Kaercher Steam cleaner Kärcher SC5 Premium 1.512-520.0 2200 W White, Grey 1.512-520.0 データシート
製品コード
1.512-520.0
– 7
Figura
O reservatório de água pode ser enchido a qualquer al-
tura.
ADVERTÊNCIA
Não utilizar água condensada da máquina de secar
roupa!
Não inserir produtos de limpeza ou outros aditivos (p.
ex. perfume)!
Utilizar água destilada pura! Máx. 50% de água destila-
da e 50% de água da torneira.
Não utilizar água das chuvas recolhida!
O depósito de água pode ser tirado para enché-lo ou
ser enchido directamente no aparelho.
O reservatório de água pode ser enchido a qualquer al-
tura.
ADVERTÊNCIA
Não utilizar água condensada da máquina de secar
roupa!
Não inserir produtos de limpeza ou outros aditivos (p.
ex. perfume)!
Utilizar água destilada pura! Máx. 50% de água destila-
da e 50% de água da torneira.
Não utilizar água das chuvas recolhida!
O depósito de água pode ser tirado para enché-lo ou
ser enchido directamente no aparelho.
Puxar o depósito da água verticalmente para cima.
Encher o depósito de água verticalmente, debaixo
da torneira, até à marcação "MAX".
da torneira, até à marcação "MAX".
Colocar o depósito de água e premí-lo para baixo
até encaixar.
até encaixar.
Encher água de um recipiente no funil de enchi-
mento. Encher até à marcação "MAX".
mento. Encher até à marcação "MAX".
Colocar o aparelho sobre uma superfície firme.
Ligar a ficha de rede à tomada re rede.
Ajustar, a partir da posição OFF, com o interruptor
selector num nível de pressão.
Indicação - pistola de vapor brilha a verde.
Indicação - nível de vapor brilha a branco e/ou ní-
vel VapoHydro brilha a vermelho.
Indicação - aquecimento pisca a verde.
selector num nível de pressão.
Indicação - pistola de vapor brilha a verde.
Indicação - nível de vapor brilha a branco e/ou ní-
vel VapoHydro brilha a vermelho.
Indicação - aquecimento pisca a verde.
Assim que a lâmpada de controlo "Aquecimento"
acender de forma constante, a limpadora a vapor
está operacional.
acender de forma constante, a limpadora a vapor
está operacional.
Notas
Se não houver ou se houver pouca água na caldei-
ra de vapor, a bomba da água liga e transporta
água do depósito de água para a caldeira de vapor.
O processo do enchimento pode durar alguns mi-
nutos.
ra de vapor, a bomba da água liga e transporta
água do depósito de água para a caldeira de vapor.
O processo do enchimento pode durar alguns mi-
nutos.
O aparelho fecha temporariamente a válvula a to-
dos os 60 segundos. Isto impede que seja possível
fixar a válvula. Durante este processo é emitido um
baixo clique sonoro. A evacuação do vapor não é
influenciada por este processo.
dos os 60 segundos. Isto impede que seja possível
fixar a válvula. Durante este processo é emitido um
baixo clique sonoro. A evacuação do vapor não é
influenciada por este processo.
No caso de falta de água no depósito da água, a indica-
ção da falta de água pisca a vermelho e é emitido um
sinal sonoro.
ção da falta de água pisca a vermelho e é emitido um
sinal sonoro.
Encher o depósito de água até à marcação "MAX".
Notas
Sempre que houver pouca água na caldeira de va-
por, a bomba de água transporta automaticamente
água do depósito de água para a caldeira de vapor.
Se o depósito de água estiver vazio, a bomba da
água não pode encher mais a caldeira de vapor e
a descarga de vapor é bloqueada.
por, a bomba de água transporta automaticamente
água do depósito de água para a caldeira de vapor.
Se o depósito de água estiver vazio, a bomba da
água não pode encher mais a caldeira de vapor e
a descarga de vapor é bloqueada.
A bomba da água tenta encher a caldeira de vapor
em intervalos curtos. A lâmpada de controlo apaga
assim que o enchimento for bem-sucedido.
em intervalos curtos. A lâmpada de controlo apaga
assim que o enchimento for bem-sucedido.
A saída do vapor é regulada por um interruptor selector.
Este interruptor selector dispõe de cinco níveis de va-
por para vários tipos de sujidade. Seguem-se alguns
exemplos de aplicação para os níveis de vapor, tipos de
sujidade e objectos:
Este interruptor selector dispõe de cinco níveis de va-
por para vários tipos de sujidade. Seguem-se alguns
exemplos de aplicação para os níveis de vapor, tipos de
sujidade e objectos:
Sujidade leve, por exemplo:
–
–
Pó
Objectos / superfícies, por exemplo:
–
–
Plantas, superfícies sensíveis, lacadas ou revesti-
das
das
Sujidade leve até média ou sujidade recente, por exem-
plo:
–
plo:
–
Dedadas, pó, restos de comida, gotas de chuva,
pasta dentífrica
pasta dentífrica
Objectos / superfícies, por exemplo:
–
–
Radiadores fechados, espelhos, janelas, superfí-
cies em plástico/metal
cies em plástico/metal
Sujidade média até forte ou sujidade velha, sujidade
encrustada, por exemplo:
–
encrustada, por exemplo:
–
Leve camada de gordura, dedadas, dejectos de
moscas, salpicos de produtos alimentares ou pas-
ta dentífrica
moscas, salpicos de produtos alimentares ou pas-
ta dentífrica
Objectos / superfícies, por exemplo:
–
–
Superfícies na cozinha e quarto de banho, janelas,
placas de vitrocerâmica, pavimentos ladrilhados,
PVC, linóleo
placas de vitrocerâmica, pavimentos ladrilhados,
PVC, linóleo
Sujidade forte, por exemplo:
–
–
Velhas incrustações de produtos alimentares, res-
tos de produtos de limpeza, ligeiros depósitos de
calcário, camada de gordura leve, manchas de
água secas, restos de sabão
tos de produtos de limpeza, ligeiros depósitos de
calcário, camada de gordura leve, manchas de
água secas, restos de sabão
Objectos / superfícies, por exemplo:
–
–
Pavimentos em ladrilhos, PVC, linóleo, ladrilhos de
parede, juntas de ladrilhos, lavatórios, bases de
chuveio, banheiras, torneiras
parede, juntas de ladrilhos, lavatórios, bases de
chuveio, banheiras, torneiras
Áreas apertadas que podem ser lavadas com água, por
exemplo:
–
exemplo:
–
Incrustações fortes, sujidade incrustada nas juntas
e cantos, restos de sabão, leves depósitos de cal-
cário
e cantos, restos de sabão, leves depósitos de cal-
cário
Objectos / superfícies, por exemplo:
–
–
Torneiras, aros de janelas (excepto aros em ma-
deira), estantes de quarto de banho, bocas de fo-
gão, cabinas de duche, escoamento
deira), estantes de quarto de banho, bocas de fo-
gão, cabinas de duche, escoamento
Ajustar o interruptor selector na quantidade de va-
por necessária.
por necessária.
Ao accionar a alavanca de vapor dirija sempre a
pistola de vapor contra um pano, até que o vapor
saia uniformemente.
pistola de vapor contra um pano, até que o vapor
saia uniformemente.
Encher o depósito de água
Retirar o depósito de água
Directamente no aparelho
Ligar a máquina
Encher água
Regular a quantidade de vapor
Nível de vapor 1
Nível de vapor 2
Nível de vapor 3
Nível de vapor 4
Nível de vapor 5 – função Vapohydro
Regular o caudal de vapor
49
PT