Bionaire BCH7302-UM オーナーマニュアル

ページ / 2
P L E A S E   R E A D   A N D   S AV E   T H E S E
I M P O RTA N T   S A F E T Y   I N S T R U C T I O N S
F E AT U R E S   -   O P E R AT I O N S
3. Eco - Eco-Smart™ setting
The next press of the Mode Button after 65°F will 
activate the Eco-Smart™ setting. The "Eco" Indicator Light 
will illuminate. The heater will now cycle between high (at 
1500W) and low (at 750W) heat settings to provide heat.
NOTE: To shut unit off at any time, press the Power 
Button ( ) until all temperature indicators go OFF.
NOTE: There will be temperature variance measured at 
the internal sensor, when the ambient temperature drops 
below the set temperature, it may take a longer time for 
the internal sensor to cool down, and then re-activate the 
heater to turn on again. If the ambient temperature is 
too low, either raise the set temperature level or select 
Max Heat setting for constant heat. 
NOTE: It is normal for the heater to cycle ON and OFF as 
it maintains the set temperature. To prevent the unit from 
cycling, you need to raise the thermostat setting.
NOTE: Thermostat has memory. The thermostat will 
remember the previous temperature setting after the unit 
has been turned off. However, if the unit is unplugged, the 
thermostat will be reset and will no longer remember the 
previous temperature setting.
 Oscillation 
Press the Oscillation Button (
) on the control panel to 
activate or stop the oscillation feature. 
NOTE: Please do not manually turn the heater on the 
base. It is designed to turn only by motorized oscillation.
CLEANING/MAINTENANCE
Always unplug the heater before cleaning and allow the 
heater to cool down.
1.  Clean the unit with a soft cloth moistened with a mild 
soap and water solution. 
2.  NEVER use abrasive or flammable solvents to clean 
the unit.
3.  After cleaning, be sure to completely dry the unit 
with a cloth or towel.
4.   Store heater in a cool, dry location.
5.   It is recommended that you store the unit in its 
original carton.
 
TIP: Over time, dust may accumulate on the front grills. 
This can be removed by wiping the unit with a damp cloth.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
•  Amps: 12.5
•  Wattage: 1500W (+5% –10%)
•  Working voltage: 120V AC/60Hz
OPERATING INSTRUCTIONS
1.  Carefully remove your heater from the box, please 
save the carton for off-season storage.
2.  Place heater on firm level surface.
3.  Avoid overloading your circuit by not using other high 
wattage appliances in the same outlet. At 1500 
Watts, this unit draws 12.5 Amps.
4.  Plug the heater into a 120V AC electrical outlet.  
Press the Power Button ( ) to start operation.
ELECTRONIC THERMOSTAT INSTRUCTIONS
Your heater is equipped with a technologically advanced 
electronic thermostat. You can set the heater to run 
continuously in manual mode or set the thermostat to your 
desired temperature setting. The thermostat will 
automatically turn the heater ON or OFF depending on the 
preset comfort level. The comfort level ranges between 
65° and 85° Fahrenheit. Pressing the Mode Button to 
cycle through the below heat settings or temperature level:
1. Max - Manual HIGH
Press the Mode Button once to set the heater at High 
manual setting. The Max Indicator Light will illuminate. 
The heater will run continuously at HIGH setting.
2. Preset Temperature Levels (85 °F - 65 °F)
Continue to press the Mode Button to cycle through the 
Temperature Indicators from 85°F to 65°F (85°F, 80°F, 
75°F, 70°F, 65°F). The selected Temperature Indicator 
Light will illuminate. When the ambient temperature rises 
above the set temperature, the heater will stop. When the 
ambient temperature drops below the set temperature, 
the heater will turn on automatically.
When using electrical appliances, basic safety precautions 
should always be followed to reduce the risk of fire, electric 
shock, and injury to persons, including the following:
1.   Read all instructions before using this heater.
2.   This heater is hot when in use. To avoid burns, do not 
let bare skin touch hot surfaces. If provided, use 
handles when moving this heater. Keep combustible 
materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, 
clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the 
front of the heater and keep them away from the 
sides and rear.
3.   Extreme caution is necessary when any heater is used 
by or near children or invalids and whenever the 
heater is left operating and unattended.
4.    Always unplug heater when not in use.
5.   Do not operate any heater with a damaged cord or 
plug or after the heater malfunctions, has been 
dropped or damaged in any manner. Discard heater, 
or return to authorized service facility for 
examination and/or repair.
6.   Do not use outdoors.
7.   This heater is not intended for use in bathrooms, 
laundry areas and similar indoor locations. Never 
locate heater where it may fall into a bathtub or 
other water container.
8.   Do not run cord under carpeting. Do not cover cord 
with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not 
route cord under furniture or appliances. Arrange 
cord away from traffic area and where it will not be 
tripped over.
9.   To disconnect heater, turn controls to off, then 
remove plug from outlet.
10.  Do not insert or allow foreign objects to enter any 
ventilation or exhaust opening as this may cause an 
electric shock or fire, or damage the heater.
11.  To prevent a possible fire, do not block air intakes or 
exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, 
like a bed, where openings may become blocked.
12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. 
Do not use it in areas where gasoline, paint, or 
flammable liquids are used or stored.
13.  Use this heater only as described in this manual. Any 
other use not recommended by the manufacturer 
may cause fire, electric shock, or injury to persons.
14.  Always plug heaters directly into a wall outlet/
receptacle. Never use with an extension cord or 
relocatable power tap (outlet/power strip).
15.  When unplugging, be sure to pull by the plug and 
not the cord.
16. If the heater will not operate, see specific instructions 
on Auto Safety Shut-off.
17.  DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or 
mechanical functions on this unit. Doing so will void 
your warranty. The inside of the unit contains no user 
serviceable parts. All servicing should be performed 
by qualified personnel only.
18. Discontinue use if plug or outlet is hot. It is 
recommended that the outlet be replaced if plug or 
outlet is hot to touch.
19. The heater must not be located immediately below a 
socket-outlet. Do not use this heater in the immediate 
surroundings of a bath, a shower or a swimming pool. 
NOTE: THIS UNIT IS FOR FLOOR USE ONLY.
SAVE THESE 
INSTRUCTIONS
F E AT U R E S   -   O P E R AT I O N S
C L E A N I N G   /   M A I N T E N A N C E
LEA Y GUARDE ESTAS 
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y 
lesiones personales al utilizar electrodomésticos, siga 
siempre las precauciones básicas de seguridad, 
incluyendo las que se mencionan a continuación: 
1.   Lea todas las instrucciones antes de usar este calefactor.
2.   El calefactor se calienta al usarlo. Para evitar 
quemaduras, NO toque las superficies calientes con la 
piel. Si existen, utilice las manijas para mover la 
unidad. Mantenga los materiales combustibles, como 
muebles, almohadones, sábanas, papeles, ropa y 
cortinas a por lo menos 3 pies (0,9m) de la parte 
delantera del calefactor y manténgalos alejados de los 
costados y de la parte de atrás.
3.   Debe tener mucho cuidado cuando el calefactor es 
utilizado por, o cerca de niños o inválidos, y siempre 
que se deje el calefactor prendido y desatendido.
4.   Siempre desenchufe el calefactor cuando no lo utilice.
5.   NO utilice el calefactor si el cable o el enchufe están 
dañados o luego de una falla, se haya caído o haya 
sufrido cualquier tipo de daño. Deseche el calefactor o 
devuélvalo al centro de servicio autorizado para su 
revisión y/o reparación.
6. 
 
NO utilizar en el exterior.
7.  Este calefactor no está diseñado para ser utilizado en 
baños, lavaderos y zonas similares de interiores. 
NUNCA coloque el calefactor donde pueda caerse 
dentro de una bañera u otro recipiente con agua.
8.  No coloque el cable debajo de la alfombra. No cubra 
el cable con alfombras, tapetes o artículos similares. 
No pase el cable por debajo de muebles o 
electrodomésticos. Coloque el cable lejos del área de 
tráfico y donde no se tropiece con él.
9.  Para desconectarlo, gire el control a la posición OFF, 
luego quite el enchufe del tomacorriente.
10. NO inserte o permita que ningún objeto extraño 
entre por las rejillas de ventilación o de salida ya que 
pueden ocasionar una descarga eléctrica o incendio, 
o dañar el calefactor.
11. Para prevenir la posibilidad de incendio, NUNCA tape 
la entrada o salida de aire. NO lo utilice sobre 
superficies blandas, como una cama, donde se 
pueden obstruir las aberturas.
12. Un calefactor tiene partes calientes y que pueden 
producir chispas en su interior. NO lo utilice en áreas 
donde se utiliza o se guarda gasolina, pintura o 
líquidos inflamables.
13. Utilice este calefactor sólo como se describe en este 
manual. Cualquier otro uso no recomendado por el 
fabricante puede provocar incendios, descargas 
eléctricas o lesiones a personas.
14. Siempre conecte el calefactor directamente a un 
tomacorriente de pared. Nunca lo use con un cable 
de extensión o con un tomacorriente múltiple.
15.  Al desenchufarlo, asegúrese de tirar del enchufe y no 
del cable.
16.  Si el calefactor no funciona, vea las instrucciones 
específicas del apagado automático de seguridad.
17.  NO intente reparar o ajustar ninguna función 
eléctrica o mecánica de esta unidad. El hacerlo 
invalidará la garantía. La unidad no contiene partes 
reparables por el usuario. Toda reparación debe ser 
realizada únicamente por personal calificado.
18. Deje de usarlo si el cable o el enchufe se calienta. Se 
recomienda que reemplace el tomacorriente si el 
enchufe o el tomacorriente se calienta.
19. El calefactor no se debe localizar inmediatamente 
debajo de un tomacorriente. No use este calefactor 
en áreas cercanas a un baño, una ducha o una 
piscina.                                                       
NOTA: ESTA UNIDAD ES SÓLO PARA USAR EN EL PISO.
CONSERVE ESTAS 
INSTRUCCIONES
ESPECIFICACIONES TECNICAS
•  Amperes: 12.5
•  Potencia: 1500W (+5% –10%)
•  Voltaje de funcionamiento: 120v CA/60Hz
INSTRUCCIONES DE USO
1.   Saque cuidadosamente el calefactor de la caja. 
Conserve la caja para guardarlo en el verano. 
2.   Coloque el calefactor en una superficie firma y 
nivelada. 
3.   Evite sobrecargar el circuito eléctrico evitando utilizar 
otro artefacto de alta potencia en el mismo 
tomacorriente. A 1500 Vatios, esta unidad consume 
12,5 Amperes.
4.  Enchufe el calefactor en un tomacorriente de 120V 
CA. Presione el botón de encendido ( ) para iniciar 
el funcionamiento.
INSTRUCCIONES DEL TERMOSTATO 
ELECTRÓNICO
Su calefactor cuenta con un avanzado termostato 
electrónico. Usted puede ajustar el calefactor para que 
funcione constantemente en modo manual o puede 
ajustar el termostato al nivel de temperatura deseado. El 
termostato encenderá y apagará automáticamente el 
calefactor dependiendo del nivel de temperatura 
previamente ajustado. El nivel de temperatura 
confortable se encuentra entre 65° y 85° Fahrenheit. 
Presione el botón de modo para iniciar el ciclo de 
encendido y apagado periódico, a través de las 
configuraciones de calor o el nivel de temperatura:
1. Max - ALTO manual
Para configurar el calefactor en el nivel High manual, 
pulse el botón de modo una vez. La luz indicadora del 
máximo se iluminará. El calefactor funcionará 
continuamente en la configuración ALTO.
2. Predetermine los niveles de temperatura  
[85 °F a 65 °F])
Mantenga presionado el botón de modo para iniciar el 
ciclo de los indicadores de temperatura, desde 85 °F 
hasta 65 °F (85 °F, 80 °F, 75 °F, 70 °F, 65 °F). La luz 
indicadora de la temperatura seleccionada se iluminará. 
Cuando la temperatura ambiente supere la temperatura 
establecida, el calefactor se apagará. Cuando la 
temperatura ambiente disminuya por debajo de la 
temperatura establecida, el calefactor se encenderá 
automáticamente.
C A R A C T E R I S T I C A S   Y   F U N C I O N A M I E N T O
3. Eco - configuración Eco-Smart™ 
Presionar el botón de modo, después de 65°F activará la 
configuración de Eco-Smart™. La luz indicadora de "Eco" 
se iluminará. El calefactor ahora comenzará el ciclo en 
las configuraciones de temperatura más altas (en 
1500W) y las más bajas (en 750W) para proporcionar 
calor. 
NOTA: Para apagar la unidad en cualquier momento, 
presione el botón de encendido ( ) hasta que todos los 
indicadores de temperatura se apaguen (OFF). 
NOTA: Existirá variación de temperatura, que se mide 
en el sensor interno, cuando la temperatura ambiente 
desciende por debajo de la temperatura establecida. Es 
posible que el sensor interno tarde más en enfriar y, 
luego, reactivar el calefactor para que vuelva a encender. 
Si la temperatura ambiente es demasiado baja, suba el 
nivel de la temperatura configurado o seleccione la 
configuración máxima de temperatura para obtener calor 
constante. 
NOTA: Es normal que el calentador vaya del ciclo ON a 
OFF para mantener la temperatura programada. Para 
que la unidad no pase de ciclos, debe programar la 
temperatura del termostato a un nivel más alto. 
NOTA: Tiene memoria. El termostato de recordará las 
temperaturas previas después de haber apagado la 
unidad. Sin embargo, si se desenchufa la unidad, no 
recordará las programaciones de las temperaturas 
anteriores.
 Oscilación 
Presione el botón Oscilación (
) del panel de control 
para activar o detener la función de oscilación. 
NOTA: No encienda manualmente el calefactor en la 
base. Está diseñado para encenderse únicamente ante 
oscilaciones motorizadas.
LIMPIEZA / MANTENIMIENTO
Siempre desenchufe el calefactor y deje que se enfríe 
antes de limpiarlo.
1.   Limpie la unidad con un paño suave humedecido en 
una solución suave de agua y jabón. 
2.   NUNCA utilice solventes abrasivos o inflamables para 
limpiar la unidad.
3.   Luego de limpiarla, asegúrese de secar 
completamente la unidad con un trapo o toalla.
4.   Guarde el calefactor en un lugar fresco y seco.
5.   Se recomienda guardar la unidad en su embalaje original.
 
*CONSEJO: Con el transcurso del tiempo se 
acumulará polvo en las rejillas delanteras que puede 
eliminarse con un paño húmedo. 
APAGADO AUTOMATICO DE SEGURIDAD
 
Esta estufa está equipada con un sistema de seguridad 
tecnológicamente avanzado y que requiere que el 
usuario la reactive si se produce un recalentamiento. Si la 
unidad se recalienta, el sistema la apagará 
automáticamente y sólo podrá volver a funcionar si el 
usuario la reactiva manualmente. 
INSTRUCCIONES VOLVER A ENCENDER
Si la unidad se apaga:
1)   Desenchufe la unidad y espere 30 minutos.
2)   Enchufela y vuélvala a operar normalmente.
DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS 
Información general: 
Factores medioambientales: Hay muchos factores que 
afectarán su nivel de confort deseado. Estos factores 
pueden incluir el aislamiento, puertas y ventanas abiertas 
o con corriente de aire, y la temperatura exterior. Haga 
una revisión y realice las acciones necesarias si alguno de 
estos problemas potenciales afectan la capacidad del 
calefactor para calentar adecuadamente la habitación. 
Calor complementario: Los calefactores eléctricos 
portátiles están diseñados para brindar calefacción 
complementaria a las habitaciones, para calentar la 
habitación en la que usted se encuentra y bajar el 
termostato de la central de calefacción. No están 
diseñados para sustituir los sistemas centrales de 
calefacción. 
NO trate de reparar ni ajustar ninguna de las 
funciones eléctricas o mecánicas de este 
calefactor. Si lo hace, la garantía quedará 
anulada. El interior del calefactor no tiene piezas 
que el usuario pueda reparar. Las reparaciones 
sólo deberán ser realizadas por personal 
capacitado. 
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the 
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a 
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, 
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to 
install the proper outlet. 
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS 
SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
ESTE PRODUCTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (una hoja es más 
ancha que la otra). A fin de disminuir el riesgo de descarga eléctrica, 
este  enchufe  está  diseñado  para  insertarse  en  un  tomacorriente 
polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en 
el tomacorriente, inviértalo. Si aun así no entra, llame a un electricista 
calificado para instalar un tomacorriente apropiado.
NO MODIFIQUE EL ENCHUFE NI ANULE ESTA FUNCION DE SEGURIDAD  
DE NINGUNA MANERA.
A U T O   S A F E T Y   S H U T- O F F 
T R O U B L E S H O O T I N G
C A R A C T E R I S T I C A S   Y   F U N C I O N A M I E N T O
L I M P I E Z A   /   M A N T E N I M I E N T O
APAGADO AUTOMATICO DE SEGURIDAD 
D I A G N O S T I C O   D E   P R O B L E M A S
AUTO SAFETY SHUT-OFF
 
This heater is equipped with a technologically-advanced 
safety system that requires the user to reset the heater if 
there is a potential overheat situation. When a potential 
overheat temperature is reached, the system will 
automatically shut the heater off. It can only resume 
operation when the user resets the unit. 
RESET INSTRUCTIONS 
If your heater shuts down:
1)   Unplug the unit and wait 30 minutes.
2)   Plug in and operate normally.
TROUBLESHOOTING
General Information:
Environmental Factors - There are a number of factors 
that will affect your desired comfort level. These factors 
can include insulation, open or drafty doors and windows, 
and outside temperature. Please check and take action if 
any of these potential problems are affecting your 
heaters ability to adequately warm your room.
Supplemental Heat - Portable electric heaters are 
intended for supplemental heating of rooms to heat the 
room your in and turn down the central heat thermostat. 
They are not intended to replace central heating systems.
Do NOT attempt to repair or adjust any electrical 
or mechanical functions on this heater. Doing so 
will void warranty. The inside of the heater 
contains no user serviceable parts. All servicing 
should be performed by qualified personnel only. 
Figure 1
CONTROL PANEL
A.  Oscillation Button
B.  Temperature Indicator Lights
C.  Mode Button
D.  Eco-Smart™ setting Indicator
E.  Power Button ( )
F.   Max Heat Indicator
A
B
B
C
D
E
F
Figura 1
A.  Botón de oscilación
B.  Luces indicadoras de temperatura
C.  Botón de Mando
D.  Indicador de la configuración Eco-Smart™
E.  Botón de encendido ( )
F.   Indicador de temperatura máxima
A
B
B
C
D
E
F
PANEL DE CONTROL