Aten CS1798 データシート

ページ / 2
Hardware Review 
A
 
Front View
1. Port Selection Pushbuttons
2. Port LEDs
3. Firmware Upgrade Recovery Switch
4. Audio Port 
5. Firmware Upgrade Port
6. USB 2.0 Hub
7. Reset Switch
8. Power LED
Rear View
1. Power Jack
2. Console Port Section
3. Grounding Terminal
4. USB 2.0 Hub
5. KVM Port Sections
Hardware Installation 
B
 
Rack Mounting – Front
1. Remove the screws, one each from the left and right sides of the switch 
near the front of the switch.
2. Use the M3 x 8 Phillips hex head screws supplied with the rack mounting 
kit to screw the rack mounting brackets into the sides near the front of the 
unit.
Presentación del hardware 
A
 
Vista frontal
1. Botones de selección de puerto
2. Indicadores LED de los puertos
3. Conmutador para recuperar o actualizar el fi rmware
4. Puerto de audio 
5. Puerto para actualizaciones del fi rmware
6. Concentrador USB 2.0
7. Interruptor de reseteo
8. Indicador de alimentación
Vista posterior
1. Entrada de alimentación
2. Sección de puertos de consola
3. Toma de tierra
4. Concentrador USB 2.0
5. Secciones de puertos KVM
Instalar el hardware 
B
 
Montaje en rack – Fijación frontal
1. Retire los tornillos de los paneles izquierdo y derecho más cercanos al panel 
frontal del conmutador.
2. Utilice los tornillos de cabeza hexagonal M3 x 8 incluidos para atornillar 
los marcos para montaje en rack en los lados, cerca del panel frontal de la 
Hardware 
A
 
Vista anteriore
1. Pulsanti di selezione della porta
2. LED delle porte
3. Commutatore per il ripristino e l’aggiornamento del fi rmware
4. Porta audio 
5. Porta per l’aggiornamento del fi rmware
6. Hub USB 2.0
7. Interruttore di ripristino
8. LED d’alimentazione
Vista posteriore
1. Presa d’alimentazione
2. Sezione della porta di collegamento alla console
3. Terminale di messa a terra
4. Hub USB 2.0
5. Sezione delle porte KVM
Installazione dell'hardware 
B
 
Montaggio in rack – lato anteriore
1. Rimuovere le viti dai lati destro e sinistro dello switch vicino al lato anteriore 
dello switch stesso.
2. Utilizzare le viti a croce M3 x 8 fornite con il kit di montaggio in rack per 
avvitare le staffe sui lati, vicino al pannello anteriore del dispositivo.
3. Posizionare lo switch KVM sul rack. Posizionare il dispositivo nel rack ed 
Hardwareübersicht 
A
 
Vorderseitige Ansicht
1. Portauswahl-Drucktasten
2. Port-LEDs
3. Umschalter Firmwareaktualisierung / Zurücksetzen
4. Audioport 
5. Port zur Firmwareaktualisierung
6. USB 2.0-Hub
7. Schalter zum Zurücksetzen
8. LED-Betriebsanzeige
Rückseitige Ansicht
1. Stromeingangsbuchse
2. Konsolportabschnitt
3. Erdungsanschluss
4. USB 2.0-Hub
5. KVM-Portabschnitte
Hardware installieren 
B
 
Rack-Montage - Vorderseite
1. Entfernen Sie die Schrauben von der linken und rechten Seite des Switches, 
die sich in der Nähe der Gerätevorderseite befi nden.
2. Verwenden Sie die mitgelieferten M3 x 8-Kreuzschlitzschrauben, um die 
beiden Halterungen an der Seite nahe der Frontabdeckung zu befestigen.
Description de l’appareil 
A
 
Vue avant
1. Boutons de sélection de port
2. Voyants des ports
3. Commutateur de récupération/mise à niveau du microprogramme
4. Port audio 
5. Port de mise à jour du microprogramme
6. Concentrateur USB 2.0
7. Bouton de réinitialisation
8. Voyant d’alimentation
Vue arrière
1. Prise d’alimentation
2. Section des ports de console
3. Prise de terre
4. Concentrateur USB 2.0
5. Section des ports KVM
Installation du matériel 
B
 
Montage sur bâti – Fixation avant
1. Retirez les vis situées l'une sur le côté gauche et l'autre sur le côté droit du 
commutateur au plus près de l’avant de ce dernier.
2. Utilisez les vis cruciformes à têtes hexagonales M3 x 8 fournies avec le kit de 
montage sur bâti pour visser les supports de montage sur bâti aux côtés de 
3. Place the KVM switch in the rack. Position it so that the holes in the 
mounting brackets line up with the holes in the rack. Secure the mounting 
brackets to the front of the rack.
Single Stage Installation
To set up your single stage CS1798 / CS17916 installation, refer to the 
installation diagram and following steps:
1. Plug your USB keyboard and USB mouse into the USB console ports located 
on the unit’s rear panel.
2. Connect your HDMI monitor into the HDMI console port and power on.
3. Plug your main speakers into the speaker jack located on the unit’s front 
panel. The speakers plugged into this port have priority over those plugged 
into the rear panel.
4. Plug your secondary speakers into the audio port located on the unit’s rear 
panel.
5. Using the custom USB HDMI KVM cable set provided with this package, 
plug the HDMI connector into any available HDMI socket in the KVM 
port section of the switch, then plug the accompanying USB and audio 
connector into their corresponding USB and speaker sockets.
Note: 1. Verify that all the plugs are in the same KVM Port sockets (all in 
Port 1, all in Port 2, etc.).
 
2. The CS1798/CS17916 only supports speaker ports. Do not connect 
a KVM cable's microphone connector to the speaker ports. 
6. At the other end of the cable, plug the USB, video, and speaker cables into 
their respective ports on the computer.
unidad.
3. Coloque el conmutador KVM en el rack. Alinéelo de forma que los agujeros 
de los soportes queden alineados con los del rack. Atornille las escuadras al 
panel frontal del rack.
Instalación individual
Para una instalación individual del CS1798 / CS17916, véase el diagrama 
siguiente y proceda como se indica a continuación:
1. Conecte el teclado USB y el mouse USB a los puertos de consola USB 
ubicados en el panel posterior del equipo.
2. Conecte su monitor HDMI al puerto HDMI de consola y enciéndalo.
3. Conecte los altavoces principales a la toma para altavoces ubicado en el 
panel frontal de la unidad. Los altavoces conectados a este puerto tienen 
prioridad sobre los conectados al panel posterior.
4. Conecte los altavoces secundarios al puerto de audio ubicado en el panel 
posterior de la unidad.
5. Enchufe el conector HDMI del juego de cables KVM USB HDMI (incluido 
en el paquete) a un puerto HDMI disponible de la sección KVM del 
concentrador y los conectores USB y audio a los puertos USB y para 
altavoces correspondientes.
Nota: 1. asegúrese de que todos los cables estén enchufados en los mismos 
puertos KVM (todos en el puerto 1, todos en el puerto 2, etc.).
 
2. El CS1798/CS17916 solo posee puertos para altavoces. No 
enchufe el conector para micrófono del cable KVM a los puertos 
para altavoces. 
6. En el otro extremo del cable, enchufe los cables USB, de vídeo y altavoces 
allineare i fori nelle staffe per il montaggio con quelli sul rack. Avvitare i 
supporti per il montaggio sul davanti del rack.
Installazione singola
Per effettuare un’installazione singola del CS1798/CS17916, fare riferimento 
alla relativa illustrazione e procedere come segue:
1. Collegare la tastiera e il mouse USB alle porte USB della console poste sul 
pannello posteriore del dispositivo.
2. Collegare il monitor HDMI alla porta HDMI della console e accenderlo.
3. Collegare gli altoparlanti principali alla porta audio posta sul lato anteriore 
del dispositivo. Gli altoparlanti collegati a questa porta hanno la precedenza 
su quelli del pannello posteriore.
4. Collegare gli altoparlanti secondari alla porta audio posta sul lato posteriore 
del dispositivo.
5. Utilizzando il cavo personalizzato KVM USB HDMI (accluso alla confezione), 
collegare il connettore HDMI a una presa HDMI disponibile nella sezione 
delle porte KVM dello switch, quindi collegare i connettori USB e audio alle 
rispettive prese USB e degli altoparlanti.
Nota: 1. accertarsi che tutti i connettori siano collegati alle prese della stessa 
porta KVM (tutti sulla porta 1, tutti sulla porta 2, ecc.).
 
2. Il CS1798/CS17916 dispone soltanto di porte per gli altoparlanti. 
Non collegare un connettore per il microfono del cavo KVM alle 
porte degli altoparlanti. 
6. All’altra estremità del cavo, inserire i cavi USB, video e degli altoparlanti nelle 
rispettive porte sul computer.
7. Inserire le periferiche USB nelle prese di tipo A nella sezione dell’hub USB.
3. Schieben Sie den KVM-Switch in das Rack. Richten Sie ihn dabei so aus, 
dass die Bohrungen der Halterungen mit denen am Rack ausgerichtet sind. 
Verschrauben Sie die Halterungen auf der Vorderseite des Racks.
Einzelinstallation
Zur Einzelinstallation des CS1798 / CS17916 siehe das folgende Diagramm, 
und gehen Sie wie folgt vor:
1. Verbinden Sie Ihre USB-Tastatur und -Maus mit den USB-Konsolanschlüssen 
auf der Rückseite des Gerätes.
2. Verbinden Sie Ihren HDMI-Monitor mit dem HDMI-Konsolport, und schalten 
Sie den Monitor ein.
3. Verbinden Sie Ihre primären Lautsprecher mit dem Audioport auf der 
Gerätevorderseite. Die Lautsprecherbuchsen haben Priorität gegenüber 
denjenigen, die sich auf der Rückseite des Gehäuses befi nden.
4. Verbinden Sie Ihre Zweitlautsprecher mit dem Audioport auf der 
Geräterückseite.
5. Verbinden Sie ein USB-/HDMI-KVM-Kabelset (im Lieferumfang enthalten) 
mit einer freien HDMI-Buchse im KVM-Portabschnitt des Switch. Verbinden 
Sie anschließend die zugehörigen USB- und Audiostecker mit den 
entsprechenden USB- und Lautsprecherbuchsen.
Hinweis: 1. Schließen Sie alle zusammengehörigen Stecker an dieselben 
KVM-Ports an (also alle an Port 1, alle an Port 2 usw.).
 
2. Der CS1798/CS17916 besitzt lediglich Lautsprecherbuchsen. 
Schließen Sie keinesfalls den Mikrofonstecker des KVM-Kabels 
an diese Lautsprecherbuchsen an. 
l'appareil, à l'avant.
3. Placez le commutateur KVM dans le bâti. Placez-le de telle façon que les 
orifi ces des supports de montage soient alignés sur ceux du bâti. Fixez les 
supports de montage à l'avant du bâti.
Installation simple
Pour confi gurer une installation simple de votre CS1798 / CS17916, reportez-
vous au schéma d’installation ci-dessous et procédez comme suit :
1. Branchez votre clavier USB et votre souris USB sur les ports de console USB 
situés à l'arrière de l'appareil.
2. Connectez votre moniteur HDMI dans le port de console HDMI et mettez-le 
sous tension.
3. Branchez vos haut-parleurs principaux dans la prise correspondante située 
sur le panneau avant de l’appareil. Les haut-parleurs branchés sur ce port 
sont prioritaires sur ceux branchés à l'arrière.
4. Branchez vos haut-parleurs secondaires sur le port audio situé à l’arrière de 
l’appareil.
5. À l’aide du jeu de câbles KVM HDMI USB personnalisés fourni, branchez le 
connecteur HDMI sur une prise HDMI disponible dans la section des ports 
KVM du commutateur, puis branchez les connecteurs USB et audio qui 
l’accompagnent dans les prises USB et haut-parleurs correspondantes.
   
Remarque : 1. veillez à ce que tous les câbles soient branchés sur les 
mêmes ports KVM (tous sur le port 1, tous sur le port 2, 
etc.).
 
2. Le commutateur CS1798/CS17916 ne prend en charge 
7. Plug your USB peripherals into the type A sockets in the USB hub section.
8. Plug the power adapter that came with your switch into an AC power 
source, then plug power adapter cable into the switch’s Power Jack.
9. Turn on the power to the computers.
Operation
The CS1798/CS17916 provides three port selection methods to access the 
computers on the installation: Manual, an OSD (on-screen display) menu 
system, and Hotkeys.
Manual Port Switching
Use the front panel pushbutton switches to manually switch to a port.
OSD Port Switching
 
C
The on-screen display (OSD) is a mouse and keyboard enabled, menu driven 
method to handle computer control and switching operations. All procedures 
start from the OSD main screen.
Default OSD Hotkey: press the [Scroll Lock] key twice to display the OSD.
Hotkeys
1. Press and hold down [Num Lock]
2. Press and release [-]
3. Release [Num Lock]
en los puertos correspondientes de la computadora.
7. Conecte sus periféricos USB a los puertos de tipo A en la sección de puertos 
de concentrador USB.
8. Conecte el adaptador de alimentación incluido a una toma eléctrica y el 
cable del adaptador a la entrada de alimentación del conmutador.
9. Encienda las computadoras.
Funcionamiento
El CS1798/CS17916 ofrece tres métodos de selección para acceder a las 
computadoras conectadas: Manual, a través del menú OSD y a través de teclas 
de acceso directo.
Conmutación manual de puertos
Pulse los botones del panel frontal para cambiar manualmente a otro puerto.
Conmutación del puerto a través del OSD
 
C
El menú OSD en pantalla permite controlar las funciones y la conmutación 
entre computadoras a través de un menú mediante el mouse y el teclado. 
Todos los procedimientos tienen su origen en el menú principal del OSD.
Tecla de acceso directo OSD predeterminada: pulse dos veces la tecla [Bloq 
Despl] para mostrar el menú OSD.
Teclas de acceso directo
1. Mantenga pulsada la tecla [Bloq Num].
2. Pulse la tecla [-] y suéltela.
3. Suelte la tecla [Bloq Num].
8. Collegare l’alimentatore in dotazione a una presa di corrente CA, quindi 
inserire il cavo dell’alimentatore nella presa d’alimentazione dello switch.
9. Accendere i computer.
Funzionamento
Il CS1798/CS17916 offre tre metodi di selezione della porta per accedere ai 
computer dell’installazione: manuale, sistema di menu OSD, e tasti di scelta 
rapida.
Cambio manuale della porta
Utilizzare gli interruttori sul pannello anteriore per cambiare porta 
manualmente.
Cambio della porta tramite OSD
 
C
L’OSD (On Screen Display) è un metodo di utilizzo dei comandi del computer 
e delle operazioni di commutazione tramite menu, per mezzo di mouse e 
tastiera. Tutte le procedure partono dalla schermata principale OSD.
Tasto di scelta rapida OSD predefi nito: premere due volte il tasto [Bloc Scorr] 
per visualizzare l’OSD.
Tasti di scelta rapida
1. Tenere premuto il tasto [Bloc Num]
2. Premere e rilasciare [-]
3. Rilasciare [Bloc Num]
6. Verbinden Sie am anderen Kabelende die USB-, Video- und 
Lautsprecherkabel mit den geeigneten Buchsen am Computer.
7. Verbinden Sie Ihre USB-Geräte mit einer der Typ-A-Anschlussbuchsen der 
USB-Hub-Ausgänge.
8. Verbinden Sie das mitgelieferte Netzteil mit einer stromführenden Steckdose 
und anschließend mit der Netzeingangsbuchse am Switch.
9. Schalten Sie Ihre Computer ein.
Bedienung
Der CS1798/CS17916 ermöglicht drei Auswahloptionen des Ports, um die 
angeschlossenen Computer zu steuern: Manuell, OSD-Menü (Bildschirmmenü) 
und Hotkeys.
Port manuell umschalten
Drücken Sie die vorderseitigen Tasten, um manuell zwischen den Ports 
umzuschalten.
Portauswahl per OSD-Menü
 
C
Das OSD-Menü ist ein Bildschirmmenü, über das Sie die Computer und den 
Switch per Maus und Tastatur bedienen können. Alle Funktionen werden über 
das OSD-Menü aufgerufen.
Voreingestellte OSD-Hotkey: Drücken Sie zweimal die Taste [Rollen], um das 
Bildschirmmenü zu öffnen.
que les ports haut-parleur. Ne branchez pas le connecteur 
microphone d’un câble KVM sur les ports haut-parleur. 
6. À l’autre extrémité du câble, branchez les câbles USB, vidéo et haut-parleurs 
dans leurs ports respectifs sur l’ordinateur.
7. Branchez vos périphériques USB dans les prises de type A de la section 
concentrateur USB.
8. Branchez l’adaptateur secteur fourni sur une prise de courant, puis le câble 
de l’adaptateur secteur dans la prise d'alimentation du commutateur.
9. Allumez les ordinateurs.
Fonctionnement
Le CS1798/CS17916 propose trois méthodes de sélection des ports pour 
accéder aux ordinateurs de l’installation : la commutation manuelle, un 
système de menu OSD (Affi chage à l’écran) et des raccourcis clavier.
Commutation manuelle des ports
Utilisez les boutons-poussoirs du panneau avant pour choisir manuellement un 
port.
Commutation des ports par OSD
 
C
L'affi chage OSD offre un menu permettant de contrôler l'ordinateur et les 
opérations de commutation à l'aide d'un clavier et d'une souris. Toutes les 
procédures s'effectuent à partir du menu principal de l'OSD.
Raccourci clavier OSD par défaut : appuyez deux fois sur la touche [Arrêt défi l] 
pour affi cher l'OSD.
HSM Summary Table
Hotkey
Function
[PN] [Enter]
Switches KVM, Audio, and USB focus directly to the computer 
that corresponds to that port ID. (PN = port number)
[PN] [K] [Enter]
Switches KVM focus only directly to the computer that 
corresponds to that port ID. (PN = port number)
[PN] [U] [Enter]
Switches USB focus only directly to the computer that 
corresponds to that port ID. (PN = port number)
Note: This hotkey functions on the fi rst level of an installation 
only.
[A] [Enter]
Starts Auto Scan. The KVM focus cycles from port to port at the 
default 5-second intervals
[F1]
Sets the port OS to Windows.
[F2]
Sets the port OS to Mac.
[F3]
Sets the port OS to Sun.
[D]
Invokes Video DynaSync™, ATEN’s exclusive technology that 
eliminates boot-up display problems and optimizes resolution 
when switching between ports.
[M]
Enables/Disables mouse emulation.
Resumen de las teclas de acceso directo
Teclas de 
acceso directo
Función
[NP] [Intro]
Pasa el control KVM, las señales de audio y USB a la computadora 
a la que le corresponde el ID de puerto seleccionado. (NP = 
número de puerto)
[NP] [K] [Intro]
Pasa solamente el control KVM a la computadora a la que le 
corresponde el ID de puerto seleccionado. (NP = número de 
puerto)
[NP] [U] [Intro]
Pasa solamente las señales USB a la computadora a la que le 
corresponde el ID de puerto seleccionado. (NP = número de 
puerto)
Nota: Estas teclas de acceso directo solo funcionan en el primer 
nivel de una instalación.
[A] [Intro]
Inicia la conmutación automática. El control KVM pasa de un 
puerto a otro cada 5 segundos (intervalo predeterminado).
[F1]
Establece el sistema operativo Windows.
[F2]
Establece el sistema operativo Macintosh.
[F3]
Establece el sistema operativo Sun.
[D]
Activa Video DynaSync™, la tecnología exclusiva de ATEN que 
elimina los problemas que pueden surgir con las pantallas al iniciar 
los equipos y que optimiza la resolución a la hora de conmutar los 
puertos.
[M]
Activa/desactiva la emulación del mouse.
Tabella riassuntiva dei tasti di scelta rapida
Tasto di scelta 
rapida
Funzione
[NP] [Invio]
Sposta KVM, Audio e USB direttamente sul computer 
corrispondente all’ID della porta. (NP = numero porta)
[NP] [K] [Invio]
Sposta soltanto il KVM direttamente sul computer corrispondente 
all’ID della porta. (NP = numero porta)
[NP] [U] [Invio]
Sposta soltanto l’USB direttamente sul computer 
corrispondente all’ID della porta. (NP = numero porta)
Nota: 
questo tasto di scelta rapida funziona soltanto al primo 
livello di un’installazione.
[A] [Invio]
Avvia la commutazione automatica. Il KVM si sposta ciclicamente 
da una porta all’altra a intervalli predefi niti di 5 secondi.
[F1]
Imposta il SO della porta su Windows.
[F2]
Imposta il SO della porta su Mac.
[F3]
Imposta il SO della porta su Sun.
[D]
Richiama Video DynaSync™, l’esclusiva tecnologia di ATEN 
che elimina i problemi di visualizzazione all’avvio e ottimizza la 
risoluzione quando si passa da una porta all’altra.
[M]
Attiva/disattiva l’emulazione del mouse.
Hotkeys
1. Halten Sie die Taste [Num] gedrückt.
2. Drücken Sie die Taste [-], und lassen Sie sie los.
3. Lassen Sie die Taste [Num] los.
Hotkey-Übersichtstabelle
Hotkey
Funktion
[PN] [Enter]
Schaltet die KVM-Steuerung, Ton- und USB-Signale auf den 
Computer um, dem diese Port-ID zugeordnet ist. (PN = Portnummer)
[PN] [K] [Enter] Schaltet nur die KVM-Steuerung auf den Computer um, dem diese 
Port-ID zugeordnet ist. (PN = Portnummer)
[PN] [U] [Enter]
Schaltet nur die USB-Signale auf den Computer um, dem diese 
Port-ID zugeordnet ist. (PN = Portnummer)
Hinweis: Diese Hotkey-Tastenkombination funktioniert nur auf der 
ersten Ebene der Installation.
[A] [Enter]
Startet die automatische Umschaltung. Die KVM-Steuerung wird 
standardmäßig alle 5 Sekunden von einem Port auf den nächsten 
umgeschaltet.
[F1]
Legt Windows als Betriebssystem fest.
[F2]
Legt Mac OS als Betriebssystem fest.
[F3]
Legt Sun als Betriebssystem fest.
[D]
Aktiviert Video DynaSync™, die exklusive Technologie von ATEN 
zum Vermeiden von Anzeigeproblemen bei Neustart und zur 
Optimierung der Aufl ösung bei der Portumschaltung.
[M]
Aktiviert bzw. deaktiviert die Mausemulation.
Raccourcis clavier
1. Appuyez sur la touche [Verr num] et maintenez-la enfoncée.
2. Appuyez sur la touche [-] et relâchez-la.
3. Relâchez la touche [Verr num].
Tableau récapitulatif du mode de raccourcis clavier
Raccourci clavier
Fonction
[NP] [Entrée]
Fait passer le contrôle KVM, audio et USB directement à 
l'ordinateur correspondant à cet ID de port (NP = numéro de port).
[NP] [K] [Entrée]
Fait passer uniquement le contrôle KVM directement à l'ordinateur 
correspondant à cet ID de port (NP = numéro de port).
[NP] [U] [Entrée]
Fait passer uniquement le contrôle USB directement à l’ordinateur 
correspondant à cet ID de port (NP = numéro de port).
Remarque : ce raccourci clavier ne fonctionne que sur le premier 
niveau d’une installation.
[A] [Entrée]
Démarre la commutation automatique. Le contrôle KVM passe 
d'un port à l'autre toutes les 5 secondes (intervalle par défaut).
[F1]
Permet de choisir le système d’exploitation Windows.
[F2]
Permet de choisir le système d’exploitation Mac.
[F3]
Permet de choisir le système d’exploitation Sun.
[D]
Utilise la technologie Video DynaSync™ exclusive ATEN qui 
élimine les problèmes d’affi chage au démarrage et optimise la 
résolution au moment des changements de port.
[M]
Active/désactive l'émulation de la souris
B
C
Package Contents
1 CS1798/CS17916 8/16-port USB HDMI KVM Switch with Rack Mounting Kit
2 Custom USB HDMI KVM Cable Sets
1 Firmware Upgrade Cable
1 Power Adapter
1 Foot Pad Set (4 pcs)
1 User Instructions
CS1798 Front View
CS17916 Front View
CS1798 Rear View
CS17916 Rear View
Hardware Installation
OSD
CS1798 / CS17916 USB HDMI KVM Switch Quick Start Guide 
www.aten.com
Commutateur KVM HDMI USB CS1798/CS17916 – Guide de démarrage rapide
www.aten.com
CS1798/CS17916 KVM-Switch mit USB für HDMI-Grafi k Kurzanleitung
www.aten.com
Conmutador KVM para USB con HDMI CS1798/CS17916 - Guía rápida
www.aten.com
Switch KVM USB HDMI CS1798/CS17916 – Guida rapida
www.aten.com
Important Notice
Considering environmental protection, ATEN 
does not provide a fully printed user manual 
for this product. If the information contained in 
the Quick Start Guide is not enough for you to 
confi gure and operate your product, 
please visit 
our website www.aten.com, and download 
the full user manual.
Online Registration
http://eservice.aten.com
Technical Phone Support
International:
886-2-86926959
North America:
1-888-999-ATEN   Ext: 4988  
United Kingdom:
44-8-4481-58923
All information, documentation, firmware, 
software utilities, and specifi cations contained in 
this package are subject to change without prior 
notifi cation by the manufacturer.  Please visit our 
website http://www.aten.com/download/?cid=dds 
for the most up-to-date versions. 
The following contains information that relates to 
China:
© Copyright 2014 ATEN
®
 International Co., Ltd.
ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved. All 
other trademarks are the property of their respective owners.
This product is RoHS compliant.
Part No. PAPE-1223-C20G            Printing Date: 04/2014
USB HDMI KVM Switch
Quick Start Guide
CS1798 / CS17916
1
2
3
5
7
4
6 8
&
1
2
3
5
7
4
6 8
&
1 2
3
5
4
1 2
3
5
4
Rack Mounting – Front
Single Stage Installation
7
HDMI
or
1
8
4
6
USB HDMI
KVM Cable Set
USB HDMI
KVM Cable Set
2
5
3
7
or
A
Hardware Review