Black & Decker 425 プリント

ページ / 2
3.   Installer les deux blocs supérieurs sur la face inférieure de la
    mâchoire arrière en insérant les tiges des blocs dans les petits trous  
  de la mâchoire arrière. Insérer des boulons dans la mâchoire arrière  
  et les deux blocs supérieurs, puis serrer les boulons à l’aide de la clé 
    fournie (fig. 3).
4.   Installer les blocs supérieurs de la mâchoire centrale de la même
    manière que ceux de la mâchoire arrière (fig. 4).
5.   D’une main, retenir la mâchoire à l’avant de l’étau-établi et, de l’autre, 
    retirer un des dispositifs de retenue pour l’expédition et le jeter.
6.    Aligner le trou de la tige filetée sur celui de la manivelle et insérer la
    manivelle sur la tige filetée (qui sort à l’avant du support de la 
    mâchoire). À l’aide d’un marteau, enfoncer la tige fournie dans les 
    trous alignés. Répéter pour installer l’autre manivelle (fig. 5).
7.   Terminer le montage en insérant les boutons à enclenchement 
    rapide dans les trous des manivelles (fig. 6).
8.   Installer la mâchoire avant sur le dessus des blocs supérieurs de  
  sorte que les petits trous à chaque extrémité de la mâchoire    
  reposent sur les tiges des blocs. Lorsque la mâchoire est placée 
    sur les blocs, l’insérer sur le châssis de la manière illustrée. Insérer  
  un boulon dans les trous de la mâchoire et bien les serrer dans les  
  trous de l’écrou de pivot.Utiliser la clé à douille fournie. (fig. 7)
9.   Prendre ensuite la mâchoire arrière et les deux cales supérieures 
    arrière. Placer les cales arrière sur les rails du cadre de sorte que 
    les oreilles des protubérances du dessous des cales se posent dans  
  les trous en forme de serrure du rail. Placer les cales de sorte que  
  leurs goujons se trouvent vers l’arrière du cadre (fig. 8). On peut  
  alors installer la mâchoire arrière de sorte que les petits trous à  
  chaque extrémité de la mâchoire se trouvent au-dessus des goujons  
  des cales installées.
10. Insérer les deux derniers boulons dans les trous de la mâchoire, les  
  cales et les goujons des guides de l’étau. Les trous des cales arrière  
  ne sont pas filetés; ils offrent donc une résistance lorsqu’on y visse  
  les boulons.
11. Pour refermer l’étau-établi et le ranger, il suffit de tirer vers le haut
    les deux leviers de dégagement. Tout en retenant les deux leviers
    vers le haut, pousser l’étau-établi vers l’arrière et le bas afin de le  
  refermer (fig. 9).
caractÉriStiQUeS et UtiLiSationS
serrage d’une seule main
NOTE : Un embrayage permet de déplacer la mâchoire avant en parallèle à la 
mâchoire arrière ou au même angle que celle-ci en se servant d’une
des deux manivelles. Lorsqu’on fait tourner les deux manivelles simultanément 
(dans le même sens, à des vitesses  différentes ou dans des sens opposés), 
on dégage l’embrayage (undéclic se fait alors entendre) retournant de la sorte 
au mouvement indépendant des manivelles. Faire tourner les manivelles dans 
le sens horaire afin d’augmenter la force de serrage.
1.   Retenir la pièce à ouvrer d’une main et faire tourner une manivelle 
    jusqu’à ce que la pièce soit bien retenue par  les mâchoires. (fig 10)
2.   Après avoir fixé la pièce à l’aide du dispositif de serrage à une
    seule main, faire tourner les deux manivelles dans le sens horaire
    afin d’exercer la force de  serrage finale.  Pour retirer la pièce
    à ouvrer des mâchoires, faire tourner les manivelles dans le sens 
 antihoraire. NOTE: Lorsqu’on fait tourner trop rapidement la manivelle,
  on peut fait sortir la courroie de transmission du moyeu de la roue
    dentée. Le cas échéant, il suffit de tirer sur la courroie de transmission 
    pour la remettre en place sur le moyeu de la roue dentée. (fig 11)
Serrage vertical 
3.   Tirer la barre de verrouillage verticale vers soi et soulever la
  mâchoire avant jusqu’à ce qu’elle soit en position verticale et 
   verrouillée. NOTE: La mâchoire arrière doit se trouver dans la 
    position centrale en forme de trou de serrure. (fig 12)
Déplacement de la mâchoire arrière
4.   Installer la mâchoire arrière dans l’une des trois positions en forme
    de trou de serrure du support de la mâchoire. Fixer la mâchoire
    arrière en la faisant glisser vers l’arrière du trou. (Fig 13)
installation de la mâchoire centrale
5.   Lorsque la mâchoire avant est glissée au maximum vers l’avant, 
    insérer les ergots de la mâchoire centrale dans les trous avant en 
importé par
Black & Decker canada inc.
100 central ave.
Brockville (ontario) K6v 5W6
Voir la rubrique “outils électriques”
des Pages jaunes
pour le service et les ventes.
inStrUccioneS imPortanteS De SeGUrDiDaD
1.  No aplique cargas mayores a 249,5 kg.
2.  No aplique una carga desbalanceada que pudiera ocasionar que el 
centro de trabajo se vuelque. 
3.  No utilice el centro de trabajo como escalera o plataforma. No utilice la 
plataforma inferior como escalón cuando el centro de trabajo esté en 
 
posición de “banco”. La barra para los pies solamente es un DESCANSO.
4.  No guarde el centro de trabajo a la intemperie ni en lugares húmedos.
5.  Evite aplicar fuerza excesiva cuando prense con los topes giratorios.
6.  Asegúrese que las patas estén completamente abiertas (para la altura  
de banco) y que la mesa se asegure en posición.
7.  Cuando utilice una herramienta eléctrica con el centro de trabajo, siga 
las instrucciones de seguridad señaladas en el manual de instrucciones 
de la herramienta. 
8.  Siempre utilice anteojos de seguridad cuando opere herramientas eléctricas.
9.  La presión uniforme en las mordazas de la prensa es esencial. Apriete  
 ambas manivelas uniformemente.
10. Cuando ensamble su centro de trabajo, utilice únicamente la llave de  
 plástico que le proporcionamos. El empleo de otras llaves o dados   
puede dañar su centro de trabajo.
conServe eStaS inStrUccioneS Para referenciaS fUtUraS.
enSamBLaJe
1.  El centro de trabajo Workmate
®
 425 viene parcialemente  
  ensamblado. Vacíe completamente el contenido de la caja sobre el  
  piso e identifique todos los componentes (Fig. 1).
2.   Levante el frente del Workmate
®
 y descánselo sobre su rodilla 
    como se observa en la figura 2. Tire hacia arriba en ambas palancas
    de liberación para desasegurar el Workmate
®
.  (Fig.2a). Con ambas
    manos, empuje la parte superior del Workmate
®
 hacia arribe y hacia
    el frente sujetando el descanso para los pies con la otra mano hasta
    que la estructura se acomode en su posición (Fig. 2b). NOTA: Los
   Workmate
®
 nuevos son resistentes y requieren más esfuerzo para
    elevarse a la posición de trabajo ya asegurada.
3.   Ensamble los dos bloques superiores a la parte inferior de la
    mordaza trasera acoplando los postes realzados de los bloques
    superiores a los orificios pequeños de la mordaza trasera. Inserte
    los tornillos a través de la mordaza trasera y en los topes superiores
    y apriete con la llave que le proporcionamos (Fig. 3).
4.   Ensamble los bloques superiores a la mordaz a media de la misma  
  manera que en la mordaza trasera (Fig. 4). 
5.   Sujete con firmeza con una mano el montaje de las mordazas de la  
  prensa, hacia el frente del Workmate
®
, quite uno de los retenes de  
  embarque y deséchelo.
6.   Haga coincidir el orificio en la manivela con el orificio del tornillo 
    de prensa, empuje la manivela por el extremo del tornillo de prensa 
    (sobresaliendo por el frente del soporte de la mordaza de la prensa). 
    Con un martillo, coloque el perno que se suministra en los orificios 
    alineados. Repita este procedimiento para la instalación de la otra 
    manivela (Fig. 5).
7.   Complete el ensamblaje empujando las perillas a presión en los
    orificios de as manivelas (Fig. 6).
8.   Instale la mordaza frontal sobre los bloques superiores de manera  
  que los pequeños orificios en cada extremo de la mordaza se acople
    sobre los postes de la parte superior de los bloques. Con la mordaza
    colocada como se describe arriba, insértela en la estructura como se 
    ilustra. Inserte un tornillo en los orificios de la mordaza y apriete con 
    firmeza en los orificios de la tuerca de giro. Utilice el dado que se le 
    proporciona. (Fig. 7)
9.   Tome la mordaza trasera y los dos bloques de remate traseros.  
   Coloque los bloques de remate traseros en los rieles de la estructura  
  de manera que las lengüetas de la parte inferior de los bloques 
    ajusten en los “ojales” del riel de la estructura. Coloque los bloques 
    de remate de manera que los postes queden hacia la parte trasera  
  de la estructura, como se observa en la Figura 8. A continuación  
  instale la mordaza trasera de manera que los orificios pequeños de  
  los extremos de la mordaza queden sobre los postes de los bloques 
  de remate que acaba de instalar.
10.  Inserte los dos tornillos restantes, en los orificios de la mordaza y
    través de los bloques de remate en los portes de las guías de la  
  prensa. Los orificios de los bloques traseros no tienen cuerda de  
  manera que usted sentirá cierta resistencia al formar la cuerda.
11.  Para cerrar el Workmate
®
 para guardarlo, tire hacia arriba en las dos
    palancas de liberación para desasegurar el Workmate
®
. Mientras sujeta las  
  palancas tire hacia atrás y hacia abajo para cerrar el Workmate
®
. (Fig. 9)
CaracteriSticaS Y aPLicacioneS
Prensado a una mano:
Nota: El embrague de la prensa le permite mover la mordaza frontal en paralelo 
o en el mismo ángulo que la mordaza trasera utilizando cualquiera de las 
manivelas. Al girar al mismo tiempo ambas manivelas (con la misma dirección, 
pero con diferente velocidad o en sentido opuesto) se desactiva el embrague del 
tornillo de la prensa (ocasionando un chasquido, lo que es normal) permitiendo 
el movimiento independiente de las manivelas izquierda y derecha. Para 
presionar al prensar, gire las manivelas en sentido de las manecillas del reloj.
1.   Sujete la pieza de trabajo con una mano y gire una manivela hasta 
IMPORTADOR: BLACK & DECKER  S.A. DE C.V.
BOSqUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
BOSqUES DE LAS LOMAS, 05120 MExICO, D.F.
(55) 5326-7100
Para servicio y ventas consulte 
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS” 
en la sección amarilla.
  forme de serrure. La mâchoire arrière se trouve alors dans les trous  
  arrières en forme de serrure. Faire tourner la manivelle dans le sens  
  horaire pour serrer le montage. (fig 14)
Mordaches orientables 
6.   Les quatre mordaches orientables fournies peuvent servir dans tout
    trou des mâchoires avant et arrière. Les mordaches servent à 
    agrandir la capacité de l’étau-établi. (fig 15)
renseignements relatifs au service
Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et  
d’ateliers d’entretien autorisés par toute l’Amérique du Nord.  Le  
personnel de tous les centres de service Black & Decker a reçu la  
formation voulue pour assurer l’entretien efficace et fiable des outils  
électriques. Pour obtenir des renseignements d’ordre technique, des  
conseils relatifs aux réparations ou des pièces de rechange d’origine, 
communiquer avec le centre de service Black & Decker de la région. On 
peut trouver l’adresse du centre de service de la région dans l’annuaire 
des Pages Jaunes à la rubrique «Outils électriques» ou en composant le 
numéro suivant : 1 800 544-6986.
Garantie limité de deux ans pour utilisation domestique
Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre 
tout vice de matière ou de fabrication.  Le produit défectueux sera réparé 
ou remplacé sans frais en vertu de l’alternative suivante.
Le premier choix ne donne droit qu’à un échange; il s’agit de retourner 
le produit chez le détaillant d’où il provient (si celui-ci participe au 
programme d’échange).  Il faut alors retourner le produit dans le délai 
imparti par le détaillant (habituellement, entre 30 et 90 jours de la date 
d’achat). Le détaillant peut exiger une preuve d’achat.  Prière de vérifier 
avec le détaillant quant à sa politique relative aux retours au-delà des 
délais accordés pour l’échange. Le second choix consiste à retourner 
le produit (port payé) à un centre de service Black & Decker où il sera 
réparé ou remplacé, à notre gré.  Une preuve d’achat peut être exigée.  
Les coordonnées des centres de service Black & Decker se trouvent à 
la rubrique «Outils électriques» des Pages jaunes. La présente garantie 
ne couvre pas les accessoires.  Les modalités de la présente garantie 
donnent des droits légaux spécifiques.  L’utilisateur peut se prévaloir 
d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.  Pour obtenir de 
plus amples renseignements, communiquer avec le directeur du centre 
de service Black & Decker de la 
région.
Le produit n’est pas conçu pour une utilisation commerciale.
    que la pieza quede bien sujeta entre las mordazas. (Fig. 10)
2.   Girar ambas manivelas en el sentido de las manecillas del reloj
    después de asegurar el material con la Prensa a Una Mano  
 
  proporciona la presión final. Para sacar la pieza de la prensa, gire  
  ambas manivelas en sentido opuesto a las manecillas del reloj. (Fig. 11)
Nota: Girar una manivela demasiado rápido puede ocasionar que la banda 
de transmisión se salga del cubo de la polea. En caso que esto ocurra, se 
puede estirar fácilmente la banda para colocarla en el cubo de nuevo.
Prensado vertical:
3.   Tire la barra de aseguramiento vertical hacia usted y levante la mordaza
    frontal hasta que quede en posición vertical y asegurada. (Fig. 12)
Nota: La mordaza trasera deberá estar en la posición de la ranura media.
cambio de posición de la mordaza trasera
4.   Instale la mordaza trasera en cualquiera de las tres posiciones
    indexadas, colocando la tuerca posicionadora (instalada en la parte
    inferior de la mordaza trasera) en uno de los orificios del soporte de 
    la mordaza. Asegure la mordaza trasera deslizándola hacia atrás del 
    orificio guiado. (Fig. 13)
instalación de la mordaza media:
5.   Con la mordaza delantera colocada hacia la parte delantera del
    centro de trabajo, inserte las orejas de la mordaza media en las 
    ranuras frontales. La mordaza trasera debe estar instalada en las 
    ranuras traseras. Gire la manivela en el sentido de las manecillas 
    del reloj para apretar. (Fig. 14)
topes giratorios:
6.   Los cuatro topes giratorios que se suministran pueden utilizarse 
    en cualesquiera de los orificios de las mordazas frontal y trasera. 
    Los topes se usan para aumentar las dimensiones de capacidad de 
    sujeción de su Workmate
®
. (Fig. 15)
información de Servicio
Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio 
propiedad de la compañía y franquiciados a través de toda 
Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan 
con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas 
más eficiente y confiable. Siempre que necesite consejo técnico, 
reparaciones o partes de repuesto genuinas, comuníquese con el 
centro Black & Decker más cercano a usted. Para encontrar su centro 
de servicio local, consulte la sección amarilla bajo “Herramientas 
eléctricas”, o llame al: 
(55)5326-7100
Garantía limitado para uso doméstico por dos años
Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos años  
limitado contra cualquier falla originada materiales o mano de obra 
defectuosos. El producto defectuoso será reemplazado o reparado sin 
cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras: La primera, 
que resulta únicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor 
al que se compró (en la suposición que es un distribuidor participante). 
Las devoluciones deberán hacerse dentro del tiempo estipulado por 
la política de cambios del distribuidor (usualmente de 30 a 90 días 
después de la venta). Se puede requerir prueba de compra. Por favor 
verifique con el vendedor las políticas específicas de devolución 
relacionadas a las devoluciones en tiempo posterior al estipulado para 
cambios. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte  
pagado) a los centros de servicio Black & Decker propios o  
autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a nuestra opción. 
Se puede requerir prueba de compra. Los centros de servicio Black & 
Decker propios y autorizados están enlistados  bajo “Herramientas  
eléctricas” en la sección amarilla del directorio telefónico.
Este producto no está diseñado para uso comercial.
Copyright © 2012 Black & Decker         
           
Printed in China
Cat. No. WM425 Type 6       Form No. 90594104      
December 2012
anteS De DevoLver eSte ProDUcto Pro 
cUaLQUier motivo Por favor LLame (55) 5326-7100
catálogo no. Wm425
MANUAL DE INSTRUCCIONES