Heidemann Wireless Bell 70825 ユーザーズマニュアル

製品コード
70825
ページ / 12
HX Flashlight (70824/70825)
Funkgong - Bedienungs- und Installationsanleitung
Carillon sans fil  - Instructions d’utilisation et d’installation
Draadloze gong - Bedienings- en installatiehandleiding
Gong senza fili  - Istruzioni per l’uso e l’installatzione
NL
F
D
I
Sehr geehrte Kundin, sehr 
geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für den 
Kauf dieses Heidemann 
Produktes entschieden  haben. 
Der Funkgong besteht aus 
Sender und Empfänger.
Für die Installation dieser beiden 
Einheiten ist keine Verdrahtung 
erforderlich. Es gilt die gesetzliche 
Gewährleistungsfrist. Von  dieser 
Gewährleistungsfrist ausge-
schlossen sind Defekte, die durch 
unsachgemäße Behandlung, nicht 
bestimmungsgemäßer Verwen-
dung,  oder Missachtung der 
Bedienungs- und Installations-
anleitung eingetreten sind.
Allgemeines
Beim  Betätigen  des 
Klingeltasters (Sender) wird ein 
Signal an den Empfänger 
gesendet, welches diesen 
aktiviert. Die gewünschte Melodie 
ertönt. Aufgrund der maximalen 
Reichweite von 
von ca. 200 
Metern (im freien Feld)
,  können Sie 
den Empfänger überall  mit 
hinnehmen (z.B. Garten, Garage, 
Keller, etc.) Die Reichweite wird 
durch auftretende Hindernisse 
(Wände, Metall u.ä.) 
eingeschränkt.
Beste klant, 
Hartelijk bedankt dat u heeft 
gekozen voor dit product van 
Heidemann. De draadloze gong 
bestaat uit een zender en een 
ontvanger. Om deze twee 
eenheden te installeren is geen 
bedrading nodig. Hiervoor geldt 
de wettelijke garantietermijn. Van 
de garantietermijn uitgesloten zijn 
defecten die door ondeskundige 
behandeling, ongeoorloofd 
gebruik of het niet inachtnemen 
van de bedienings- en 
installatiehandleiding zijn 
ontstaan.
Algemeen
Als u op de knop van de gong 
drukt (de tzender) dan wordt een 
signaal naar de ontvanger 
gestuurd, waardoor deze 
geactiveerd wordt. Vervolgens 
weerklinkt de gewenste melodie. 
Door de maximale reikwijdte van 
ca. 200 m (in het vrije veld)
 kunt u 
de ontvanger overal mee naar toe 
nemen (bijv. tuin, garage, kelder 
etc.). De reikwijdte vermindert 
door eventueel aanwezige 
hindernissen (wanden, metaal 
e.d.).
Egregia/o cliente.
La  ringraziamo  per l’acquisto
di questo prodotto della ditta 
Heidemann.
Il gong senza fili è costituita da 
trasmettitore e ricevitore. Per 
l’installazione delle due unità non 
è necessario alcun cablaggio.
La scadenza della garanzia è 
quella stabilita dalla legge.
Dalla scadenza della garanzia 
sono  da intendersi esclusi i difetti 
che si verificano in seguito all’uso 
improprio, all’utilizzo non 
conforme a quanto prescritto o 
alla mancanza osservanza delle 
istruzioni per l’uso e per 
l’installazione.
Informazioni generali
Azionando il tasto per le suonerie 
(trasmettitore) viene inviato un 
segnale al ricevitore che attiva 
quest’ultimo. A questo punto è 
possibile ascoltare la melodia 
desiderata. Grazie alla portata 
massima di 
200 m circa (in campo 
libero)
, è possibile portare con sè 
il ricevitore ovunque (p.es. in 
giardino, in garage, in cantina, 
etc.) La  portata  viene ridotta  a 
causa di ostacoli (pareti, metallo, 
etc.).
Chère cliente, Cher client.
Nous vous remercions d’avoir 
opté pour l’achat de ce produit 
Heidemann.
Le carillon sans fil se compose 
d’un émetteur et d’un récepteur. 
Aucun câblage n’est requis pour 
l’installation de ces deux unités. 
La période de garantie légale est 
applicable.
Les défauts qui résultent d’une 
manipulation incorrecte, d’une 
utilisation non conforme ou  du 
non  respect  des instructions 
d’utilisation et d’installation sont 
exclus de la garantie.
Généralités
L’actionnement  du  bouton de 
sonnette (émetteur) émet un 
signal à l’attention du récepteur, 
activant ce dernier.  La  mélodie 
choisie retentit. Grâce à la portée 
maximale de 
environ 200 
mètres 
(sur terrain dégagé)
,  vous pouvez 
emporter le récepteur avec vous 
(p.ex. dans le jardin, le garage, 
les caves, etc.). Cependant, la 
portée peut être réduite par 
différents obstacles (murs, objets 
métalliques, etc.).
1