Schego Aerator 150 l/h 769 769 データシート
製品コード
769
IT | Pompe a membrana Schego
prima – ideal – optimal – M2K3 – WS2 – WS3
220-240 V/50 Hz
soltanto per l’impiego in vani
soltanto per l’impiego in vani
(secondo DIN 30600, reg. n° 02808)
Prevalenza mass. ammessa: H mass. 3m
Importante: Scegliere l’ubicazione della pompa a mem-
Prevalenza mass. ammessa: H mass. 3m
Importante: Scegliere l’ubicazione della pompa a mem-
brana sull’altezza del livello dell’acqua del bacino o
im pie gare valvole adatte di non ritorno per impedire un
ritorno del liquido nella pompa.
Da osservare assolutamente: Collocare la pompa a mem-
Da osservare assolutamente: Collocare la pompa a mem-
brana nella messa in funzione o fissare in modo che
l’apparecchio non possa cadere in acqua.
Applicare il collegamento del tubo flessibile, inserire la
Applicare il collegamento del tubo flessibile, inserire la
spina della rete.
Manutenzione
Cambiare regolarmente il filtro preliminare nella piastra di fondo
Cambiare regolarmente il filtro preliminare nella piastra di fondo
in caso di sporcizia.
Nel caso di riduzione della prestazione cambiare la membrana e nel
Nel caso di riduzione della prestazione cambiare la membrana e nel
caso di forte sporcizia cambiare anche la testa bianca delle pompa:
Estrarre la spina dalla rete.
Allentare le viti di fissaggio
nella parte del fondo e sollevare il coperchio dell‘involucro.
Svitare il dado a membrana.
Allentare le viti di fissaggio
nell’ancora metallica oscillante.
Sollevare l‘ancora metallica
oscillante.
Estrarre la membrana o cambiare la testa completa
della pompa.
Montaggio in senso inverso.
Montaggio in senso inverso.
Distanza del magnete alla bobina ca. 1mm.
Se la linea di allacciamento dell’apparecchio viene danneggia-
Se la linea di allacciamento dell’apparecchio viene danneggia-
ta, deve essere sostituita dal fabbricante o dal suo servizio di
assistenza clienti.
Parti di ricambio
Type
Type
Art n° membrane
testa
pompa
prima
prima
100 l/h
731/2 pezzi
732
ideal
150 l/h
771/2 pezzi
772
optimal 250 l/h
851/2 pezzi
852/2 pezzi
M2K3
350 l/h
742/2 pezzi
743/2 pezzi
Type
Art n° bobina
feltro filtro
prima
100 l/h
733
734/5 pezzi
ideal
150 l/h
773
774/4 pezzi
optimal 250 l/h
853
854/4 pezzi
M2K3
350 l/h
741
744/4 pezzi
Garanzia
Gli errori dei materiali e della lavorazione, che diventano evidenti
Gli errori dei materiali e della lavorazione, che diventano evidenti
a partire dalla data di vendita entro 2 anni, vengono eliminati
gratuitamente nel caso di invio in porto pagato. I danni alle
membrane e i guasti a causa di sporcizia, ritorno dell‘acqua o
applicazione inappropriata sono esclusi dall‘obbligo di garanzia.
NL| Schego-membraanpompen
prima – ideal – optimal – M2K3 – WS2 – WS3
220-240 V/50 Hz
enkel voor binnengebruik
enkel voor binnengebruik
(overeenkomstig DIN 30600, reg.-nr. 02808)
max. toegelaten opvoerhoogte: H max. 3m
Belangrijk: Standplaats van de membraanpomp boven
max. toegelaten opvoerhoogte: H max. 3m
Belangrijk: Standplaats van de membraanpomp boven
waterspiegelhoogte kiezen of aangepaste terugslag-
kleppen gebruiken om een terugloop van vloeistof in de
pomp te verhinderen.
Absoluut in acht nemen: De membraanpomp bij inge-
Absoluut in acht nemen: De membraanpomp bij inge-
bruikname zo afstellen of bevestigen, dat het apparaat
niet in het water kan vallen.
Slangkoppeling aanbrengen, stekker insteken.
Slangkoppeling aanbrengen, stekker insteken.
Onderhoud
Voorfilter in de bodemplaat bij vervuiling regelmatig vervangen.
Bij vermogensverlies membraan en bij sterke vervuiling ook de
Voorfilter in de bodemplaat bij vervuiling regelmatig vervangen.
Bij vermogensverlies membraan en bij sterke vervuiling ook de
witte pompkop vervangen:
Stekker uittrekken.
Borgschroeven aan het bodemgedeelte
losmaken en behuizingsdeksel afnemen.
Membraanmoer
afschroeven.
Borgschroeven aan metalen trilanker losmaken.
Metalen trilanker afnemen.
Membraan verwijderen of
complete pompkop vervangen.
Montage in omgekeerde volgorde.
Montage in omgekeerde volgorde.
Afstand van de magneet tot de spoel ca. 1 mm.
Wanneer de aansluitleiding van het apparaat beschadigd
Wanneer de aansluitleiding van het apparaat beschadigd
wordt, moet deze door de fabrikant of zijn klantendienst ver-
vangen worden.
Reserveonderdelen
Type
Type
Art.-nr. membranen
pompkop
prima
100 l/h
731/2 stuks
732
ideal
150 l/h
771/2 stuks
772
optimal 250 l/h
851/2 stuks
852/2 stuks
M2K3
350 l/h
742/2 stuks
743/2 stuks
Type
Art.-nr. spoel
filtervilt
prima
100 l/h
733
734/5 stuks
ideal
150 l/h
773
774/4 stuks
optimal 250 l/h
853
854/4 stuks
M2K3
350 l/h
741
744/4 stuks
Garantie
Materiaal- en fabricagefouten, die zich binnen de 2 jaar na
Materiaal- en fabricagefouten, die zich binnen de 2 jaar na
verkoopsdatum vertonen, worden bij vrije inzending gratis
hersteld. Beschadigingen aan het membraan en defecten ten
gevolge van vervuiling, waterterugloop of ondeskundig gebruik
vallen niet onder de garantieplicht.
ES | Schego-Bombas de membrana
prima – ideal – optimal – M2K3 – WS2 – WS3
220-240 V/50 Hz
sólo para usar en recintos
sólo para usar en recintos
(según DIN 30600, Reg. N° 02808)
altura de presión máx. admisible: H máx. 3m
Importante: elegir la ubicación de la bomba de mem-
altura de presión máx. admisible: H máx. 3m
Importante: elegir la ubicación de la bomba de mem-
brana sobre la altura del nivel del agua del estanque
o incorporar las válvulas de retención apropiadas para
evitar que el líquido vuelva a la bomba.
A observar imprescindiblemente: al poner en marcha la
A observar imprescindiblemente: al poner en marcha la
bomba de membrana tiene que colocarse o sujetarse de
tal forma que no pueda caerse al agua.
Poner los empalmes de los tubos flexibles, enchufar el
Poner los empalmes de los tubos flexibles, enchufar el
enchufe de la red.
Mantenimiento
En caso de suciedad, cambiar con regularidad el filtro previo de
En caso de suciedad, cambiar con regularidad el filtro previo de
la placa de fondo.
Al reducirse la potencia hay que cambiar la membrana y, al
Al reducirse la potencia hay que cambiar la membrana y, al
tenerse mucha suciedad, también la cabeza blanca de la bomba:
desenchufar el enchufe de la red.
aflojar los tornillos de
retención en la parte de fondo y levantar la tapa de la carcasa.
desenroscar la tuerca de la membrana.
aflojar los tornillos
de retención en el ancla oscilante de metal.
levantar el ancla
oscilante de metal.
sacar la membrana, o bien cambiar la
cabeza de la bomba completa.
Montar en la sucesión contraria.
Montar en la sucesión contraria.
Distancia de los imanes a la bobina: 1 m aprox.
Si se daña el cable de conexión del aparato, tiene que ser recam-
Si se daña el cable de conexión del aparato, tiene que ser recam-
biado por el fabricante o su Servicio Post-venta.
RU | Мембранные насосы Шего
prima – ideal – optimal – M2K3 – WS2 – WS3
220-240 В/50 Гц
Только для эксплуатации в помещениях
Только для эксплуатации в помещениях
(по норме DIN 30600, рег. №. 02808)
макс. разрешённая высота подачи: H макс. 3 м
Важно: Установить мембранный насос выше уровня
макс. разрешённая высота подачи: H макс. 3 м
Важно: Установить мембранный насос выше уровня
воды в бассейне, либо, во избежание стока жидкости
обратно в насос, использовать пригодные обратные
клапана.
Соблюдать: При вводе в эксплуатации установить
Соблюдать: При вводе в эксплуатации установить
насос так, что его падение в воду исключено.
Монтировать шланговое соединение и подключить
сетевой штекерный разъём к сети питания.
Техническое обслуживание
В случае его загрязнения регулярно чистить фильтр для
В случае его загрязнения регулярно чистить фильтр для
предварительной очистки в опорной плите.
При ухудшении рабочих характеристик сменить мембрану,
при сильных загрязнениях и белую головку насоса:
Разъединить сетевой штекерный разъём.
Ослабить
стопорные винты на основе и снять крышку корпуса.
Раскручивать мембранную гайку.
Ослабить стопорные
винты на качающемся металлическом анкере.
Снять
качающийся металлический анкер.
Снять мембрану или
сменить головку насоса в комплекте.
Сборка производится в обратной последовательности.
Сборка производится в обратной последовательности.
Расстояние магнита к катушке примерно 1 мм.
При повреждении соединительного провода прибора
При повреждении соединительного провода прибора
требуется его замена производителем или его сервисной
службой.
Recambios
Type
Type
Art.N° membranas
cabeza bom
prima
100 l/h
731/2 piezas
732
ideal
150 l/h
771/2 piezas
772
optimal 250 l/h
851/2 piezas
852/2 piezas
M2K3
350 l/h
742/2 piezas
743/2 piezas
Type
Art.N° bobina
fieltro filtro
prima
100 l/h
733
734/5 piezas
ideal
150 l/h
773
774/4 piezas
optimal 250 l/h
853
854/4 piezas
M2K3
350 l/h
741
744/4 piezas
Garantía
Los fallos de materiales o de elaboración que se produzcan
Los fallos de materiales o de elaboración que se produzcan
dentro del lapso de 2 años desde la fecha de venta, serán elimi-
nados gratuitamente al hacerse el envío a portes pagados. Los
daños y fallos de la membrana debidos a la suciedad, vuelta del
agua o a un uso irreglamentado, están excluidos de la garantía.
Запасные части
Тип
Тип
Номенклатурный номер
Мембраны
Головка насоса
prima
100 л/ч
731/2 шт.
732
ideal
150 л/ч
771/2 шт.
772
optimal 250 л/ч
851/2 шт.
852/2 шт.
M2K3
350 л/ч
742/2 шт.
743/2 шт.
Тип
Номенклатурный номер
Катушка
Фетр фильтра
prima
100 л/ч
733
734/5 шт.
ideal
150 л/ч
773
774/4 шт.
optimal 250 л/ч
853
854/4 шт.
M2K3
350 л/ч
741
744/4 шт.
Гарантия
Выявленные в течение двух лет с даты продажи дефекты
Выявленные в течение двух лет с даты продажи дефекты
материала и обработки устраняются бесплатно при
свободной от издержек присылке. Повреждения мембран
и простои, вызванные загрязнением, стоком воды или
ненадлежащим применением, исключены из гарантийных
обязательств.
Membranpumpen
prima – ideal – optimal – M2K3 – WS2 – WS3
Gebrauchsanleitung
DE| GB| FR| IT| NL| ES| RU
DE| GB| FR| IT| NL| ES| RU
!
!
!
!