Namco Bandai Games 90500117 ユーザーズマニュアル

ページ / 92
Page 56
8. MAINTENANCE
Adjustment or maintenance on this machine should be carried out by
qualified personnel only.
Ensure that the POWER to the machine is turned OFF before
commencing any maintenance work. (Trouble shooting, service or
repairs etc.)
Einstellungen und Wartung des Gerätes dürfen nur von dafür
qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden.
Vor Beginn aller Wartungsarbeiten (Fehlersuche, Reparaturen etc.)
muß der Netzstecker gezogen werden.
Justeringer eller vedligehold af denne maskine bør kun udføres af
kvalificeret personale.
Sørg for, at strømmen til maskinen er slukket før der foretages nogen
form for arbejde (fejlfinding, reparation etc.)
Los ajustes y el mantenimiento de esta máquina deben ser realizados
sólo por personal cualificado.
Asegúrese de que la máquina está desconectada antes de comenzar
cualquier trabajo de mantenimiento (reparaciones, resolución de
problemas, etc.)
L’installation, le service, le réglage, ou la maintenance doivent être
effectués uniquement par les personnes qualifiées.
S’assurer que l’interrupteur soit sor OFF avant de commencer tout
travail de maintenance (localisation d’une panne, rèparations, etc.)
Μετατροπές ή επιδιορθώσεις στα μηχανήματα πρέπει να γίνονται
μνο απ εξουσιοδοτημένα άτομα.
Να είναι σίγουρα κλειστ το ρεύμα πριν οποιαδήποτε δουλειά στο
μηχάνημα.
Regolazioni e manutenzione su questa macchina devono essere fatti
solo da personale specializzato.
Assicurarsi che la macchina sia SPENTA prima di incominciare
qualsiasi lavoro di manutenzione (guasti, riparazioni etc.)
Justering eller vedlikehold på denne maskinen skall bare utføres av
kvalifiserte personell.
Forsikre deg om at strømmen er slått av før du påbegynner noe som
helst vedlikeholdsarbeid (feilsøking, reparasjon osv.)