton de
sonnette (émetteur
pas compris
dans la livraison
) émet un signal à
l’attention du récepteur, activant ce
dernier. La mélodie choisie retentit.
Grâce à la portée maximale de
environ 200
mètres
(sur terrain
dégagé)
vous pouvez emporter le
récepteur avec vous (p.ex. dans le
jardin, le garage, les caves, etc.).
Cependant, la portée peut être
réduite par différents obstacles
(murs, objets métalliques, etc.).
1