Medisana FTC 77030 データシート

製品コード
77030
ページ / 1
    
  
 
2
3
4
1
2
3
4
Kullanım kılavuzu. Dikkatle okuyunuz!
Bize güveninize teşekkür ederiz ve sizi kutlarız!
Kaliteli bir MEDISANA ürünü satın aldınız.
Bakım ile istediğiniz neticeyi elde edebilmek ve MEDISANA termo-
metresi  FTC‘yi  uzun  bir  süre  memnuniyetle  kullanabilmek  için,
aşağıda  verilen  kullanım  ve  bakım  uyarılarını  dikkatle  okumanızı
önermekteyiz.
MEDISANA  AG
TESLİMAT İÇERİĞİ
Önce, cihazın eksiksiz olup olmadığını kontrol edin.
Teslimat kapsamına şunlar dahildir: 
- MEDISANA termometresi FTC
- AG3 veya LR41 tip pil (içinde hazırdır)
- Saklama kılıfı
- Kullanım kılavuzu
EMN YET UY
İ
ARILARI
1. Termometre  içinde  çocuklar  tarafından  yutulabilecek  küçük
parçalar mevcuttur. Termometreyi çocukların eline vermeyiniz.
2. Termometreyi sadece vücut sıcaklığını ölçmek için kullanınız.
3. Bu cihaz ticari kullanıma uygun değildir.
4. Bir  arıza  durumunda  cihazı  kendiniz  onarmayı  denemeyiniz.
Cihazı  artık  kullanmayınız.  Bu  durumda  satın  aldığınız  yere
sorunuz ve tamiratları sadece MEDISANA servisine yaptırınız.
5. MEDISANA termometreniz FTC‘nin uzun bir süre kusursuz ola-
rak çalışması için belirtilen işletme ve depolama ve koşularına
uyunuz.
MEDISANA TERMOMETRESİ FTC İLE ATEŞ
ÖLÇÜLMES   LE  LG L  DE ERL  B LG LER
İ İ
İ
İ İ
Ğ
İ
İ
İ
Ate  neden yükselir?
ş
İnsanların  normal  vücut  sıcaklığı  36  °C  ile  37,5  °C  arasındadır.
Günün  farklı  saatlerinde  veya  vücudun  durumuna  göre,  örneğin
kadınların  kanama  döneminde,  bu  sıcaklıklarda  değişme  olması
normaldir. Fakat, vücut ısısı 38 °C’nin üstüne çıktığında ise ateşi
var denir.  Ateş 39 ° C’nin üzerine çıkarsa ve 1 - 2 gün içinde düş-
mezse derhal bir doktora başvurmanız gerekir.
Ate  ölçülmesi - h zl  ve hatas z!
ş
ı ı
ı
Ateşli bir hastalık genelde yorgunluk, eklem ağrıları, üşüme, titre-
me  ile  bağlantılıdır.  Hastalığın  gidişini  kontrol  etmek  için,  en  iyisi
günde  2  -  3  kez,  4  -  5  saat  aralıkla  ateş  ölçülmelidir.  Ölçümler
daima  vücudun  aynı  bölgesinde  ve  aynı  saatte  yapılmalıdır.  Bu
sayede ölçüm neticeleri birbirleri ile karşılaştırılabilir.
MEDISINA  termometresi  FTC  ile  vücut  sıcaklığı  hızlı  ve  aktüel
olarak tespit edilebilir. Ölçümün kısa sürmesi vb. çok sık görülen
hatalar oluşmaz.
Vücutta sıcaklık ölçülebilecek olan yerler:
a) dilin altı (ağızdan)
b) koltuk altı
c) makat
DEVREYE ALMA
Pillerin ç kart lmas /yerle tirilmesi:
ı
ı
ı
ş
MEDISANA termometresi FTC içinde pili hazır olduğundan, derhal
ölçüm yapılabilir. Fakat belirli bir çalışma süresinden sonra ekranın
sağında  bir 
  sembolü  göründüğünde,  yeni  bir  pil  yerleştiril-
melidir. Bunun için pil yuvasının kapağını 
çekin ve pil yuvasını
termometreden  yakl.  18  mm  dışarıya  çekin.  Bataryayı  küçük  bir 
görülür). Batarya yuvası kapağını tekrar usulüne uygun olarak kapatın.
KULLANIM
Ölçüm
Cihazı çalıştırmak için Start düğmesine  basın. Ekranda yakl. iki
saniye süre ile tüm semboller görünür ve kısa bir sinyal sesi duyu-
lur.  Son ölçülen değer LCD ekranda      kısa süre gösterilir (ayrıca 
  Lo   ve  yanıp  sönen   °C   sembolü  görünür.  Böylece  MEDISANA
termometresi FTC ölçüme hazırdır. Sensör ucunu ağza, koltuk altına
veya  makata  yerleştirin. Termometre  otomatik  olarak  ölçüme 
başlar.  Ölçüm  esnasında  güncel  sıcaklık  daima  ekranda  görünür.
Ölçme işlemi  sona erdikten sonra 10 bip sesi duyulur ve ölçülen
Pilin ömrünün uzaması için, ölçüm sonrası Start düğmesine 
basarak termometrenin kapatılması önerilir.
Vücudun çe itli bölgelerinde ölçüm yap lmas
ş
ı
ı
MEDISANA  termometresi  FTC  ile  ağız  içinde,  koltuk  altında  ve
makatta ölçüm yapılabilir. Tamamen su geçirmez niteliktedir.  Yaklaşık
KOLTUK ALTI ÖLÇÜMÜ: 
Ölçüm öncesi koltuk altını temizleyin. Termometrenin sensör ucunu
koltuk altına yerleştirin. Daha sonra da kolunuzu indirip, ölçüm
sırasında hafifçe vücudunuza bastırın.
BELLEK – 
LEV
İŞ
İ
MEDISANA termometresi FTC‘de en son ölçülen sıcaklık değerini
tekrar ekrana getiren bir bellek işlevi mevcuttur. 
TEM ZL K VE DEZENFEKS YON
İ
İ
İ
MEDISANA termometresi FTC su geçirmez niteliktedir ve bu saye-
de kolayca temizlenerek dezenfekte edilebilir. Termometreyi ölçüm
öncesi  ve  sonrası  yumuşak  bir  alkollü  çözeltiye  batırılmış  bez  ile
silin.  Termometre  ayrıca  uygun  bir  dezenfeksiyon  çözeltisine  de
yerleştirilebilir.  Satıcınızdan  temizleme  cihazları  ve  kullanılmaları
hakkında bilgi alabilirsiniz.
TEKNIK ÖZELLIKLER
Adı 
 .
ve modeli: . . .  . . . . . . Termometre FTC
Ölçüm aralığı :  . . . . . . . . . .  32,0 °C ila 42,0 °C
Ölçek :  . . . . . . . . . . . . .  0,1 °C
Ölçüm hassasiyeti :  . . . . .  ± 0,1 °C (gerçek vücut sıcaklığından
35,5 °C - 42 °C)
Kullanım ömrü : . . . . . . . . .  yakl. 2500 ölçüm
İşletme koşulları :  . . . . . . .  10 °C ila 40 °C
Depolama koşulları :  . . . .  -10 °C ila +60 °C
Boyutlar :  . . . . . . . . . . . . . . .  10 mm (Y), 128 mm (U), 19 mm (G)
Ağırlık :  . . . . . . . . . . . . .  9,8  g
Piller :  . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1 mikro pil 1,5 V (Tip AG3 veya LR 41)
Parça No. :  . . . . . . . . . . . . .  77030
EAN Code :  . . . . . . . . . . . .  40 15588 77030 2
Koruma sınıfı B 
Kullanım kılavuzunu okuyunuz
LOT numarası
Fabrikatör
Üretim tarihi
CE  -  İşareti  EU  -  Direktifi  93/42/EEC'ye  göre  verilmiştir.  Tasarımında
ve üretiminde aşağıdaki Avrupa normları göz önünde bulundurulmuştur:
EN 12470-3 (
), EN 980 (Semboller), EN 60601-1 
Tıbbi termometre
Elektromanyetik Uyumluluk:
Bu  cihaz  elektromanyetik  uyumluluk  için  EN  60601-1-2  standardının
istediği koşulları yerine getirmektedir. Bu ölçüm verileri ile ilgili ayrıntıları
MEDISANA üzerinden öğrenebilirsiniz.
Sürekli ürün iyileştirme bağlamında teknik ve yapısal değişiklikleri
saklı tutuyoruz.
AYRIŞTIRMA İLE İLGİLİ BİLGİ
Bu cihaz evdeki çöplerle birlikte atılamaz.
Her  tüketici,  her  türlü  elektrikli  veya  elektronik  cihazı,
çevreye zarar vermeyecek şekilde atığa ayrılabilmelerini
sağlamak amacıyla, zararlı madde içerip içermediklerine
bakılmaksızın, kentinde bulunan toplama merkezine veya
yetkili satıcıya teslim etmekle yükümlüdür.
Cihazı atığa ayırmadan önce pilleri çıkartınız. Kullanılmış pilleri ev
çöpüne atmayınız, yalnızca özel çöpe veya mağazalarda bulunan
pil toplama kutularına atınız.
Ayrıştırma için belediye dairine veya satın aldığınız yere başvuru-
nuz.
GARANTI
Garanti  durumunda  lütfen  ihtisas  mağazanıza  ya  da  doğrudan
servis yerine başvurunuz. Şayet cihazı göndermeniz gerekiyorsa,
lütfen  arızayı  belirtiniz  ve  satın  alma  belgesinin  fotokopisini  ekle-
yiniz.
Burada aşağıdaki garanti koşulları geçerlidir:
1. MEDISANA ürünleri için satış tarihinden geçerli olmak üzere üç
yıllık  garanti  verilir.  Garanti  durumunda  alış  tarihinin  fiş  veya
fatura ile isbat edilmesi gereklidir.
2. Malzeme  veya  yapım  hatası  kaynaklı  eksiklikler  garanti  süresi
içinde giderilirler.
3. Bir  garanti  hizmetinden  yararlanılmasıyla  ne  cihaz  için  ne  de
değiştirilen  parça  için  garanti  süresinin  uzatılması  söz  konusu
olmamaktadır.
4. Garantiye dahil olmayan durumlar:
a. Uygunsuz  kullanım,  örneğin  kullanım  talimatına  dikkat  edil-
memesi sebebiyle oluşmuş olan tüm zararlar.
b. Alıcının  veya  yetkisiz  üçüncü  şahısların  onarımına  veya
müdahalesine dayandırılabilecek zararlar.
c. Üreticiden tüketiciye giden yolda veya müşteri hizmetine gön-
derilirken oluşmuş olan nakliyat zararları.
d. Normal bir aşınmaya tabi olan ek parçalar (piller vb.).
5. Cihazın  sebep  oluşturduğu  doğrudan  veya  dolaylı  müteakip
zararlar için bir sorumluluk, cihazdaki zarar bir garanti durumu
olarak kabul edilse bile söz konusu değildir.
Servis hizmeti, aksesuar ve yedek parçalar için şuraya 
başvurunuz :
S cakl k ölçü-
ı
ı
mü içinsensör ucu
S cakl k ve
ı
ı
i lev verileri için
ş
LCD ekran 
Ba lat dü mesi
ş
ğ
(AÇ - KAPAT)
Pil bölmesi
kapağı
Инструкция по применению. Внимательно прочесть!
Благодарим Вас за доверие и поздравляем с покупкой!
Вы  стали  владельцем  высококачественного  продукта  от 
MEDISANA
Для  достижения  желаемого  успеха  и  обеспечения
.
длительного  срока  службы  термометра  MEDISANA  FTC  мы
рекомендуем  вни-мательно  прочесть  приведенные  ниже  указания
по применению и уходу.
С уважением, MEDISANA  AG
ОБЪЕМ ПОСТАВКИ
Вначале проверьте комплектность аппарата.
В объем поставки входят:
- Термометр MEDISANA FTC
- Батарейка типа AG3 или LR41 (уже установлена)
- Чехол для хранения
- Инструкция по применению
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
1. Термометр  содержит  мелкие  детали,  которые  могут  быть
проглочены  детьми.  Поэтому  не  оставляйте  термометр  без
присмотра в детских руках.
2. Используйте термометр только для измерения температуры тела.
3. Прибор не предназначен для коммерческого использования.
4. В  случае  обнаружения  неисправностей  не  чините  прибор
самостоятельно.  Прекратите  использование  градусника.
Обратитесь  к  нашим  специальным  представителям,  только
лицензионные  сервисные  службы  фирмы  MEDISANA  имеют
право на починку данного прибора.
5. Для  длительного  обеспечения  полной  работоспособности
термометра  MEDISANA  FTC  строго  соблюдайте  указанные
условия эксплуатации и хранения.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗМЕРЕНИИ
ТЕМПЕРАТУРЫ ТЕРМОМЕТРОМ MEDISANA FTC
Что такое повышенная температура тела?
Наша  нормальная  температура  тела  находится  в  диапазоне  от 
36  °C  до  37,5  °C.   В  зависимости  от  времени  суток  и  физического
состояния,  например,  при  месячных,  определенные  колебания
являются  нормальными.  Если  температура  тела  превышает 
38 °C, то говорят о повышенной температуре. 
Если  температура  превышает  39  °C  и  не  спадает  даже  через 
1 - 2 дня, следует обязательно обратиться к врачу.
Измерение температуры тела - быстро и 
безошибочно!
Повышенная  температура  часто  сопровождается  усталостью,
ломотой  в  суставах  и  ознобом.   Лучше  всего  контролировать 
те-чение  болезни,  измеряя  температуру  2  -  3  раза  в  день  с
периодичностью  4  -  6  часов.  Измерение  лучше  всего  выполнять  в
одной и той же части тела приблизительно в одно и то же время,
чтобы результаты были сравнимы. Термометром MEDISANA FTC Вы
можете особо быстро и просто измерять температуру тела. Частые
ошибки, например, слишком короткое измерение, могут быть почти
полностью исключены. Измерение температуры можно выполнять
в следующих частях тела:
a) под языком (орально)
б) подмышкой (подмышечно)
в) в заднем проходе (ректально)
ВВОД В РАБОТУ
Удаление/укладка батареек:
Термометр  MEDISANA  FTC  сразу  же  готов  к  использованию,  т.  к.
батарейка  уже  установлена  в  прибор.  Если  после  определенного
времени использования справа на дисплее появляется пиктограмма
  ,необходимо  установить  новую  батарейку.  Для  этого
ос-торожно снимите крышку 
отсека для батарейки и вытащите
отсек  приблизительно  на  18 
м  из  термометра. 
м
Извлеките 
батарейки (полюсом  +   вверх).
ПРИМЕНЕНИЕ
Измерение
Включите  прибор  нажатием  кнопки  Пуск 
.  Все  пиктограммы
появляется  на  2  секунды  на  индикаторе,  и  звучит  короткий
акустический сигнал. После этого на ЖК - экране появится последнее 
видите  на  ЖК-индикаторе
букву    Lo 
и  мигающую
пиктограмму    °C   .  Тем  самым  термометр  MEDISANA  FTC  готов  к
измерению.  Установите  сенсорный  наконечник       орально,
подмышечно  или  ректально.  Термометр  автоматически  начинает 
измерение.  Во  время  измерения  постоянно  указывается 
термометр  автоматически  отключается.  Для  увеличения  срока
службы  батарейки  рекомендуется  после  считывания  показаний
отключить термометр нажатием на кнопку Пуск
.
Измерения в различных частях тела
Термометр 
MEDISANA 
FTC 
подходит 
для 
измерения 
температуры орально (в полости рта), подмышечно (подмышкой)
или 
ректально 
(в 
заднем 
проходе). 
Он 
полностью
Для  на-дежного  и  точного  измерения  при
расположении термометра следует соблюдать следующее:
ОРАЛЬНОЕ ИЗМЕРЕНИЕ:
Уложите  термометр  сенсорным  наконечником 
под  язык  и
за-кройте рот. Во избежание фальсификации результатов во время
ИЗМЕРЕНИЕ В ПОДМЫШЕЧНОЙ ВПАДИНЕ: 
Перед  измерением  ополосните  подмышечную  впадину.  Уложите
термометр сенсорным наконечником 
подмышку. Опустите руку и
слегка прижимайте ее к телу во время измерения.
ФУНКЦИЯ ПАМЯТИ
Термометр  MEDISANA  FTC  оснащен  функцией  памяти,  используя
которую,  Вы  можете  вызывать  последнее  измеренное  значение.
ОЧИСТКА И ДЕЗИНФЕКЦИЯ
Термометр  MEDISANA  FTC  является  водонепроницаемым,
благодаря  чему  его  можно  легко  очищать  и  дезинфицировать.
Очищайте  термометр  перед  и  после  каждого  измерения
салфеткой,  смоченной  в  спиртовом  растворе.  Кроме  того,
термометр  можно  укладывать  в  дезинфицирующий  раствор.  В
торговой сети Вам порекомендуют подходящие чистящие средства
и прокон-сультитруют по всем вопросам применения.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Название и модель:  . . . . . .  Градусник FTC
Диапазон измерений: . . . . .  от 32,0 °C до 42,0 °C
Градуировка: 
°C 
. . . . . . . . . . . . .  0,1 
Точность измерений:   
. . . . .  ± 0,1 °C (отклонение от действительной 
температуры тела  в диапазоне 
измере-ний 35,5°C - 42°C)
Срок службы:   . . . . . . . . . . . . .  ок. 2500 измерений
Условия эксплуатации:  . . . от 10 °C до 40 °C
Температура хранения: . . . от -10°С до +60°С
Размеры:  
 .
. . . . . . . . .  . . . . . . . 10 мм (В), 128 мм (Д), 19 мм (Ш)
Вес:   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,8 г
Батарейки:   . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ми кро-батарейка 1,5 V (типа AG3 
или LR 41)
Артикул:   . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77030
Номер EAN:   . . . . . . . . . . . . . . . 40 15588 77030 2
Прибор соответствует классу защиты B
Прочтите инструкцию по использованию
Номер LOT
Производитель
Дата изготовления
Символ  СЕ  относится  к  нормативному  акту  ЕС  93/42/EEC.
Конструирование  и  изготовление  проводились  с  соблюдением
следующих европейских стандартов: EN 12470-3 (Медицинский 
Электромагнитная совместимость:
Прибор  соответствует  требования  стандарта  EN  60601-1-2  по
электромагнитной  совместимости.  Подробности  об  этих
результатах измерений можно запросить в компании 
.
MEDISANA
В ходе постоянного совершенствования прибора возможны 
технические и конструктивные изменения.
УКАЗАНИЕ ПО УТИЛИЗАЦИИ
Запрещается утилизировать данный прибор вместе с бытовыми 
отходами.  Каждый  потребитель  обязан  сдавать  все 
электрические  и  электронные  приборы  независимо  от  того, 
содержат  ли  они  вредные  вещества,  в  городские  приемные 
пункты  или  предприятия  торговли,  чтобы  обеспечить  их 
экологичную утилизацию. Выньте батарейки перед утилизацией 
прибора Не выбрасывайте использованные батарейки вместе с бытовыми 
 
отходами,  а  сдавайте  их  как  специальные отходы или в пункты приема
 
 
   
 
 
 
 
 
 
 
батареек на предприятиях  специализированной торговли По вопросам
 
 
 
 
   
.
утилизации обращайтесь в коммунальные предприятия или к дилеру
Условия гарантии и ремонта
В гарантийном случае обращайтесь в специализированный магазин или
непосредственно в сервис-центр. При необходимости отправки прибора
следует указать дефект и приложить кассовый чек.
На прибор распространяются следующие условия гарантии:
1.Гарантийный  срок  на  изделия  MEDISANA  составляет  три  года.  В
гарантийном случае дата покупки подтверждается кассовым чеком или
счетом.
2. Дефекты  материалов  и  производственный  брак  устраняются
бесплатно в течение гарантийного срока.
3. Гарантийный ремонт не ведет к увеличению гарантийного срока для
прибора и замененных компонентов.
4. Гарантия не распространяется на:
а) любой  ущерб,  возникший  вследствие  неправильного  обращения,
например, из-за несоблюдения инструкции по применению
б) ущерб,  связанный  с  несанкционированным  ремонтом  или
вмешательством в прибор со стороны покупателя или третьих лиц
в) повреждения  вследствие  транспортировки  от  производи-теля  к
потребителю или при отправке в сервисный отдел
г) принадлежности, подверженные нормальному износу.
5. Ответственность за прямой и косвенный ущерб, возникший в связи с
прибором,  исключается  также  в  том  случае,  если  повреждение
прибора признано гарантийным случаем.
По вопросам обслуживания, принадлежностей и запасных
частей обращайтесь по адресу:
Сенсорный
наконечник для
измерения температуры
ЖК-
индикатор 
для индикации
температуры 
и функций
Кнопка «Пуск» 
Вкл.-ВЫКЛ.
отсека для 
батарейки
“    ”
4
“   ”
3
“   ”
2
2
“    ”
“    ”
3
1
“    ”
4
“  ”
3
2
“   ”
“    ”
“    ”
1
3
1
1
tornavida ile kaldırarak çıkarın ve yerine aynı tip yeni bir batarya 
yerleştirin Pil kutuplar n n doğru olmas na dikkat edin 
ı ı
ı
(  +    kutbu 
ekranın sağ kenarında küçük bir  M  görünür).
Gösterilen sıcaklık 32 °C’nin altında ise, LCD ekranda      bir
sıcaklık ekranda gösterilir Termometreyi > 37,7 °C'lik bir sıcaklık tespit 
1 dakika sonra 10 kısa sinyal sesi duyulur ve ölçme sonucu LCD 
Cihazı çalıştırmak için Start düğmesine  basın. Ekranda yakl. iki
saniye süre ile tüm semboller görünür ve kısa bir sinyal sesi duyu-
lur.  Son ölçülen değer LCD ekranda      kısa süre gösterilir (ayrıca 
3
“   ”
2
ekranın sağ kenarında küçük bir  M  görünür).
(
).
Tıbbi cihazlar için elektriksel güvenlik
1
Крышка 
батарейку при помощи небольшой отвёртки и замените на новую 
аналогичного типа. Следите за правильностью расположения полюсов 
Затем снова закройте крышку отсека для батарей.
показание (при этом в правом краю экрана также появляется 
маленькая буква  M   ). Если температура составляет менее 32 °C , Вы
мгновенная  температура.  Как  только  измерение  закончено, 
раздаются  10  сигналов  -  „пип»  и  на  экран  выводится  значение 
измеренной  температуры.  Если  в  результате  измерения  температура 
результат   измерения.  Теперь  можно  вынимать  термометр.
10  коротких  звуковых  сигналов  и  на  экране  появляется 
водонепроницаем.  По  прошествии  около  1  минуты  раздаются 
Включите  прибор  нажатием  кнопки  Пуск 
.  Все  пиктограммы
появляется  на  2  секунды  на  индикаторе,  и  звучит  короткий
акустический сигнал. После этого на ЖК - экране появится последнее 
3
“   ”
показание (при этом в правом краю экрана также появляется 
маленькая буква  M   ). 
термометр), EN 980 (Символы), EN 60601-1 (Электробезопасность 
для медицинских приборов).
ederse, 10 adet üçlü bip sesiyle bir yüksek ateş alarmı duyulur.
Termometre ölçümden 
sonra otomatik olarak kapanır. 
sekiz dakika 
оказалась   >  37,7°C,   подаётся  сигнал  о  повышенной  температуре  10-ю 
тройными  сигналами  «пип». 
Восемь минут  после  измерения
Через 
kestirimci değil
без  к  
з страпo  
ляции
MEDISANA AG, Jagenbergstr.19, 41468 NEUSS, ALMANYA
eMail: info@medisana.de, Internet: www.medisana.de
MEDISANA AG, Jagenbergstr.19, 41468 NEUSS, Германия
eMail: info@medisana.de, Internet: www.medisana.de
ООО МЕДИСАНА РУС
ул. Нагорная 20-1
117186 Москва, Россияa
тел:       + 7 495 729 47 96
eMail:    info@medisana.su 
Internet:www.medisana.su
TERMOMETRE MEDISANA
FTC                                 
TR
3,5  cm  içeriye  sürün. 
mün  tam  olabilmesi  için,  termometre  yerleştirilirken  şu  noktalara
dikkat edilmelidir:
AĞIZDAN ÖLÇÜMDE:
Termometreyi sensör ucu 
ile dilinizin altına yerleştirin ve ağzı-
nızı kapatın. Sıcaklığın yanlış olarak ölçülmemesi için, ölçüm esna-
sında burnunuzdan nefes alıp verin. 
MAKATTAN ÖLÇÜMDE:  
Makat üzerinden ölçüm çoğu hastalar tarafından hoş karşılanmaz,
fakat  verdiği  sonuçlar  çok  doğrudur.  Sensörün  ucunu 
itina  ile
1
1
ekranda gösterilir. Daha sonra termometre alınabilir. Ölçü-
FTC                                    
RU 
Термометр MEDISANA
измерения дышите через нос.
РЕКТАЛЬНОЕ ИЗМЕРЕНИЕ
Ректальное  измерение  многие  пациенты  считают  неприятным,  но
оно  дает  наиболее  точные  результаты.   Осторожно  введите
сенсорный  наконечник 
приблизительно  на  3,5  см  в  задний
проход. 
1
očitavanje temperature 
MEDISANA TOPLOMER
FTC                                  
RS
FUNKCIJA MEMORISANJA
UPUTSTVA U VEZI SA ODLAGANJEM OTPADA
Senzorski vrh za merenje
 temperature
LCD ekran za 
i funkcije 
Dugme za start 
(UKLJ-ISKLJ)
Odeljak za baterije
    
1
2
3
4
4
3
1
Uputstvo za upotrebu. Pročitajte pažljivo!
Hvala vam na poverenju, želimo vam sve najbolje!
Kupili ste kvalitetan proizvod kompanije MEDISANA.
Kako biste ostvarili željeni uspeh i zaista dugo uživali u svom toplomeru 
MEDISANA FTC, preporučujemo vam da pažljivo pročitate sledeće napomene 
za upotrebu i održavanje.
Vaša MEDISANA AG
SADRŽAJ PAKOVANJA 
Molimo vas da najpre proverite da li je aparat kompletan.
Komplet sadrži:
- Toplomer MEDISANA FTC
Bateriju tipa AG3 ili LR41 (
već ubačena)
- Kutiju za čuvanje
- Uputstvo za upotrebu
SIGURNOSNE NAPOMENE
1. Toplomer sadrži sitne delove koje deca mogu da progutaju. Zato držite 
    toplomer dalje od dece.
2. Toplomer koristite isključivo za merenje telesne temperature.
3. Aparat nije namenjen za komercijalnu upotrebu.
4. 
Nemojte dalje da ga
U slučaju kvara nemojte sami da popravljate aparat. 
    koristite. Obratite se
 
 svom specijalizovanom trgovcu i dajte da popravku 
    
MEDISANA servis.
obavi samo ovlašćeni 
5. Obratite pažnju na navedene uslove korišćenja i skladištenja, kako bi 
    MEDISANA toplomer FTC što duže bio potpuno u finkciji.
 
ŠTA TREBA DA ZNATE O MERENJU TEMPERATURE 
MEDISANA TOPLOMEROM FTC
´
Šta je povišena temperatura?
Naša  normalna  telesna  temperatura  kreće  se  od  36°C  do  37,5°C.  Zavisno  od 
doba  dana  i  fizičkog  stanja,  npr.  tokom  mesečnog  ciklusa  kod  žene,  određene 
oscilacije su potpuno normalne. Ali ako telesna temperatura poraste preko 38°C, 
govori se o povišenoj temperaturi. Ako temperatura poraste preko 39°C i ako ne 
spadne ni posle 1 do 2 dana, odmah se obratite lekaru.
Merenje temperature – brzo i tačno!
Povišena temperatura je najčešće praćena umorom, bolom u rukama i nogama, 
. Tok bolesti može najbolje da se kontrliše ako 2 
drhtanjem i osećajem hladnoće
do  3  puta  dnevno  merite  temperaturu  u  intervalu  od  4  do  6 
Merenje 
časova. 
treba obavljati uvek na istim delovima tela i otprilike u isto vreme, kako bi rezul-
tati merenja bili uporedivi. Sa MEDISANA toplomerom FTC možete jednostavno 
i brzo da  izmerite trenutnu telesnu temperaturu.  Česte greške, kao što je suviše 
                                        
kratko vreme merenja, mogu gotovo da se isključe.
G
Merenje temperature može da se obavlja na sledećim delovima tela:            
G
                                                                                     
a) ispod jezika (oralno)
G
b) ispod pazuha (aksilarno)                                                                              
G
c) u rektumu (rektalno)                                                                                      
G
AKTIVIRANJE
Vađenje/stavljanje baterije:
MEDISANA toplomer FTC spreman je odmah za upotrebu, jer se u njemu već 
nalazi baterija. Ali ako se posle određenog perioda korišćenja na desnoj strani 
displeja pojavi simbol “     ” , mora da se stavi nova baterija. Skinite poklopac 
odeljka  za  bateriju            i  izvucite  odeljak    oko  18  mm  iz  toplomera.  Izvadite 
bateriju  uz  pomoć  malog  odvijača  i  zamenite  je  novom  istog  tipa.  Obratite 
pažnju  na  polove  baterije    (plus  pol  je  označen).  Ponovo  zatvorite  odeljak 
poklopcem.                                                                                                    
G
NAMENA
Merenje
MERENJE ISPOD PAZUHA:
Pre merenja operite pazuh. Senzorski vrh toplomera       stavite ispod
pazuha. Spustite ruku i tokom merenja lagano je pritisnite uz telo.     
G
Medisana  toplomer  FTC  ima  funkciju  memorisanja,  pomoću  koje 
          
možete da vidite poslednju izmerenu vrednost temperature.
G
     . Na ekranu se pojavljuju 
Uključite aparat pritiskom na dugme Start 
svi simboli u trajanju 
ak tonski sig-
od oko dve sekunde i začuje se krat
nal. Posle toga na ekranu se pojavljuje poslednja izmerena vrednost 
(uz to se uz desnu ivicu ekrana pojavljuje i malo „M“).                        
G
ČIŠĆENJE I DEZINFEKCIJA
MEDISANA toplomer FTC je vodootporan, zbog čega može lako da se 
pere i dezinfikuje. Toplomer čistite pre i posle svakog merenja krpom 
natopljenom blagim alkoholnim rastvorom. Vaš specijalizovani trgovac 
preporučiće  vam  odgovarajuće  proizvode  za  čišćenje  i  posavetovati 
vas o njihovoj primeni.                                                                       
G
TEHNIČKE KARAKTERSTIKE 
Naziv i model:  . . . . . . . . . . . . . . . . Toplomer FTC
Raspon merenja: . . . . . . . . . . . . . . 32,0 °C do 42,0 °C
Preciznost:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 °C 
Tačnost merenja: . . . . . . . . . . . . . .   
±0,1 °C (odstupanje od stvarne telesne 
temperature u opsegu o d 35,5°C 
do 42 °C     
Radni vek:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . oko 2500 merenja
Optimalni radni uslovi: . .  . . . . . . . 10 °C do 40 °C
Uslovi skladištenja:  . . . . . . . . . -10 °C do +60 °C
Dimenzije: . . . . . . . . . . . . . . . . .   10 mm (V), 128 mm (D), 19 mm (Š)
Težina:   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .oko 9,8 g
Baterija:    . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 baterija 1,5 V (tip AG3 ili LR41)
Broj artikla.:  . . .  . . . . . . . . . . . . . . 77030
EAN code:    . . . . . . . . . . . . . . . . 40 15588 77030 2
Aparat odgovara klasi zaštite B
Pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu
LOT-broj 
Proizvođač
Datum proizvodnje 
CE – šifra odnosi se na EU smernicu 93/42/EEC. Kod konstrukcije i izrade
ispoštovani su sledeći evropski standardi: EN 12470-3 (medicinski toplo-
meri), EN 980 (simboli), EN 60601-1 (električna sigurnost za medicinske 
aparate). 
Elektromagnetna kompatibilnost: 
aparat odgovara zahtevima standarda EN 60601-1-2 za elektromagnetnu 
kompatibilnost. Detalje u veza sa ovim mernim podacima možete da tražite 
od kompanije MEDISANA.
U  cilju  stalnog  poboljšanja  proizvoda  zadržavamo  pravo  tehničkih  i 
konstruktivnih  izmena.
Ovaj aparat ne sme da se odlaže zajedno sa kućnim smećem. 
Svaki potrošač je dužan da sve električne aparate, bez obzira da li 
sadrže štetne materije ili ne, odloži na zbirno odlagalište u svom 
gradu ili u trgovini, kako bi ovi aparati bili odloženi na ekološki 
prihvatljiv način. Pre nego što odbacite aparat, izvadite bateriju iz 
GARANCIJA
Molimo vas da se u slučaju koji je obuhvaćen garancijom obratite svojoj 
specijalizovanoj radnji ili direktno svom servisu. Ako treba da pošaljete 
aparat , navedite o kakvoj neispravnosti se radi i priložite kopiju računa. 
Važe sledeće uslovi garancije:
1. Za MEDISANA prozvode daje se garancija od tri godine od datuma 
    prodaje. U slučaju koji je obuhvaćen garancijom, datum prodaje mora 
    se dokazati računom.
2. Kvarovi koji nastanu usled greške u materijalu ili izradi, otklanjaju se 
    besplatno u garantnom roku.
3. Ako dođe do intervencije u garantnom roku, to ne utiče na produženje 
    garantnog roka, ni za aparat ni za zamenjeni deo.
4. Garancijom nisu obuhvaćene:
a. štete  koje nastanu nestručnim rukovanjem, npr. nepridržavanjem uputstva 
    za upotrebu.
b. štete koje su nastale zbog popravke ili intervencija od strane kupca ili 
    neovlašćenih trećih lica.
c. štete prilikom transporta, na putu od proizvođača do potrošača ili prilikom 
    slanja u servis.
d. delovi pribora koji podležu normalnom trošenju (baterija itd).
5. Garancija za posredne ili neposredne posledične štete koje su nastale zbog 
    aparata isključena je ako se šteta na aparatu priznaje kao slučaj obuhvaćen 
    garancijom.
3
bez ekstrapolacije 
2
Uključite aparat pritiskom na dugme Start      . Svi simboli na ekranu pojavljuju se 
u  trajanju  od  oko  dve  sekunde  i  začuje  se  kratak  tonski  signal.  Posle  toga  na 
ekranu       se pojavljuje poslednja izmerena vrednost (uz to se pojavljuje i malo 
slovo  „M“  uz  desnu  ivicu  ekrana). Ako  je  temperatura  niža  od  32  °C,  na  LCD 
ekranu        videćete oznaku „Lo“ i trepćuće „°C“. Tada je vaš MEDISANA toplo-
mer  FTC  spreman  za  merenje.  Stavite  senzorski  vrh                oralno,  aksilarno  ili 
rektalno. Toplomer automatski počinje sa merenjem. Tokom merenja na ekranu 
se  pokazuje  aktuelna  temperatura.  Čim  je  merenje  završeno,  začuje  se  10 
kratkih  zvučnih  signala,  a  izmerena  temperatura  očitava  se  na  ekranu.  Ako 
toplomer izmeri temperaturu >37,7°C, onda se javlja alarm u vidu 10 trostrukih
zvučnih  signala.Toplomer  se  automatski  isključuje  osam  minuta  posle  merenja. 
Da  bi  se  produžio  vek  trajanja  baterije,  posle  očitavanja  vrednosti  isključite 
toplomer pritiskom na dugme Start      .                                                        
G
Merenja na različitim delovima tela
MEDISANA toplomer FTC namenjen je za merenje temperature oralno (u 
ustima),  aksilarno  (ispod  pazuha)  ili  rektalno  (u  rektumu).  Potpuno  je 
vodootporan. Posle otprilike jednog minuta začuje se 10 kratkih tonskih 
signala i na LCD ekranu pojavljuje se rezultat merenja. Tada možete da 
izvadite toplomer. Da bi merenje bilo sigurno i precizno, kod postavljanja 
toplomera obratite pažnju na sledeće:                                                    
G
1
3
ORALNO MERENJE:
Stavite senzorski vrih toplomera        ispod jezika i zatvorite usta. To-
kom merenje dišite na nos, kako biste sprečili greške u merenju.
REKTALNO MERENJE:  
Rektalno merenje je mnogim pacijentima neprijatno, ali daje pouzdane 
rezultate. Pažljivo uvucite senzorski vrh        oko 3,5 cm u rektum.      
G
1
1
MEDISANA AG, Jagenbergstr.19, 41468 NEUSS, NEMAČKA
eMail: info@medisana.de, Internet: www.medisana.de
2
njega. Istrošene baterije na bacajte u kućno smeće, nego u posebno 
smeće ili ih odnesite u stanicu za sakupljanje baterija u specijalizovanoj 
trgovini. U vezi sa odlaganjem smeća obradite se komunalnoj policiji ili 
svom trgovcu.
U slučaju kada vam je potreban servis, pribor ili rezervni delovi, 
obratite se na:
KALE ELEKTRONIK DIŞ TICARET A.Ş.
Bakırcılar ve Prinççiler Sanayi Sitesi
Menekşe Sok. No: 2 
Beylikdüzü / İstanbul
phone:   +90 212 693 02 02
website: www.medisana.com.tr 
email:     info@medisanaturkiye.com.tr
VANA d.o.o.
Stevana Brakusa 6
11030 Belgrade /SERBIA
Tel.  
    
  +38 111 7544533
Fax:      +38 111 7544534
email:    office@vana.co.rs
website: www.vana.co.rs