Brother KM-430B オーナーマニュアル

ページ / 136
– 97 –
13. INSTALLING OPTIONAL PARTS
13. ANBRINGEN VON ZUBEHÖRTEILEN
13. INSTALLATION DES PIECES EN OPTION
13. INSTALACION DE PIEZAS OPCIONALES
TN-840B, 870B
TL-840B
13-1. Replacing the rotary hook
13-1. Ersetzen des Greifers
13-1. Remplacement du crochet rotatif
13-1. Cambio del cangrejo
 Removal
0
1. Turn the machine pulley to move the needle bar to its
highest position.
0
2. Remove the needles 
q
.
0
3. Remove the slide plates 
w
.
0
4. Raise the presser foot 
r
 with the presser foot lifter 
e
.
0
5. Remove the presser foot 
r
.
0
6. Remove the needle plate 
t
.
0
7. Remove the feed dog 
y
.
0
8. Remove the opener 
u
.
0
9. Remove the bobbin 
i
 or the cap.
10. Tilt back the machine head.
11. Loosen the three set screws 
o
.
12. Turn the machine pulley to move the needle bar to its
highest position.
13. Remove the rotary hook 
!0
.
 Ausbau
0
1. Stellen Sie die Nadelstange durch Drehen der
Riemenscheibe in die höchste Position.
0
2. Entfernen Sie die Nadeln 
q
.
0
3. Entfernen Sie die Schiebeplatten 
w
.
0
4. S t e l l e n   S i e   d e n   S t o f f d r ü c k e r f u ß  
r
  m i t   d e m
Stoffdrückerfußhebel 
e
 hoch.
0
5. Entfernen Sie den Stoffdrückerfuß 
r
.
0
6. Entfernen Sie die Stichplatte 
t
.
0
7. Entfernen Sie den Transporteur 
y
.
0
8. Entfernen Sie den Fadenspreizer 
u
.
0
9. Entfernen Sie die Spule 
i
 bzw. die Spulenkapsel.
10. Klappen Sie das Maschinenoberteil nach hinten um.
11. Lösen Sie die Schrauben 
o
.
12. Stellen Sie die Nadelstange durch Drehen der
Riemenscheibe in die höchste Position.
13. Entfernen Sie den Greifer 
!0
.
 Dépose
0
1. Tourner la poulie de machine de manière à déplacer
la barre à aiguille jusqu’à sa position la plus haute.
0
2. Retirer les aiguilles 
q
.
0
3. Retirer les plaques coulissante 
w
.
0
4. Elever le pied presseur 
r
 à l’aide du releveur de pied
presseur 
e
.
0
5. Retirer le pied presseur 
r
.
0
6. Retirer la plaque à aiguille 
t
.
0
7. Retirer la griffe d’entraînement 
y
.
0
8. Retirer le dispositif d’ouverture 
u
.
0
9. Retirer la canette 
i
 ou le capuchon.
w
t
r
e
u
y
i
o
o
10. Incliner la tête de machine vers l’arrière.
11. Desserrer les trois vis de fixation 
o
.
12. Tourner la poulie de machine de manière à déplacer la barre à aiguille jusqu’à sa position la plus haute.
13. Retirer le crochet rotatif 
!0
.
 Desmontaje
0
1. Girar la polea de la máquina para mover la barra de agujas a su posición superior.
0
2. Desmontar las agujas 
q
.
0
3. Desmontar las placas deslizantes 
w
.
0
4. Levantar el prensatelas 
r
 con el levantador del prensatelas 
e
.
0
5. Desmontar el prensatelas 
r
.
0
6. Desmontar la placa de agujas 
t
.
0
7. Desmontar el alimentador 
y
.
0
8. Desmontar el abridor 
u
.
0
9. Desmontar la bobina 
i
 o la tapa.
10. Inclinar hacia atrás la cabeza de la máquina.
11. Aflojar los tres tornillos de ajuste 
o
.
12. Girar la polea de la máquina para mover la barra de agujas a su posición superior.
13. Desmontar el cangrejo 
!0
.
!0
q