Heidemann Wireless Bell 70803 ユーザーズマニュアル

製品コード
70803
ページ / 10
HX Clip (70803)
Funkgong - Bedienungs- und Installationsanleitung
Carillon sans fil - Instructions d’utilisation et d’installation
Draadloze gong - Bedienings- en installatiehandleiding
Gong senza fili  - Istruzioni per l’uso e l’installazione
NL
F
D
I
Sehr geehrte Kundin, sehr
geehrter Kunde. 
Vielen Dank, dass Sie sich für den 
Kauf dieses Heidemann Produktes 
entschieden haben.
Der Funkgong besteht aus Sender 
und Empfänger. Für die Installation 
dieser beiden Einheiten ist keine 
Verdrahtung erforderlich.
Es gilt die gesetzliche Gewähr-
leistungsfrist. Von dieser 
Gewährleistungsfrist 
ausgeschlossen sind Defekte, die 
durch unsachgemäße Behandlung, 
nicht bestimmungsgemäßer 
Verwendung, oder 
Missachtung der Bedienungs- 
und Installationsanleitung 
eingetreten sind.
Allgemeines
Beim Betätigen des Klingeltasters 
(Sender) wird ein Signal an den 
Empfänger gesendet, welches 
diesen aktiviert. Die gewünschte 
Melodie ertönt.
Aufgrund der maximalen 
Reichweite von 
von ca. 100 Metern 
(im freien Feld)
, können Sie den 
Empfänger überall mit hinnehmen 
(z.B. Garten, Garage, Keller, etc.)
Die Reichweite wird durch 
auftretende Hindernisse (Wände, 
Metall u.ä.) eingeschränkt.
Beste klant,
Hartelijk bedankt dat u heeft 
gekozen voor dit product van 
Heidemann. De draadloze gong 
bestaat uit een zender en een 
ontvanger. Om deze twee eenheden 
te installeren is geen bedrading 
nodig. Hiervoor geldt de wettelijke 
garantietermijn. Van de 
garantietermijn uitgesloten zijn 
defecten die door ondeskundige 
behandeling, ongeoorloofd gebruik 
of het niet inachtnemen van de 
bedienings- en 
installatiehandleiding zijn ontstaan
Algemeen
Als u op de knop van de gong 
drukt (de zender) dan wordt een 
signaal naar de ontvanger gestuurd, 
waardoor deze geactiveerd wordt.
Vervolgens weerklinkt de gewenste 
melodie. Door de maximale 
reikwijdte van 
ca. 100 m (in het 
vrije veld)
 
kunt u de ontvanger 
overal mee naar toe nemen (bijv. 
tuin, garage, kelder etc.).  De 
reikwijdte vermindert door 
eventueel aanwezige hindernissen 
(wanden, metaal e.d.).
Egregia/o cliente, 
La ringraziamo per l’acquisto di 
questo prodotto della ditta 
Heidemann.
Il gong senza fili é costituita da 
trasmettitore e ricevitore.
Per l’installazione delle due unità 
non è necessario alcun cablaggio.
La scadenza della garanzia è
quella stabilita dalla legge.
Dalla scadenza della garanzia
sono da intendersi esclusi i difetti 
che si verificano in seguito all’uso 
improprio, all’utilizzo non conforme 
a quanto prescritto o alla mancanza 
osservanza delle istruzioni per 
líuso e per l’installazione.
Informazioni generali
Azionando il tasto per le suonerie 
(trasmettitore) viene inviato un 
segnale al ricevitore che attiva 
quest’ultimo. A questo punto è 
possibile ascoltare la melodia 
desiderata.
Grazie alla portata massima 
di 100 
m circa (in campo libero)
, è 
possibile portare con sè il ricevitore 
ovunque (p.es. in giardino, in 
garage, in cantina, etc.)  La portata 
viene ridotta a causa di ostacoli 
(pareti, metallo, etc.).
Chère cliente, Cher client,  
Nous vous remercions d’avoir opté 
pour l’achat de ce produit 
Heidemann.
Le carillon sans fil se compose
d’un émetteur et d’un récepteur.  
Aucun càblage n’est requis pour 
l’installation de ces deux unités.
La période de garantie légale est 
applicable.
Les défauts qui résultent d’une 
manipulation incorrecte, díune 
utilisation non conforme ou du non 
respect des instructions d’utilisation 
et d’installation sont exclus de la 
garantie.
Généralités
L’actionnement du bouton de 
sonnette (émetteur) émet un signal 
à l’attention du récepteur, activant 
ce dernier. La mélodie choisie 
retentit.
Gràce à la portée maximale de
environ 100 
mètres 
(sur terrain 
dégagé)
, vous pouvez emporter le 
récepteur avec vous (p.ex. dans le 
jardin, le garage, les caves, etc.). 
Cependant, la portée peut être 
réduite par différents obstacles 
(murs, objets métalliques, etc.).
1