DDA SuperMatic SUPERMATIC SF11120 ユーザーズマニュアル

ページ / 12
• La instalación apropiada es su responsabilidad.
  Un técnico calificado o un técnico de Servicio
  debe instalar esta estufa.
• Retire los elementos de empaque, cartón, unicel
   y cintas.
• Seleccione la mejor ubicación para su estufa,
   no debe quedar expuesta a corrientes de aire
   y debe tener espacio suficiente para abrir la
    puerta del horno.
•  No  instale  gabinetes  o  muebles  de  cocina
   encima de la estufa.
• Si instala campana extractora, colóquela a 61 cm
  como  mínimo,  de  la  cubierta  de  la  estufa.
• Si su estufa cuenta con accesorios eléctricos,
  colóquela cerca de un tomacorriente de pared.
•  No  use  extensiones  eléctricas  o  contactos
   múltiples.
61 cm
mínimo
3
Instalación
CAMPANA EXTRACTORA
61 cm
min.
3
Installation
EXHAUST DEVICE
• Proper installation is your responsibility
. A
   qualified 
technician or 
Service technician 
must
   install this range.
• Remove all packing p
arts, card board, plastic
  foam and tapes.
• Select 
the best 
location in 
your kitchen 
for your
  range, protected from wind and with enough
  space to open the oven door
.
• Do 
not inst
all cabinetry 
directly above 
the range.
• If 
you will 
install 
an exhaust 
device, put 
it at 
61
  cm minimum from the range cooktop.
• If your range has a power cord, it must be
  installed near an electrical wall outlet.
• Do 
not use 
extension cords 
or multiple 
outlets.
Fire or Explosion Hazard
Do not allow children to use or play with the range;
keep children away while range is in use.
Keep the 
range surroundings 
free of 
flammable material,
gasoline and other vapors or flammable liquids.
Do not get too close to the flame produced by the
burners or 
wear loose 
clothing; your 
clothes may 
ignite
if contact by open flames.
Do not 
use your 
range 
to warm 
rooms, because 
this is
dangerous.
Failure to do so can result in death, fire or explosion.
WARNING
!
Peligro de Incendio y/o Quemaduras
No permita que los niños usen o jueguen con la estufa;
manténgalos alejados mientras está en uso.
Mantenga los alrededores del aparato libres de materiales
combustibles, gasolina y otros vapores o líquidos flamables.
No se acerque demasiado a las flamas de los quemadores, ni
use ropa suelta, ya que se puede encender y causar quemaduras.
No use su estufa para calentar habitaciones, ya que esto es
peligroso.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar incendio,
quemaduras o la muerte.
ADVERTENCIA
!
Como instalar el respaldo superior
1.-Las partes del respaldo superior se encuentran en el horno .
2.-Coloque el respaldo superior en la estufa insertándolo en el travesaño posterior,revise
    con que opción de respaldo cuenta su estufa.
3.-Utilizando los tornillos “A” y “B” atornille el respaldo a la estufa.
How to Install the backguard in ranges
1.-Backguard part
s are inside oven.
2.-Mount the backguard in place over the backguard support on the range, check
    which backguard option is included in your range .
3.-Use the screws “A” and “B” to fix the backguard to the range.
A
B
A
A
B
A
RESPALDO SUPERIOR
TRAVESAÑO
POSTERIOR
RESPALDO SUPERIOR
TRAVESAÑO
POSTERIOR
B
B
A
A
Use un desarmador
punta Phillips
Use un desarmador
punta Phillips
TORNILLO CABEZA
ESTANDAR
TORNILLO CABEZA
CONICA
A
B
A
A
B
A
BACKGUARD
BACKGUARD
B
B
A
A
Use a Phillips screwdriver
Use a Phillips screwdriver
BACKGUARD
SUPPORT
STANDARD HEAD
SCREW
CONICAL HEAD
SCREW
BACKGUARD
 SUPPORT
Opción A
Opción B
Option A
Option B