C&E SZ-MSC2009-1 0,3 W, Monokistallin 65 mA SZ-MSC2009-1 データシート

製品コード
SZ-MSC2009-1
ページ / 4
Mini chargeur solaire
Version 11/12
Nº de commande 20 00 63
Utilisation prévue
1. 
Le produit est conçu pour alimenter de façon passagère des téléphones portables ou des appareils multimédia 
avec une tension de 5 V/DC si une prise de courant ou un câble de chargement ne sont pas disponibles. Le 
produit convient aussi pour les appareils micro USB mini USB alimentés par pile.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/ou modification du produit est
interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres fins que celles décrites précédemment, cela risque d’endommager
le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie, 
électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers 
qu’accompagné de son mode d’emploi. 
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms 
d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des 
propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Contenu d’emballage
2. 
Chargeur
10 adaptateurs de charge
Câble de charge
Dragonne
Mode d’emploi
Consignes de sécurité
3. 
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de 
sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données 
dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons 
toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la 
responsabilité/garantie sera alors annulée.
Personnes / Produit
Des performances dumodule solaire sont variables en fonction de la météo. consignes d’utilisation en  
faisant fonctionner un appareil avec le produit.
Evitez  tout  contact  direct  avec  la  surface.  La  surface  est  fragile  et  peut  se  rayer  facilement,  ou  être 
détériorée par des impuretés.
Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants très dangereux.
Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secousses intenses, 
d’humidité élevée, d’eau, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.
N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le d’une 
utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit :
présente des traces de dommages visibles, 
 -
le produit ne fonctionne plus comme il devrait, 
 -
a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
 -
a été transporté dans des conditions très rudes.
 -
Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, 
l’appareil peut être endommagé.
Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres appareils 
connectés à cet appareil.
Accumulateurs
L’accumulateur est intégré au produit, il n’est pas remplaçable.
N’endommagez  jamais  l’accumulateur.  Un  dommage  sur  le  boîtier  de  l’accumulateur  peut  provoquer 
un risque d’explosion et d’incendie ! Le boîtier de l’accumulateur LiPo n’est pas une fine couche de tôle
comme avec les piles/accumulateurs conventionnels (de taille AA ou AAA par exemple) mais est constitué 
uniquement d’un film en plastique.
Ne court-circuitez jamais les contacts de l’accumulateur. Ne jetez pas l’accumulateur ou le produit dans le 
feu. Cela provoque un risque d’explosion et d’incendie !
Rechargez régulièrement l’accumulateur même lorsque vous n’utilisez pas le produit. Grâce à la technologie 
des accumulateurs, un déchargement préalable de l’accumulateur n’est pas nécessaire. 
Ne chargez jamais l’accumulateur du produit sans surveillance.
Lors du chargement, placez le produit sur une surface résistante à la chaleur. Le réchauffement lors du 
chargement est normal.
Divers
Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, 
la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
Tout  entretien,  ajustement  ou  réparation  ne  doit  être  effectué  que  par  un  spécialiste  ou  un  atelier 
spécialisé.
Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous vous prions de 
vous adresser à notre service technique ou à un expert.
Mise en service
4. 
Avant  la  première  utilisation,  rechargez  complètement  la  batterie  intégrée  du  produit  à 
l’aide du câble de chargement sur le port USB d’un ordinateur.
Recharger la batterie interne (câble de charge)
Connectez l’adaptateur mini USB au câble de charge.
1. 
Enfichez le connecteur mini USB dans l’entrée « IN » du produit. Enfichez le connecteur USB sur le port 
2. 
USB libre d’un ordinateur.
Les quatre DEL d’alimentation [POWER] rouges clignotent lorsque le produit est en charge. 
3. 
Les  quatre  DEL  d’alimentation  [POWER]  sont  allumées  constamment  en  rouge  lorsque  la  charge  est 
4. 
terminée.
Fixez la dragonne sur le chargeur pour le transport.
Recharger la batterie interne (solaire)
La durée de la charge est fonction des conditions de luminosité. Dans des conditions idéales, la 
charge complète de l’accu interne est terminée en au moins 20 heures.
Lorsque le produit est suffisamment exposé à la lumière du soleil, la DEL SOLAR bleue s’allume pour
1. 
indiquer que l’accu interne est rechargé par le panneau solaire.
Posez le produit en cours d’utilisation sur une surface plane et propre.
2. 
Positionnez le produit à un endroit ensoleillé.
3. 
Utilisation de téléphone portable / périphériques mini / micro USB
Contrôlez l’état de charge de l’accu interne en appuyant une fois brièvement sur le bouton entre le port
1. 
USB et le port mini USB.
Lorsque la DEL de recharge [CHARGE] s‘allume, le produit est prêt à faire fonctionner un appareil.
2. 
Les quatre DEL d’alimentation [POWER] indiquent pendant trois secondes l’état de charge :
3. 
DEL 
d’alimentation 
[POWER]
Etat de charge
1
25 %
2
50 %
3
75 %
4
100 %
Si aucun appareil n’est branché, la DEL verte s’éteint au bout de 30 secondes. Vous pouvez interrompre 
4. 
l’opération avant la fin en réappuyant une fois brièvement sur le bouton.
Branchez l’adaptateur qui convient sur le câble de charge et l’appareil à charger.
5. 
Branchez la fiche USB sur la sortie « OUT » du chargeur solaire.
6. 
Appuyez une fois brièvement sur le bouton entre le port USB et le port mini USB.
7. 
La DEL verte s’allume et l’appareil peut être utilisé.
8. 
Nettoyage
5. 
Nettoyez régulièrement le module solaire afin d’éviter toute baisse de puissance et que la 
surface ne soit endommagée de manière irréparable.
Utilisez pour le nettoyage de la surface un pinceau doux, antistatique et sec.
N´utilisez, en aucun cas, des nettoyants agressifs tels que des nettoyants pour vitre ou des solutions 
chimiques pour nettoyer le module solaire, ils pourraient endommager la surface.
Elimination des déchets
6. 
Produit
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec 
les ordures ménagères.
En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Piles / Accumulateurs
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter
toutes les piles et batteries usagées, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.
Les  piles/accumulateurs  qui  contiennent  des  substances  toxiques  sont  caractérisées  par  les 
symboles  ci-contre  qui  indiquent  l’interdiction  de  les  jeter  dans  les  ordures  ménagères.  Les 
désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la 
désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré 
à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de récupération 
de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accumulateurs.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Caractéristiques techniques
7. 
Cellule solaire :
Monocristallin
Tension nominale :
5,5 V
Courant nominal :
500 mA 
Puissance :
0,3 W
Accu :
Lithium-polymère
Capacité de l’accumulateur :
1200 mAh
Tension de sortie :
5 V/DC
Courant de sortie :
700 mA max.
Adaptateur :
iPod®/iPhone®, Nokia 2,0 mm, Nokia 3,5 mm, LG KG90, Samsung D808, 
Samsung G600, Sony Ericsson K750, miniUSB, microUSB, USB
Dimensions (L x H x P) :
43 x 11 x 94 mm
Poids :
46 g
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle 
soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement
de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le 
réimprimer, même par extraits.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
© 2012 par Conrad Electronic SE.
V3_1112_02-JU