Oregon Scientific RT918 プリント

ページ / 2
BATTERY INSTALLATION (FIG.2)
1.
Remove the screws on the battery door of the repeater.
2.
Select the correct remote sensor by entering the corresponding code with
the DIP-Switch inside the battery compartment (please see table for coding
combinations and instructions).
Sensor Type
DIP-Switch
Code (1-2-3-4)
BTHR918N
On-Off-On-On
PCR918N/ PCR122
Off-On-On-On
Channel-1 of
Off-Off-On-On
Thermo-Hygro Sensor
(e.g.,THGR228N/
THGR238N)
Channel-2 of
On-On-Off-On
Thermo-Hygro Sensor
(e.g.,THGR228N/
THGR238N)
Channel-3 of
Off-On-Off-On
Thermo-Hygro Sensor
(e.g.,THGR228N/
THGR238N)
THGR918N/
On-Off-Off-On
THGN228NX/
THGN238NX
3.
Install three (3) pieces of UM-3 or "AA" 1.5 batteries in accordance to
the polarities shown.
4.
After that, install batteries or press the RESET button of the remote sensor
and then the main unit.  Follow the instructions as stated in the respective
user’s manual accordingly.
5.
Press the RESET button of the Repeater.
6.
Replace the battery door and secure its screws.
7.
Position the Repeater with the remote sensor and the main display unit
within the effective transmission range.
Note: Though the Repeater and the remote units are weatherproof, they should
be placed away from direct sunlight, rain or snow.
GETTING STARTED
After battery installation or resetting the remote sensor will start transmitting
signals  to  the  Repeater  while  the  Repeater  will  start  receiving  such  signals
accordingly.
Upon successful reception of the signals from the remote sensor, the Repeater
will  in  turn  transmit  the  received  signals  to  the  main  unit  which  also  start
searching for signals once batteries have been installed. The 3-colour LED of
the Repeater will flash in red to indicate successful reception and transmission.
SIGNAL RECEPTION AND TRANSMISSION
"Green" colour will be flashing in the period of 10 seconds when the Repeater
is finding suitable remote sensor in the registration mode
"Red" colour will be flashing after a correct remote sensor has been received.
"Red" colour will also be flashing during data transmission.
"Yellow" colour will be flashing in the period of 10 seconds when the device
enters the Fail mode (i.e., when the unit cannot detect any correct remote sensor
within 4 minutes after battery installation or reset)
FAILING TO RECEIVE AND/OR TRANSMIT
SIGNAL
When  the  Repeater  fails  to  receive  signals  from  the  remote  sensor  after  4
minutes, the LED will flash in yellow every 10 seconds to indicate such failure.
In this case, check the corresponding code of the DIP-switch and reset both
units by pressing the RESET button of the units.
Note: The reception and transmission range may be limited by building materials
and the positions of the units.  Try various set-up arrangements for the best
results.  For best signal reception and transmission, position the units away
from PC’s, radios, TV’s, microwave ovens and other appliances that emit or
receive radio frequency signals.  To facilitate signal reception and transmission,
positioning of the units on a windowsill is recommended.  You may also tilt up
the external antenna for better reception of signals.
CHANGING REMOTE SENSOR
Once a remote sensor has been assigned to the Repeater, you can only change
it by following these procedures:
(1) Select the new remote sensor by the 4-position DIP switch (please refer
to the table).
(2) Press the RESET button of the Repeater and the remote sensor and reset
the units.
WALL-MOUNTING (FIG.3)
The Repeater comes with a wall-mount bracket which enables you to mount
the unit on the wall.  To do so, simply slide in the Repeater into the bracket and
hang the unit on the wall by the wall-mount hole on the bracket.
MAINTENANCE
When handled properly, this unit is engineered to give you years of satisfactory
service. Here are a few product care instructions:
1.
Do not immerse the unit in water. If the unit comes in contact  with water,
dry it immediately with a soft lint-free cloth.
2.
Do  not  clean  the  unit  with  abrasive  or  corrosive  materials. Abrasive
cleaning agents may scratch the plastic parts and corrode the electronic
circuit.
3.
Do not subject the unit to excessive: force, shock, dust, temperature, or
humidity. Such treatment may result in malfunction, a shorter electronic
life span, damaged batteries, or distorted parts.
4.
Do not tamper with the unit’s internal components. Doing so will terminate
the unit’s warranty and may cause damage. The unit contains no user-
serviceable parts.
5.
Only use new batteries as specified in this instruction manual. Do not mix
new and old batteries as the old batteries may leak.
6.
Read this instruction manual thoroughly before operating the unit.
SPECIFICATIONS
Proposed Operating Range
: -20ºC to +60ºC (-4ºF to +140ºF)
RF Reception/ Transmission Frequency : 433MHz
RF Reception/ Transmission Range : Extends an extra 300 feet
Power
: Three (3) UM-3 or "AA" 1.5 V battery
Weight
: 110 g (without battery)
Dimensions
: 116 x 86 x 25 mm (L x W x T)
DECLARATION OF CONFORMITY
This product contains the approved transmitter module TX 01 and complies
with the essential requirements of Article 3 of the R&TTE 1999/5/EC Directives,
if used for its intended use and that the following standard(s) has/have been
applied:
Efficient use of radio frequency spectrum
(Article 3.2 of the R&TTE Directive)
applied standard(s)
EN 300 220-1(2,3):1997
Electromagnetic compatibility
(Article 3.1.b of the R&TTE Directive)
applied standard(s)
ETS 300 683:1997
Safety of information technology equipment
(Article 3.1.a of the R&TTE directive)
applied standard(s)
EN 60950:1997
Additional information:
The product is therefore conform with the Low Voltage Directive 73/23/EC,
the EMC Directive 89/336/EC and R&TTE Directive 1999/5/EC (appendix II)
and carries the respective CE marking.
VS-Villingen / Germany   August 2001
Gerhard Preis
EC representative of manufacturer
RTTE  Compliant Countries :
All EU countries, Switzerland    CH     And Norway    N
CAUTION
-   The content of this manual is subject to change without further notice.
- Due to printing limitation, the displays shown in this manual may differ
from the actual display.
- The  contents  of  this  manual  may  not  be  reproduced  without  the
permission of the manufacturer.
 
     FRENCH
INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition de l'Emetteur Répétiteur RT918.
Le RT918 est un dispositif inter-connexion compatible avec toute une gamme
d'appareils  de  contrôle  multi-canaux  intérieurs  ou  extérieurs  à  distance
(433MHz)  d'Oregon  Scientific.  Il  peut  recevoir  les  signaux  des  capteurs  à
distance et les transmettre aux appareils principaux peut être prolongée jusqu'à
200 mètres.
Son fonctionnement est très simple et aucun câblage entre les appareils n'est
nécessaire.
APPAREILS COMPATIBLES
Le RT918 est compatible avec la plupart des dispositifs intérieurs et à distance
Oregon Scientific 433MHz. Pour vous assurer que le RT918 s'applique à vos
appareils intérieurs et extérieurs à distance, consultez votre détaillant.
Exemples d'appareils compatibles :
BTHR918N --- Capteur Baro-Thermo-Hygro Intérieur à Distance
WGR918N --- Anémomètre Extérieur à Distance
PCR918N --- Pluviomètre Extérieur à Distance
THGR228N --- Capteur Thermo-Hygro à Distance
THGR238N --- Capteur Thermo-Hygro à Distance
THR228N -- Capteur Thermo à Distance
THR238N -- Capteur Thermo à Distance
THR128/ THR128N -- Capteur Thermo à Distance
THR 138/THR138N -- Capteur Thermo à Distance
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES (FIG. 1)
A.
INDICATEUR LED 3 COULEURS
Affiche  le  statut  de  réception  et  de  transmission  des  signaux  avec
différentes couleurs
B.
INTERRUPTEUR DIP 4 POSITIONS
Sélectionne le capteur à distance en réglant différentes combinaisons
C.
COMMANDE RESET
Appuyer pour ré-enclencher le système en cas de fonctionnement anormal
D.
TRAPPE DES PILES
E.
LOGEMENT DES PILES
Reçoit trois (3) piles UM-3 ou AA/R6 1,5V
F.
ANTENNE ORIENTABLE EXTERNE
Pour recevoir les signaux des capteurs à distance
G.
SUPPORT MURAL
INSTALLATION DES PILES (FIG. 2)
1.
Retirer les vis de la trappe des piles du Répétiteur.
2.
Sélectionner le capteur à distance correct en entrant le code correspondant
avec l'interrupteur DIP à l'intérieur du logement des piles (se reporter au
tableau pour les combinaisons de codage et instructions).
Type de capteur
Interrupteur
DIP Code
 (1-2-3-4)
BTHR918N
Marche-Arrêt-
Marche-Marche
PCR918N/ PCR122
Arrêt-Marche-
Marche-Marche
Canal-1 du
Arrêt-Arrêt-
Capteur thermo-hygro
Marche-Marche
(par ex. THGR228N/
THGR238N)
Canal-2 du
Marche-Marche-
Capteur thermo-hygro
Arrêt-Marche
(par ex. THGR228N/
THGR238N)
Canal-3 du
Arrêt-Marche-
Capteur thermo-hygro
Arrêt-Marche
(par ex. THGR228N/
THGR238N)
THGR918N/
Marche-Arrêt-
THGN228NX/
Arrêt-Marche
THGN238NX
3.
Installer trois (3) piles UM-3 ou AA/R6 1,5V en respectant strictement
les polarités indiquées.
4.
Ensuite, installer les piles ou appuyer sur la commande RESET du capteur
à distance, puis de l'appareil principal. Suivre les instructions respectives.
5.
Appuyer sur la commande RESET du Répétiteur.
6.
Remettre la trappe en place et resserrer les vis.
7.
Positionner le Répétiteur en s'assurant que le capteur à distance et l'appareil
principal sont à une distance effective de transmission.
Remarque : Bien que le Répétiteur et les appareils à distance soient étanches,
il est recommandé de les installer à l'écart des rayons du soleil, de la pluie ou
de la neige.
MISE EN MARCHE
Une  fois  les  piles  installées,  le  capteur  à  distance  transmet  les  signaux  au
Répétiteur qui les reçoit.
Quand il réussit à recevoir les signaux de l'émetteur à distance, le Répétiteur
les transmet à son tour à l'appareil principal qui commence à les rechercher dès
que ses piles ont été installées. Le LED tricolore du Répétiteur se met à clignoter
en rouge pour indiquer que la réception et la transmission sont réussies.
RECEPTION ET TRANSMISSION DES SIGNAUX
Les différents statuts de réception et transmission des signaux sont indiqués
par l'indicateur tricolore LED.
La couleur "verte" clignote durant une période de 10 secondes si le Répétiteur
ne trouve pas de capteur à distance adéquat dans le mode d'enregistrement.
Fig.1
Fig.2
Fig.3
La couleur "rouge" clignote quand un capteur à distance est reçu correctement.
La couleur "rouge" clignote aussi durant la transmission des données.
La couleur "jaune" clignote durant 10 secondes quand le dispositif entre en
mode  de  défaillance  (quand  l'appareil  ne  réussit  à  détecter  aucun  capteur  à
distance  dans  les  quatre  minutes  qui  suivent  l'installation  des  piles  ou  le
ré-enclenchement)
NON RECEPTION ET/OU TRANSMISSION DE
SIGNAL
Quand le Répétiteur ne réussit pas à recevoir les signaux du capteur à distance
après 4 minutes, le LED clignote en jaune toutes les 10 secondes pour indiquer
cette défaillance. Dans ce cas, vérifier le code correspondant de l'interrupteur
DIP  et  ré-enclencher  les  deux  appareils  en  appuyant  sur  leurs  commandes
RESET respectives.
Remarque : Le rayon de réception et de transmission peut être limité par les
matériaux  de  construction  et  la  position  des  appareils.  Essayer  différentes
positions pour trouver celle qui donne les meilleurs résultats. Pour une meilleure
réception  et  transmission,  positionner  les  appareils  à  l'écart  des  PC,  radios,
téléviseurs, fours à micro-ondes et autres appareils qui émettent ou reçoivent
des signaux de fréquence radio. Pour faciliter la réception et transmission des
signaux, il est recommandé de placer les appareils sur un bord de fenêtre. On
peut aussi incliner l'antenne externe pour améliorer la réception des signaux.
CHANGEMENT DU CAPTEUR A DISTANCE
Une fois qu'un capteur à distance a été attribué au Répétiteur, on ne peut le
changer qu'en suivant les procédures suivantes :
(1) Sélectionner  le  nouveau  capteur  à  distance  avec  l'interrupteur  DIP
4-positions (se reporter au tableau).
(2) Appuyer sur la commande RESET du répéteur et ré-enclencher l'appareil
si nécessaire.
INSTALLATION MURALE (FIG. 3)
Le Répétiteur est équipé d'un support mural qui permet de l'installer sur un
mur. Pour ce faire, il suffit de glisser l'appareil dans le support et d'accrocher
l'appareil au mur par le trou qui se trouve au dos.
PRECAUTIONS
Ce produit a été conçu pour assurer un bon fonctionnement pendant plusieurs
années à condition d’en prendre soin. Certaines précautions s’imposent:
1.
Ne pas immerger l’appareil.
2.
Ne pas nettoyer l’appareil à l’aide de produits abrasifs  ou corrosifs. Ces
produits  peuvent  rayer  les  parties  en  plastique  et  attaquer  les  circuits
électroniques.
3.
Ne  pas  exposer  l’appareil  aux  chocs  excessifs,  ni  aux  excès  de  force,
poussière, chaleur, froid ou humidité qui pourraient résulter en un mauvais
fonctionnement,  le  raccourcissement  de  la  vie  de  l’appareil,
l’endommagement des piles et la déformation des composants.
4.
Ne pas toucher les composants internes de l’appareil. Ceci rendra nul la
garantie  et  peut causer  des  dommages. L’appareil  ne contient aucun
composant pouvant être réparé par l’utilisateur.
5.
Utiliser uniquement des piles neuves du type préconisé dans le manuel
d’utilisation. Ne pas mélanger piles neuves et piles usées afin d’éviter les
fuites.
6.
Lire soigneusement le manuel d’instructions avant de faire fonctionner
l’appareil.
SPECIFICATIONS
Rayon de fonctionnement proposé
: -20C à +60C (-4F à +140F)
Fréquence de transmission/réception RF
: 433MHz
Rayon de transmission/réception RF : Prolongée de 100 mètres
Alimentation
: Trois (3) piles UM-3 ou AA/R6, 1,5V
Poids
: 110 g (sans piles)
Dimensions
: 116 X 86 X 25 mm (H x L x l)
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Lors d’une utilisation adéquate et si les standards suivants ont été respectés,
cet  appareil,  qui  contient  le  module  de  transmission TX  01  homologué,  est
conforme aux spécifications de l’article 3 de la directives R&TTE 1999/5/EC
Utilisation efficace du spectre de fréquence radio
(article 3.2 de la directive R&TTE)
Standards appliqués :
N / A
Compatibilité électromagnétique
(article 3.1 de la directive R&TTE)
Standarts appliqués :
ETS 300 683 / 1997
Protection de l’information de l’équipement technologique
(article 3.1 de la directive R&TTE)
Standards appliqués :
EN 60950 : 1997
Information supplémentaire :
Ce produit est conforme à la directive 73/23/EC de basse tension, à la directive
EMC 89/336/EC, à la directive R&TTE 1999/5/EC (appendice 2) et est marqué
du sigle CE respectif.
VS -Villingen/Allemagne Août 2001
Gerard Preis
Représentant européen du fabricant
Agréments conformes R&TTE des Pays :
Europe, Suisse   CH    Norvège    N
ATTENTION
-    Le  contenu  de  ce  livret  est  susceptible  de  modifications  sans  avis
préalable.
-  En raison  des  restrictions imposées par l’impression, les affichages
figurant dans ce livret peuvent différer de ceux du produit.
-    Le  contenu  de  ce  livret  ne  peut  être  reproduit  sans  l’autorisation  du
fabricant.
    DEUTSCH
EINFÜHRUNG
Vielen Dank für den Kauf des RT918 Repeaters.
Der  RT918  ist  ein  Relaisgerät,  das  mit  einer  Reihe  von  Oregon  Scientific
433MHz Mehrkanalgeräten für die Innen/Außenüberwachung kompatibel ist.
Das Gerät kann Signale von externen Sensoren empfangen, und diese an die
Basisstation weitersenden. Mit diesem Wiederholsender können Sie Messdaten
von externen Sensoren über Entfernungen von bis zu 200 Meter übertragen.
Die  Bedienung  des  Gerätes  ist  einfach,  und  es  müssen  dazu  keine
Kabelinstallationen ausgeführt werden.
KOMPATIBLE GERÄTE
Der  RT918  ist  mit  den  meisten  Oregon  Scientific  433MHz  Geräten  für  die
Innen/Außenüberwachung kompatibel. Um sicher zu stellen, dass Ihr RT918
mit  Ihren  Geräten  zur  Innen/Außenüberwachung  kompatibel  ist,  sollten  Sie
mit Ihrem Fachhändler in Kontakt treten.
Beispiele für kompatible Geräte:
BTHR918N --- Externer Baro-Thermo-Hygro-Sensor für Innen/Außen
WGR918N --- Externer Windmesser
PCR918N --- Externer Niederschlagsmesser
THGR228N --- Externer Thermo-Hygro-Sensor
THGR238N --- Externer Thermo-Hygro-Sensor
THR228N --- Externer Thermosensor
THR238N --- Externer Thermosensor
THR128/ THR128N --- Externer Thermosensor
THR138/THR138N --- Externer Thermosensor
HAUPTEIGENSCHAFTEN (ABB. 1)
A.
3-FARBIGER LCD-INDIKATOR
Zeigt den Status für Übertragung und Empfang in verschiedenen Farben
an
B.
4-POSITIONEN DIP-SCHALTER
Auswahl der externen Sensoren über verschiedene Schalterkombinationen
C.
RÜCKSETZ-TASTE
Zur Rücksetzung, falls das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert
D.
BATTERIENFACHABDECKUNG
E.
BATTERIENFACH
Enthält drei (3) Batterien des Typs "UM-3" oder "AA" mit 1,5V
F.
EXTERNE, KIPPBARE ANTENNE
Empfängt die Signale von den externen Sensoren
G.
WANDHALTERUNG
BATTERIEN EINLEGEN (ABB. 2)
1.
Lösen Sie die Schrauben der Batteriefachabdeckung am Wiederholsender.
2.
Wählen Sie den korrekten externen Sensor, indem Sie den entsprechende
Kode  mittels  der  Dipschalterleiste  im  Batteriefach  einstellen.  (Bitte
beachten Sie die nachfolgende Tabelle für detaillierte Hinweise zu den
möglichen Schalterkombinationen).
Sensortyp
DIP-Schalter
Kode (1-2-3-4)
BTHR918N
Ein-Aus-Ein-Ein
PCR918N/ PCR122
Aus-Ein-Ein-Ein
Kanal-1 des
Aus-Aus-Ein-Ein
Hygro- Sensors
(z.B. THGR228N/
THGR238N)
Kanal-2 des
Ein-Ein-Aus-Ein
Hygro- Sensors
(z.B. THGR228N/
THGR238N)
Kanal-3 des
Aus-Ein-Aus-Ein
Hygro- Sensors
(z.B. THGR228N/
THGR238N)
THGR918N/
Ein-Aus-Aus-Ein
THGN228NX/
THGN238NX
3.
Legen Sie drei (3) Batterien des Typs "UM-3" oder "AA" mit 1,5V in das
Batteriefach ein und beachten Sie dabei die Polarisierungsangaben.
4.
Betätigen Sie die RESET-Taste (RÜCKSETZUNG) am externen Sensor
und  anschließend  am  Basisgerät.  Beachten  Sie  die  Hinweise  der
entsprechenden Bedienungsanleitungen.
5.
Betätigen Sie die RESET-Taste (RÜCKSETZUNG) des Wiederholsenders.
6.
Setzen  Sie  die  Batterienfachabdeckung  wieder  auf,  und  ziehen  Sie  die
Schrauben fest.
7.
Plazieren Sie den Wiederholsender und das jeweilige Basisgerät innerhalb
der effektiven Senderreichweite.
Hinweis: Obwohl der Wiederholsender und die externen Sensoren wetterfest
sind,  sollten  Sie  diese  an  Orten  platzieren,  wo  diese  gegen  direkte
Sonneneinstrahlung, Regen oder Schnee geschützt sind.
VORBEREITUNG ZUM EINSATZ
Nach der Installation der Batterien beginnt der externe Sensor mit der
Übertragung  der  Signale  an  den  Wiederholsender  und  der  Wiederholsender
empfängt nun die gesendeten Signale.
Sobald der Wiederholsender die Signale von einem externen Sensor erfolgreich
empfangen hat, sendet dieser die Signale an das Basisgerät, welches nach dem
Einlegen der Batterien ebenfalls die Funkfrequenz nach den Signalen absucht.
Die 3-farbige LED des Wiederholsenders in roter Farbe, wodurch angezeigt
wird, dass die Signale erfolgreich empfangen und weitergeleitet wurden.
SIGNALEMPFANG UND WEITERLEITUNG
Die verschiedenen Empfangs- und Sendezustände werden von 3 LED-Farben
angezeigt.
Die  LED  in  "Grün",  wenn  der  Wiederholsender  10  Sekunden  lang  keinen
externen Sensor im Suchmodus findet.
Die LED in "Rot", wenn Signale von einem externen Sensor korrekt empfangen
wurden.  Der  Indikator  blinkt  auch  "Rot",  während  Messdaten  übertragen
werden.
Die LED blinkt 10 Sekunden "Gelb", wenn das Gerät eine Störung feststellt
(d.h. wenn das Gerät 4 Minuten nach dem Einlegen der Batterien oder nach
einer Rücksetzung keine Signale von einem externen Sensor findet)
SIGNAL KANN NICHT EMPFANGEN UND/
ODER WEITERGELEITET WERDEN
Wenn der Wiederholsender 4 Minuten lang keine Signale von einem externen
Sensor empfängt, dann blinkt die LED 10 Sekunden lang in gelber Farbe, um
die  Störung  anzuzeigen.  Bitte  überprüfen  Sie  in  diesem  Fall  die  Kode-
Einstellung des DIP-Schalters und führen Sie anschließend eine Rücksetzung
beider Geräte mittels der RESET-Tasten (RÜCKSETZUNG) durch.
Hinweis: Der Empfang und die Weiterleitung der Signale kann durch die Art
des  Gebäudematerials  und  durch  den Aufstellungsort  der  einzelnen  Geräte
beeinträchtigt  werden.  Testen  Sie  verschiedene Aufstellungsorte,  um  einen
optimalen Empfang und die Weiterleitung zu gewährleisten. Weiter sollten Sie
das Gerät, wenn möglich, nicht in der Nähe von PCs, Radiogeräten, TV-Geräten,
Mikrowellenherden oder ähnlichen Geräten aufstellen. Sie können die externe
Antenne  des  Senders  auch  hochklappen,  um  den  Empfang  der  Signale  zu
verbessern.
EXTERNEN SENSOR AUSTAUSCHEN
Nachdem  ein  externer  Sensor  einem  Wiederholsender  zugewiesen  wurde,
können  Sie  diesen  nur  austauschen,  indem  Sie  die  nachfolgenden  Schritte
ausführen:
(1)
Stellen Sie den neuen externen Sensor mittels des DIP-Schalters ein. (Bitte
beachten Sie hierzu die Tabelle).
(2)
Betätigen Sie die RESET-Taste (RÜCKSETZEN) des Wiederholsenders
und führen Sie eine Rücksetzung des externen Sensors aus, falls nötig.
WANDAUFHÄNGUNG (ABB. 3)
Der  Wiederholsender  wird  mit  einer  Halterung  für  die  Wandaufhängung
ausgeliefert, mittels der Sie das Gerät an einer Wand befestigen können. Hängen
Sie die Halterung an der Wand auf und schieben Sie den Wiederholsender in
die Halterung ein.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Dieses Gerät wird Ihnen bei schonender Behandlung viele Jahre nützlich sein.
Beachten Sie dennoch die wenigen nachfolgenden Vorsichtsmaßnahmen:
1.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
2.
Reinigen Sie das Gerät niemals mit scheuernden oder scharfen Reinigern.
Diese  könnten  die  Plastikteile  beschädigen,  und  die  elektronischen
Schaltkreise korrodieren.
3.
Setzen  Sie  das  Gerät  nicht  irgendwelcher  Gewalteinwirkung,
Erschütterungen, Staub, extremen Temperaturen oder Feuchtigkeit  aus,
da    dadurch    Funktionsstörungen,  kürzere  Lebensdauer  und
Batterieschäden sowie Gehäuseverformungen verursacht werden können.
4.
Nehmen Sie keine Änderungen an den inneren Komponenten des Gerätes
vor. Dadurch erlischt die Garantie für das Gerät und es können andere
Schäden verursacht werden. Im Inneren des Gerätes befinden sich keine
Teile, die vom Benutzer selbst gewartet werden müssen.
5.
Verwenden  Sie  nur neue Batterien des in  der  Bedienungsan-leitung
angegebenen Typs. Mischen Sie niemals alte und neue Batterien, da alte
Batterien auslaufen können.
TECHNISCHE DATEN
Empfohlener Betriebstemperaturbereich
: -20
°
C bis +60
°
C (-4
°
F bis +140
°
F)
RF-Frequenz Empfang/ Senden
: 433MHz
Reichweite Empfang/ Senden
: zusätzliche 100 Meter
Stromversorgung
:  Drei  (3)  Batterien  des Typs  "UM-3"
oder "AA" mit 1,5V
Gewicht
: 100 g (ohne Batterien)
Abmessungen
: 116 x 86 x 25 mm (H x B X T)
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses  Produkt  enthält  das  genehmigte  Sendemodul  TX  01,  dass  bei
bebstimmungsmäßiger Anwendung  die  grundlegenden Anforderungen  des
Artikels 3 der R&TTE 1999/5/EC Richtlinie:
Effizienter Gebrauch des Funkfrequenzspektrums
(Artikel 3.2 der R&TTE Richtlinie)
Angewandter Standard(s)
N / A
Elektromagnetische Verträglichkeit
(Artikel 3.1.b der R&TTE Richtlinie)
Angewandter Standard(s)
ETS 300 683: 1997
Schutz der Gesundheit und Sicherheit des Benutzers
(Artikel 3.1.a der R&TTE Richtlinie)
Angewandter Standard(s)
EN 60950: 1997
Zusätzliche Information:
Damit ist das Produkt konform mit der Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG
und  der  Richtlinie  für  elektromagnetische Verträglichkeit  89/336/EWG  und
trägt die entsprechende CE Kennzeichnung.
VS-Villingen / Deutschland
Gerhard Preis
EWG Repräsentant des Herstellers
Konform in folgenden Ländern
Alle EWG Staaten, die Schweiz   CH   und Norwegen    N
VORSICHT
- Aufgrund  von  Einschränkungen  der  Druckmöglichkeiten  kann  die
Darstellung  der  Anzeige  in  dieser  Bedienungsanleitung  von  der
tatsächlichen Anzeige abweichen.
- Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung darf nicht ohne die Zustimmung
des Herstellers vervielfältigt werden.
- Änderungen vorbehalten
    ITALIANO
INTRODUZIONE
Grazie per aver acquistato il Ripetitore-Trasmettitore RT918.
Si tratta di un dispositivo di interconnessione compatibile con una vasta gamma
di unità di monitoraggio multicanale Oregon Scientific, interne ed esterne, ad
una frequenza di 433MHz. È in grado di ricevere segnali da sensori remoti ed
inoltrarli  alle  unità  principali  di  visualizzazione.  Con  questo  Ripetitore,  la
distanza  di  ricezione  tra  i  sensori  remoti  e  le  unità  principali  viene  quindi
ampliata fino a 200 metri.
Il funzionamento è facile e non richiede alcuna posa di cavi tra le unità.
UNITÀ COMPATIBILI
RT918  è  compatibile  con  la  maggior  parte  dei  dispositivi  interni  ed  esterni
Oregon Scientific che abbiano una frequenza di trasmissione pari a 433MHz.
Per  verificare  se  il  prodotto  può  essere  applicato  alle  vostre  unità  interne  o
esterne, rivolgetevi al vostro rivenditore di fiducia.
Esempi di unità compatibili:
BTHR918N — Sensore igrometro-termometro-barometro remoto
WGR918N — Anemometro remoto
PCR918N — Pluviometro remoto
THGR228N — Igro-termometro remoto
THGR238N — Igro-termometro remoto
THR228N — Termosensore remoto
THR238N — Termosensore remoto
THR128/ THR128N — Termosensore remoto
THR138/THR138N — Termosensore remoto
CARATTERISTICHE PRINCIPALI (FIG. 1)
A.
INDICATORE LED A 3 COLORI
Mostra, con l’ausilio di colori differenti, lo stato della ricezione e della
trasmissione dei segnali
B.
INTERRUTTORE DIP A 4 POSIZIONI
Seleziona  il  sensore  remoto  tramite  l’impostazione  di  differenti
combinazioni
C.
PULSANTE RESET
Azzera il sistema in caso di funzionamento non corretto del prodotto
D.
SPORTELLO VANO PILE
E.
VANO PILE
Contiene 3 stilo tipo UM-3 o "AA" da 1,5V
F.
ANTENNA ORIENTABILE ESTERNA
Riceve segnali dalle unità remote
G.
SUPPORTO DA PARETE
INSERIMENTO DELLE PILE (FIG.2)
1.
Togliere le viti dallo sportello del vano delle pile del ripetitore.
2.
Selezionare il sensore remoto corretto formando il relativo codice tramite
REPEATER TRANSMITTER
MODEL: RT918
USER’S MANUAL
D
G
E
F
A
B
C
ON
OFF
     ENGLISH
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the RT918 Repeater Transmitter.
The RT918 is an inter-connecting device which is compatible with a range of
Oregon Scientific 433MHz multi-channel indoor or remote outdoor monitoring
units. It is able to receive signals from the remote sensors and then relay such
to the main display units. With this Repeater, the reception distance between
the remote sensors and the main units can be extended up to 200 meters.
Operation is easy and no wire installation between the units is necessary.
COMPATIBLE UNITS
The RT918 is compatible with most of the Oregon Scientific 433MHz indoor
and remote devices.  To ensure that the RT918 can be applied to your indoor
and remote outdoor units, please consult your dealer for further advice.
Examples of compatible units are:
BTHR918N --- Remote Indoor Baro-Thermo-Hygro Sensor
WGR918N --- Remote Outdoor Anemometer
PCR918N --- Remote Outdoor Rain Gauge
THGR228N --- Remote Thermo-Hygro Sensor
THGR238N --- Remote Thermo-Hygro Sensor
THR228N --- Remote Thermo Sensor
THR238N --- Remote Thermo Sensor
THR128/ THR128N --- Remote Thermo Sensor
THR138/ THR138N --- Remote Thermo Sensor
MAIN FEATURES (FIG. 1)
A.
3-COLOUR LED INDICATOR
Shows the status of the reception and transmission of signals with different
color
B.
4-POSITION DIP-SWITCH
Selects the remote sensor by setting different combinations
C.
RESET BUTTON
Press to reset the system during abnormal condition
D.
BATTERY DOOR
E.
BATTERY COMPARTMENT
Accommodates three (3) pieces of UM-3 or "AA" 1.5V battery
F.
EXTERNAL TILTABLE ANTENNA
To receive signals from Remote sensor units
G.
WALL-MOUNT HOLDER
Sensor Type
DIP-Switch
Code (1-2-3-4)
Channel-1 of
On-Off-On- Off
Thermo Sensor
THR128/ THR128N/
THR138/ THR138N
Channel-2 of
Off-Off-On-Off
Thermo Sensor
THR128/ THR128N/
THR138/ THR138N
Channel-3 of
On-On-Off-Off
Thermo Sensor
THR128/ THR128N/
THR138/ THR138N
Channel-1 of
Off-Off-Off-On
Thermo Sensor
(e.g., THR228N/
THR238N)
Channel-2 of
On-On-On-Off
Thermo Sensor
(e.g., THR228N/
THR238N)
 Channel-3 of
Off-On-On-Off
Thermo-Sensor
(e.g., THR228N/
THR238N)
WGR918N
On-On-On-On/
On-Off-Off-Off/
Off-On-Off-Off/
Off-Off-Off-Off
Type de capteur
Interrupteur
DIP Code
(1-2-3-4)
Canal-1 du
Marche-Arrêt-
Capteur Thermo
Marche-Arrêt
THR128/ THR128N/
THR138/ THR138N
Canal-2 du
Arrêt-Arrêt-
Capteur Thermo
Marche-Arrêt
THR128/ THR128N/
THR138/ THR138N
Canal-3 du
Marche-Marche-
Capteur Thermo
Arrêt-Arrêt
THR128/ THR128N/
THR138/ THR138N
Canal-1 du
Arrêt-Arrêt-
Capteur Thermo
Arrêt-Marche
(par ex. THR228N/
THR238N)
Canal-2 du
Marche-Marche-
Capteur Thermo
Marche-Arrêt
(par ex. THR228N/
THR238N)
Canal-3 du
Arrêt-Marche-
Capteur Thermo
Marche-Arrêt
(par ex. THR228N/
THR238N)
WGR918N
Marche-Marche-
Marche-Marche/
Marche-Arrêt-
Arrêt-Arrêt/
Arrêt-Marche-
Arrêt-Arrêt/
Arrêt-Arrêt-
Arrêt-Arrêt
Sensortyp
DIP-Schalter
Kode (1-2-3-4)
Kanal-1 des
Ein-Aus-Ein-Aus
Thermosensors
THR128/ THR128N/
THR138/ THR138N
Kanal-2 des
Aus-Aus-Ein-Aus
Thermosensors
THR128/ THR128N/
THR138/ THR138N
Kanal-3 des
Ein-Ein-Aus-Aus
Thermosensors
THR128/ THR128N/
THR138/ THR138N
Kanal-1 des
Aus-Aus-Aus-Ein
Thermosensors
(z.B. THR228N/
THR238N)
Kanal-2 des
Ein-Ein-Ein-Aus
Thermosensors
(z.B. THR228N/
THR238N)
Kanal-3 des
Aus-Ein-Ein-Aus
Thermosensors
(z.B. THR228N/
THR238N)
WGR918N
Ein-Ein-Ein-Ein/
Ein--Aus-Aus-Aus/
Aus-Ein-Aus-Aus/
Aus-Aus-Aus-Aus
918-Me
3/19/03, 7:14 PM
1