Logitech LX310 プリント

ページ / 2
?
English
 
1. Windows Vista
 key. 2. Navigation keys. 
3. F-Keys. 4. Media keys. 5. Volume controls. 
6. E-mail/Internet Home/On-screen calculator. 
7. Tilt wheel 
plus zoom. Push wheel to either side to scroll horizontally. 
Click 
and roll the wheel to zoom in and out. (Works only if 
software is installed.) 8. Universal forward and back buttons. 
9. Left and right mouse buttons. 10. Battery LED. LED glows 
green briefly when mouse is powered. LED blinks red when 
battery level drops below 10%.
 See the software help system 
and visit the QuickTour software. 
Launch Logitech
®
 SetPoint
 to 
customize button and tilt wheel assignments. 
Also visit 
www.logitech.com/comfort for more information about 
using your products and for ergonomics.   
 
Español
 
1. Tecla Windows Vista. 2. Controles de naveg-
ación. 3. Teclas F. 4. Botones multimedia. 5. Controles de 
volumen. 6. Correo electrónico/Inicio de nternet/Calculadora 
en pantalla. 7. Botón rueda inclinable y zoom. Incline el 
botón rueda para desplazamientos horizontales. Haga clic 
en el botón rueda y gírelo para aplicar zoom. (funciona sólo 
si se ha instalado el software). 8. Botones de avance y 
retroceso universales. 9. Botones izquierdo y derecho. 10. 
Diodo de estado de pilas. Se ilumina en verde un instante al 
encenderse el ratón. Emite destellos rojos cuando la carga 
de las pilas es inferior al 10%. También puede consultar el 
sistema de ayuda del software o ejecutar el QuickTour. Utilice 
Logitech
®
 SetPoint
 para personalizar asignaciones de tareas 
de los distintos botones. En www.logitech.com/comfort 
encontrará más información sanitaria y sobre el uso 
de los productos.
   
  
  
 
Français
 
1. Touche Windows Vista
2. Touches de navigation. 
3. Touches F. 4. Touches Media. 5. Contrôles de volume. 
6. Courrier électronique/Page d’accueil Internet/Calculatrice à 
l’écran. 7. Roulette multidirectionnelle avec zoom. Poussez la 
roulette de droite à gauche pour le défilement horizontal. Cliquez 
sur la roulette pour effectuer un zoom avant ou arrière (fonctionne 
uniquement si le logiciel est installé) 8. Boutons récédente/Suivante 
universels. 9. Boutons droit et gauche de la souris. 10. Témoin 
lumineux des piles. Le témoin LED brille en vert quand la souris est 
activée. Le témoin brille en rouge quand le niveau de charge des piles 
tombe sous la barre des 10%. Reportez-vous au système d’aide logiciel 
et le logiciel QuickTour. Lancez Logitech
®
 SetPoint
 pour personnaliser 
les affectations du bouton et de la roulette multidirectionnelle. Pour en 
savoir plus sur l'utilisation des produits et leur confort, effectuez la visite 
guidée et accédez au site Web www.logitech.com/comfort.   
 
Português
 
1. Tecla Windows Vista
2. Teclas de navegação. 3. Teclas F. 
4. Teclas de multimédia. 5. Controlos do volume. 6. Correio 
electrónico/Home page da Internet/Calculadora no ecrã. 
7. Roda de inclinação e zoom. Prima a roda para qualquer um dos lados para 
deslocar horizontalmente. Clique e mova a roda para ampliar e reduzir. 
(Apenas funciona com o software instalado) 8. Botões “Avançar” e “Retro-
ceder” universais. 9. Botões esquerdo e direito do rato. 10. LED das pilhas. O 
LED verde acende-se brevemente quando o rato é ligado. O LED vermelho 
passa a intermitente quando o nível das pilhas desce para baixo de 10%. 
Consulte o sistema de ajuda do software e visite o software QuickTour. Inicie o 
SetPoint
 da Logitech
®
 para personalizar o botão e as atribuições da roda de 
inclinação. Visite igualmente o endereço www.logitech.com/comfort para 
obter informações adicionais acerda da utilização dos seus produtos 
e ergonomia.   
  
English  
Important Ergonomic Information. Read the Comfort Guidelines in 
the software help system or at http://www.logitech.com/comfort. Warning! 
Read the battery warning in the software help system. Warranty. Your product 
comes with a limited warranty. Refer to the software help system for more 
information. Compliance and Safety. Your product has been UL tested and is FCC 
and CE compliant. Refer to the software help system or visit Logitech online at 
http://www.logitech.com.
Español  
Información sanitaria importante: Para más información, consulte 
las Recomendaciones para evitar el cansancio en la página Web de Logitech, 
http://www.logitech.com/comfort, o en el CD del software Logitech
®
¡Advertencia! Lea la advertencia sobre las pilas en el sistema de ayuda del software. 
Garantía. Este producto tiene una garantía limitada. Para más información, 
consulte el sistema de ayuda del software. Seguridad y cumplimiento de 
normativas. El producto ha pasado las pruebas UL y cumple con las normativas FCC 
y CE. Consulte el sistema de ayuda del software o visite la página Web de Logitech 
http://www.logitech.com.
 
Français  
Informations importantes relatives au confort: Pour plus 
d’informations, veuillez consulter le guide Logitech et votre confort sur le site Web de 
Logitech
®
 à l’adresse suivante: http://www.logitech.com/comfort, ou sur le logiciel 
Logitech
®
Attention! Veuillez lire l'avertissement relatif aux piles dans l'Aide du 
logiciel. Garantie. Votre produit est livré avec une garantie limitée. Pour plus 
d'informations, consultez l'Aide du logiciel. Confort et sécurité. Ce produit répond à 
la norme UL et est conforme aux normes CE et FCC. Consultez l'Aide du logiciel ou 
accédez au site Web suivant: http://www.logitech.com.
  
 
 
 
Português  
Informações importantes sobre ergonomia: Para obter mais 
informações, leia as orientações de conforto no web site da Logitech
®
, em 
http://www.logitech.com/comfort ou no CD do software da Logitech
®
Atenção! Leia o aviso sobre pilhas 
no sistema de ajuda do software. Garantia: o produto tem uma garantia 
limitada. Consulte o sistema de ajuda do software para obter 
mais informações. Compatibilidade e segurança. Este produto foi 
submetido ao teste UL e está em conformidade com FCC e CE. Consulte 
o sistema de ajuda do software ou visite a Logitech online em 
http://www.logitech.com.
 
English  
Solving Setup Problems. 1. Check cable 
connection. 2. Place receiver away from electrical 
devices, and avoid metallic surfaces. 3. Check battery 
installation. 4. 
Press and hold Power button for one 
second to turn ON mouse. Power LED glows green 
for 20 seconds. 
 5. Establish connection: 
1) Press Connect button on the receiver. 
2) QUICKLY press Connect button (half second) 
under the device (LED should blink for mouse).
 
Español
 
 
Resolución de problemas de 
instalación. 1. Compruebe las conexiones de los 
cables. 2. No coloque el receptor cerca de 
dispositivos eléctricos o sobre superficies metálicas. 
3. Compruebe la colocación de las pilas. 4. Mantenga 
pulsado el botón de encendido durante un segundo 
para encender el ratón. El diodo de encendido emite 
destellos verdes durante veinte segundos. 
5. Establezca la conexión: 1) Pulse el botón 
Connect del receptor. 2) Pulse BREVEMENTE 
(medio segundo) el botón Connect de la parte 
inferior del dispositivo (el diodo debería emitir 
destellos).
Français 
 
Résolution des problèmes 
d'installation. 1. Vérifiez la connexion des câbles. 
2. Eloignez le récepteur des autres appareils 
électriques et évitez les surfaces métalliques. 
3. Vérifiez que les piles sont bien installées. 
4. Appuyez une seconde durant sur le bouton 
d’alimentation pour activer la souris. Le témoin LED 
brille en vert pendant 20 secondes.  
5. Etablissez 
la connexion: 1) Appuyez sur le bouton Connect 
du récepteur. 2) Appuyez BRIEVEMENT sur le 
bouton Connect (une demi-seconde) sous le 
dispositif (le témoin correspondant à la souris 
devrait clignoter). 
Português
 
 
Resolver problemas de 
configuração. 1. Verifique a ligação do cabo. 
2. Coloque o receptor longe de aparelhos eléctricos 
e evite superfícies metálicas. 3. Verifique a instalação 
das pilhas. 4. Prima sem soltar o botão de alimenta-
ção durante um segundo para ligar (ON) o rato. 
O LED verde acende-se durante 20 segundos.  
5. Estabelecer ligação: 1) Prima o botão 
“Connect” (Ligar) no receptor. 2) Prima 
RAPIDAMENTE o botão “Connect” (meio 
segundo) sob o dispositivo (o LED do rato 
deverá passar a intermitente).
Connect Mouse
1
1
Connect Keyboard
2
www.logitech.com/comfort
www.logitech.com/comfort
7
8
8
9
10
4
5
6
2
3
1
CONNECT
2
www.logitech.com/support
WWW
United States
+1 702 269 3457
Argentina
0800 555 3284
Brazil
0800 891 4173
Canada
+1 416 207 2782
Chile
1230 020 5484
Latin America
+55 11 3444 6761
Mexico
001 800 578 9619
© 2007 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned 
by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. 
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained 
herein is subject to change without notice.
© 2007 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la 
propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres 
marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité 
en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire 
l’objet de modifications sans avis préalable. 
620-000306