Aten CN8000 クイック設定ガイド

ページ / 2
Quick Start Guide
KVM on the NET™
© Copyright 2009 ATEN
®
 International Co., Ltd.
ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved. All other 
trademarks are the property of their respective owners.
This product is RoHS compliant.
Part No. PAPE-1223-393G            Printing Date: 11 /2009
CN8000 KVM on the NET™  Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide pour le CN8000 KVM on the NET™
CN8000 KVM on the NET™  Kurzanleitung
CN8000 KVM on the NET™  Guía rápida
Requirements
General
•  For best results we recommend that the computers used to access the switch have at least
a P III 1 GHz processor, with their screen resolution set to 1024 x 768.
•  Browsers must support 128 bit SSL encryption.
•  For best results, a network transfer speed of at least 128 kbps is recommended.
•  For the Windows Client AP, at least 25 MB of memory must be available after installation.
•  For the Java Client AP, the latest version of Sun's Java Runtime Environment (JRE) must
be installed, and at least 55 MB of memory must be available after installation.
•  For the browser-based WinClient Viewer, and at least 60 MB of memory must be available
after installation.
•  For the browser-based Java Applet Viewer the latest version of Sun's Java Runtime
Environment (JRE) must be installed, and at least 130 MB of memory must be available
after installation.
•  For the Log Server, you must have the Microsoft Jet OLEDB 4.0 or higher driver installed.
Cables
•  Two custom KVM cable sets(1 USB; 1 PS/2 ) to link the CN8000 to a server or KVM switch
are provided with this package
•  One custom Console cable set to link the CN8000 to a local console is provided with this
package.
Note: This cable set has been designed to operate with either PS/2 or USB consoles.
•  A USB 2.0 cable for use with the Virtual Media function is provided with package.
•  Cat 5e or higher Ethernet cable (not provided with this package), should be used to connect
the CN8000 to the LAN, WAN, or Internet.
Virtual Media Support
WinClient ActiveX Viewer / WinClient AP
•  IDE CDROM/DVD-ROM Drives – Read Only
•  IDE Hard Drives – Read Only
•  USB CDROM/DVD-ROM Drives – Read Only
•  USB Hard Drives – Read/Write*
•  USB Flash Drives – Read/Write*
•  USB Floppy Drives – Read/Write
* These drives can be mounted either as Drives or Removable Disks. Mounting them as
removable disks allow booting the remote server if the disk contains a bootable OS. In
addition, if the disk contains more than one partition, the remote server can access all the 
partitions.
Configuration minimale
Général
•  Pour des résultats optimaux, il est conseillé que les ordinateurs accédant au commutateur
disposent au minimum d’un processeur P III de 1 GHz et d’une résolution d’écran de 1024 x 
768.
•  Les navigateurs doivent prendre en charge le cryptage SSL 128 bits.
•  Pour de meilleurs résultats, une vitesse de transfert réseau d'au moins 128 kbits/s est
recommandée.
•  Pour l’application cliente Windows, au moins 25 Mo de mémoire doivent être disponibles
après l’installation.
•  Pour l’application cliente Java, la dernière version de l’environnement d’exécution Java (JRE)
de Sun doit être installée et au moins 55 Mo de mémoire doivent être disponibles après
l’installation.
•  Pour la visionneuse WinClient utilisant le navigateur, au moins 60 Mo de mémoire doivent
être disponibles après l’installation.
•  Pour  la  visionneuse  d’applet  Java  utilisant  le  navigateur,  la  dernière  version  de
l’environnement d’exécution Java (JRE) de Sun doit être installée et au moins 130 Mo de
mémoire doivent être disponibles après l’installation.
•  Le Log Server nécessite le pilote Microsoft Jet OLEDB 4.0 ou une version ultérieure.
Câbles
•  Deux jeux de câbles personnalisés KVM (1 USB, 1 PS/2) permettant de relier le CN8000 à
un serveur ou à un commutateur KVM sont fournis avec l'appareil.
•  Ce produit est livré avec un jeu de câbles console personnalisés permettant de relier le
CN8000 à une console locale.
Remarque: Ce jeu de câbles a été conçu pour être utilisé avec des consoles PS/2 ou USB.
•  Un câble USB 2.0 est également fourni pour la fonction de disques virtuels.
•  Utilisez un câble Ethernet de catégorie 5e ou supérieure (non fourni) pour connecter le
CN8000 au réseau LAN, WAN ou Internet.
Supports virtuels pris en charge
Visionneuse ActiveX WinClient / Application WinClient
•  Lecteurs de CD-ROM/DVD-ROM IDE – Lecture seule
•  Disques durs IDE – Lecture seule
•  Lecteurs de CD-ROM/DVD-ROM USB – Lecture seule
•  Disques durs USB – Lecture/écriture*
•  Lecteurs flash USB – Lecture/écriture*
•  Lecteurs de disquettes USB – Lecture/écriture
* Ces lecteurs peuvent être installés soit en tant que lecteurs soit en tant que disques
amovibles. Le fait de les monter en tant que disques amovibles permet de démarrer le
serveur distant si le disque contient un système d’exploitation amorçable. De plus, si le
Voraussetzungen
Allgemein
•  Um optimale Ergebnisse zu erzielen, sollten die Computer, von denen Sie auf den Switch
zugreifen  möchten,  mindestens  einen  P  III-Prozessor  mit  1  GHz  besitzen  und  eine
Bildschirmauflösung von 1024 x 768 unterstützen.
•  Der Web-Browser muss eine SSL-Verschlüsselung mit 128 Bit unterstützen.
•  Wir empfehlen eine Internet-Verbindung von mindestens 128 Kbps.
•  Für  den  Windows-Client  müssen  mindestens  25  MB  Speicher  nach  der  Installation
verfügbar sein.
•  Für  den  Java-Client  müssen  Sun  Java  Runtime  Environment  (JRE)  installiert  und
mindestens 55 MB Speicher nach der Installation verfügbar sein.
•  Für den Browser-gesteuerten WinClient-Viewer müssen mindestens 60 MB Speicher nach
der Installation verfügbar sein.
•  Für den Browser-gesteuerten Java-Applet-Viewer müssen Sun Java Runtime Environment
(JRE) installiert und mindestens 130 MB Speicher nach der Installation verfügbar sein.
•  Für den Zugriff auf den Protokoll-Server muss der Microsoft Jet OLEDB-Treiber 4.0
installiert sein.
Kabel
•  Zwei individuelle KVM-Kabelsets (1 USB, 1 PS/2) gehören zum Lieferumfang. Sie dienen
zum Verbinden des CN8000 mit einem Server oder KVM-Switch.
•  Ein individuelles Konsol-Kabelset gehört zum Lieferumfang. Mit diesem Kabel verbinden
Sie den CN8000 mit einer lokalen Konsole.
Hinweis: Dieses Kabelset ist entweder für PS/2- oder USB-Konsolen geeignet.
•  Für die Virtual-Media-Funktion wird ein USB 2.0-Kabel mitgeliefert.
•  Verwenden Sie zur Verbindung des CN8000 mit dem LAN, WAN oder Internet ein Ethernet-
Netzwerkkabel der Kat. 5e (nicht im Lieferumfang enthalten).
Virtual-Media-Unterstützung
WinClient ActiveX-Viewer / WinClient-Anwendung
•  IDE-CDROM/DVD-ROM-Laufwerke – nur Lesezugriff
•  IDE-Festplattenlaufwerke – nur Lesezugriff
•  USB-CDROM/DVD-ROM-Laufwerke – nur Lesezugriff
•  USB-Festplattenlaufwerke – Lese-/Schreibzugriff*
•  USB-Flash-Laufwerke – Lese-/Schreibzugriff*
•  USB-Diskettenlaufwerke – Lese-/Schreibzugriff
*  Sie  können  diese  Laufwerke  entweder  als  gewöhnliche  Laufwerke  oder  als
Wechseldatenträger einrichten. Wenn Sie sie als Wechseldatenträger einrichten, können
Sie den Server der Gegenstelle davon booten, wenn sie ein bootfähiges Betriebssystem
enthalten. Falls die der Datenträger außerdem mehrere Partitionen enthält, kann der
entfernte Server auf alle Partitionen zugreifen.
Requisitos
General
•  Para obtener los mejores resultados, se recomienda que los ordenadores que acceden al
conmutador tengan como mínimo un procesador P III a 1 GHz y una resolución de pantalla 
de 1024 x 768.
•  El navegador debe admitir el cifrado SSL de 128 bits.
•  Para una descarga más eficaz se recomienda una conexión a Internet de por lo menos 128
Kbps.
•  Para la aplicación cliente para Windows, deben quedar por lo menos 25 MB libres después
de la instalación.
•  Para la aplicación cliente para Java se requiere la última versión de Sun Java Runtime
Environment (JRE), y después de la instalación deben quedar por lo menos 55 MB libres.
•  Para el visor WinClient Viewer para navegador Web deben quedar por lo menos 60 MB
libres después de la instalación.
•  Para el visor Java Applet Viewer para navegador Web se requiere la última versión de Sun
Java Runtime Environment (JRE), y después de la instalación deben quedar por lo menos
130 MB libres.
•  Para el Servidor de protocolo se requiere el controlador Microsoft Jet OLEDB 4.0 o una
versión posterior.
Cables
•  Dos juegos de cables personalizados KVM (1 USB, 1 PS/2) que permiten conectar el
CN8000 a un servidor o a un conmutador KVM vienen incluidos con la unidad.
•  Este producto viene con un juego de cables de consola personalizado para conectar el
CN8000 a una consola local.
Nota: Este cable ha sido diseñado para un uso con consolas PS/2 o USB.
•  Un cable USB 2.0 para la función de discos virtuales también está incluido.
•  Use un cable de Ethernet de categoría 5e o superior (no incluido) para conectar el CN8000
a la red LAN, WAN o Internet.
Soportes virtuales admitidos
Visor WinClient ActiveX Viewer / aplicación WinClient
•  Unidades de CDROM/DVD-ROM IDE – sólo lectura
•  Discos duros IDE – sólo lectura
•  Unidades de CDROM/DVD-ROM USB – sólo lectura
•  Discos duros USB – lectura/escritura*
•  Unidades flash USB – lectura/escritura*
•  Disqueteras USB – lectura/escritura
* Estas unidades pueden montarse bien como unidades de disco o como discos extraíbles.
Si los monta como discos extraíbles, podrá arrancar el servidor remoto si el disco contiene
•  ISO Files – Read Only
•  Folders – Read/Write
•  Smart Card Reader
Java Applet Viewer / Java Client AP
•  ISO Files – Read Only
•  Folders – Read/Write
Hardware Review 
A
Front View 
1. LAN Port
2. Firmware Upgrade/Reset Switch
3. 10/100 Mbps LED
4. Link LED
5. Power LED
Rear View 
1. Power Jack
2. Virtual Media Port
3. PC/KVM Port
4. Console Port
5. PON Port
6. RS-232 Port
Hardware Installation
 
B
Rack Mounting
For convenience and flexibility, the CN8000 can be mounted on a system rack.
To rack mount the unit do the following:
1. Remove the two original screws from the bottom of the unit (near the rear of the unit).
2. Using the screws provided with the rack mount kit, screw the mounting bracket into the
CN8000.
3. Screw the bracket into any convenient location on the rack.
Note: Rack screws are not provided. Use screws that are appropriate for your rack.
DIN Rail Mounting
To mount the CN8000 on a DIN rail:
disque contient plus d’une partition, le serveur distant peut accéder à toutes les partitions.
•  Fichiers ISO – Lecture seule
•  Dossiers – Lecture/écriture
•  Lecteur de carte à puce
Visionneuse d’applet Java / Application cliente Java
•  Fichiers ISO – Lecture seule
•  Dossiers – Lecture/écriture
Description du matériel 
A
Vue avant 
1. Port LAN
2. Commutateur de mise à niveau/réinitialisation du microprogramme
3. Voyant 10/100 Mbits/s
4. Voyant de liaison (Link)
5. Voyant d’alimentation
Vue arrière
1. Prise d’alimentation
2. Port pour support virtuel (Virtual Media)
3. Port PC/KVM
4. Port de console
5. Port PON
6. Port RS-232
Installation du matériel 
B
Montage sur bâti
Pour plus de commodité et de souplesse, le CN8000 peut être monté sur bâti.
Pour monter le système sur bâti, procédez comme suit :
1. Retirez les deux vis originales du bas de l'appareil (près de l'arrière de l'appareil).
2. À l’aide des vis fournies avec le kit de montage sur bâti, vissez le support de montage sur
le CN8000.
3. Vissez le support au bâti à n’importe quel endroit vous semblant adapté.
Remarque: les vis de fixation du bâti ne sont pas fournies. Utilisez des vis adaptées à
votre bâti.
Montage sur rail DIN
Pour monter le CN8000 sur un rail DIN :
1. Vissez les supports de montage au dos du CN8000 comme décrit aux étapes 1 et 2 de la 
procédure de montage sur bâti.
2. Utilisez les vis les plus grandes fournies avec le kit de montage pour visser les supports du
rail DIN aux supports de montage.
•  ISO-Dateien – nur Lesezugriff
•  Ordner – Lese-/Schreibzugriff
•  Smart Card-Kartenleser
Java Applet-Viewer / Java Client-Anwendung
•  ISO-Dateien – nur Lesezugriff
•  Ordner – Lese-/Schreibzugriff
Hardwareübersicht 
A
Vorderseitige Ansicht
1. LAN-Port
2. Umschalter Firmwareaktualisierung / Zurücksetzen
3. 10/100 Mbps-LED
4. Verbindungsanzeige
5. LED-Betriebsanzeige
Rückseitige Ansicht
1. Stromeingangsbuchse
2. Virtual-Media-Port
3. PC-/KVM-Port
4. Konsolport
5. PON-Anschluss
6. RS-232-Port
Hardware installieren 
B
Rack-Montage
Um mehr Flexibilität und Komfort zu bieten, kann der CN8000 im Rack eingebaut werden.
Um das Gerät im Rack einzubauen, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Entfernen Sie die beiden Originalschrauben von der Geräteunterseite (in der Nähe der
Geräterückseite).
2. Schrauben Sie mit den zum Rack-Montagekit gehörigen Schrauben die Montageschiene
am CN8000 fest.
3. Verschrauben Sie die Halterung mit einem freien und geeignet gelegenen Einschub am
Rack.
Hinweis: Die Schrauben für das Rack sind nicht im Lieferumfang enthalten. Verwenden
Sie für Ihr Rack geeignete Schrauben.
DIN-Schienenmontage
So montieren Sie den CN8000 auf einer DIN-Schiene:
1.  Schrauben  Sie  die  Montageschienen  wie  in  den  Schritten  1  und  2  der  Rack-
Montageanleitung beschrieben an die Rückseite des CN8000.
un sistema operativo de inicio. Además, si el disco tiene más de una partición, el servidor 
remoto podrá acceder a todas las particiones.
•  Archivos ISO – sólo lectura
•  Carpetas – lectura/escritura
•  Lector de tarjetas
Visor Java Applet Viewer / aplicación cliente Java
•  Archivos ISO – sólo lectura
•  Carpetas – lectura/escritura
Presentación del hardware 
A
Vista frontal
1. Puerto LAN
2. Conmutador para actualizar el firmware/reseteo
3. Indicador 10/100 Mbps
4. Indicador de enlace (Link)
5. Indicador LED de alimentación
Vista posterior
1. Entrada de alimentación
2. Puerto Virtual Media para soportes virtuales
3. Puerto PC/KVM
4. Puerto de consola
5. Puerto PON
6. Puerto RS-232
Instalar el hardware  
B
Montaje en rack
Para un mayor confort y más flexibilidad, el CN8000 puede montarse en un rack.
Para montar el equipo en el rack, haga lo siguiente:
1. Retire los dos tornillos originales de la parte inferior de la unidad (ubicados cerca de la
parte posterior).
2. Fije el riel de montaje en el CN8000. Para ello, emplee los tornillos incluidos con el kit de
montaje en rack.
3. Atornille los rieles en una posición deseada del rack.
Nota: los tornillos necesarios para el rack no vienen incluidos con la unidad. Emplee unos 
tornillos adecuados para su rack.
1. Screw the mounting brackets to the back of the CN8000 as described in steps 1 and 2 of
the rack mounting procedure.
2. Use the larger screws supplied with the Rack Mount Kit to screw the DIN rail brackets to
the mounting brackets.
3. Hang the unit on the DIN rail.
 
Installation 
C
1. Use the Console cable provided with this package to connect the CN8000’s Console port,
to the local console keyboard, monitor and mouse.
Note: 1. The Console cable comes with connectors for both PS/2 and USB mice and
keyboards – use the ones appropriate for your installation.
2. You can use any combination of keyboard and mouse connections. For example,
you can use a PS/2 keyboard with a USB mouse.
2. Use the KVM cable provided with this package to connect the CN8000’s PC/KVM port, to
the keyboard, video and mouse ports of the server or KVM switch that you are installing.
Note: The diagram shows a connection to a KVM switch with PS/2 mouse and keyboard
ports using a PS/2 KVM cable set. The CN8000 can also connect to a server or
KVM switch that uses a USB connection by using a USB KVM cable set.
3. (Optional) If you want to use the virtual media function, use the USB 2.0 Virtual Media
Cable provided with this package to connect a USB port on the server to the CN8000's
Virtual Media port.
4. (Optional) If you want to connect a PON device for remote power management, plug its
cable into the PON port.
5. (Optional) If you want to connect a serial console device or modem, plug its cable into the
RS-232 port.
6. Plug the LAN or WAN cable into the CN8000's LAN port.
7. Plug the power adapter cable into the CN8000's power jack, then plug the power adapter
into an AC power source.
This completes the hardware installation, and you are ready to start up.
Note: When starting up, be sure to first power on the CN8000, then power on the server or
KVM switch.
Operation
The CN8000 can be accessed either from an internet type browser, via Windows and Java
application (AP) program, or by PPP modem dial-in.
3. Accrochez l’appareil au rail DIN.
 
Installation 
C
1. Utilisez le câble de console inclus pour connecter le port Console du CN8000 au clavier, à
l’écran et à la souris de la console locale.
Remarque: 1. Le câble console est doté de connecteurs permettant la prise en charge de
souris et claviers PS/2 et USB – utilisez les connecteurs adaptés à votre
installation.
2. Vous pouvez également utiliser toute autre combinaison de connexions
clavier et souris. Vous pouvez par exemple utiliser un clavier PS/2 avec une 
souris USB.
2. Utilisez le câble KVM inclus pour connecter le port PC/KVM du CN8000 aux ports clavier,
vidéo et souris du serveur ou du commutateur KVM que vous installez.
Remarque: Le schéma représente la connexion à un commutateur KVM avec des ports
souris et clavier PS/2 à l’aide d’un jeu de câbles KVM PS/2. Le CN8000 peut
également être connecté à un serveur ou à un commutateur KVM utilisant
une connexion USB en ayant recours à un jeu de câbles KVM USB.
3. (Option) Si vous souhaitez utiliser la fonction de support virtuel, utilisez le câble pour
support virtuel (Virtual Media) USB 2.0 fourni avec cet appareil pour raccorder un port USB
du serveur au port pour support virtuel (Virtual Media) du CN8000.
4.  (Option)  Si  vous  souhaitez  connecter  un  périphérique  PON  afin  de  pouvoir  gérer
l'alimentation à distance, branchez son câble dans le port PON.
5. (Option) Si vous souhaitez connecter un périphérique console ou modem en série,
branchez son câble dans le port RS-232.
6. Branchez le câble LAN ou WAN dans le port LAN du CN8000.
7. Branchez le câble de l'adaptateur secteur sur la prise d'alimentation du CN8000, puis
branchez l’adaptateur secteur sur une prise de courant.
L’installation du matériel est maintenant terminée et vous pouvez commencer à utiliser
l’appareil.
Remarque: Lors de la mise en route, prenez soin d’allumer d’abord le CN8000 puis le
serveur ou le commutateur KVM.
Utilisationn 
Vous  pouvez  accéder  au  CN8000  à  l'aide  d'un  navigateur  Internet,  d'un  programme
d'application Windows ou Java, ou d’un accès par modem PPP.
Utilisation avec le navigateur
Pour utiliser le CN8000 à l'aide d'un navigateur Internet, commencez par vous connecter :
1. Ouvrez votre navigateur et saisissez l'adresse IP du CN8000 à laquelle vous voulez
accéder dans la barre d'adresses URL du navigateur.
Remarque: 1. Pour des raisons de sécurité, il se peut que l'administrateur ait défini une
chaîne d'ouverture de session. Si c’est le cas, vous devez saisir une barre
2. Schrauben Sie die DIN-Montageschienen auf die Rack-Montageschienen. Verwenden Sie
dazu die größeren Schrauben.
3. Hängen Sie das Gerät auf die DIN-Schiene.
Installation 
C
1. Schließen Sie das mitgelieferte Konsolkabel an, um den Konsolport des CN8000 mit der
lokalen Konsole zu verbinden.
Hinweis: 1. Das Konsolkabel besitzt Anschlussstecker für PS/2- und USB-Tastaturen und
–Mäuse. Schließen Sie nur die für Ihre Installation notwendigen Stecker an.
2. Sie können die Tastatur- und Maustypen beliebig kombinieren. Zum Beispiel
können Sie eine PS/2-Tastatur zusammen mit einer USB-Maus verwenden.
2. Verbinden Sie den PC-/KVM-Port des CN8000 mithilfe des mitgelieferten KVM-Kabels mit
den Anschlüssen für Tastatur, Monitor und Maus am Server bzw. KVM-Switch, den Sie
installieren möchten.
Hinweis: Das Diagramm zeigt eine Verbindung mit einem KVM-Switch mit PS/2-Maus und
–Tastaturports über ein PS/2-KVM-Kabelset. Natürlich kann der CN8000 über
ein USB-KVM-Kabelset auch eine Verbindung zum Server oder zu einem KVM-
Switch mit USB-Anschlüssen herstellen.
3. (Optional) Wenn Sie die Virtual-Media-Funktion nutzen möchten, verbinden Sie das vom
USB 2.0-Anschluss des Servers kommende und zum Lieferumfang gehörende Kabel für
virtuelle Datenträger mit einem Port für virtuelle Datenträger des CN8000.
4.  (Optional)  Falls  Sie  auch  ein  PON-Gerät  anschließen  möchten,  um  die  Ein-  und
Ausschaltvorgänge fernsteuern zu können, verbinden Sie das Kabel dieses Gerätes mit
dem PON-Port.
5. (Optional) Falls Sie auch ein serielles Konsolgerät oder ein Modem anschließen möchten,
verbinden Sie das Kabel dieses Gerätes mit dem RS-232-Port.
6. Verbinden Sie das LAN- oder WAN-Kabel mit dem LAN-Anschluss des CN8000.
7. Verbinden Sie das Netzteil mit der Stromeingangsbuchse des CN8000, und schließen Sie
das Netzteil an eine stromführende Steckdose an.
Damit ist die Hardwareinstallation abgeschlossen, und Sie können die Geräte einschalten.
Hinweis: Schalten Sie immer zuerst den CN8000 und erst danach den Server bzw. den
KVM-Switch ein.
Bedienung 
Sie können auf den CN8000 über einen Web-Browser, über eine Windows- bzw. Java-
Applikation und sogar über eine Wahlverbindung mit PPP-Protokoll zugreifen.
Verwaltung per Web-Browser
Um den CN8000 über einen Web-Browser zu bedienen, müssen Sie sich zunächst anmelden:
1. Öffnen Sie Ihren Web-Browser, und geben Sie in die Adressleiste des Browsers die IP-
Adresse des CN8000 ein, den Sie verwalten möchten.
Montaje sobre riel DIN
Para instalar el CN8000 en un riel DIN:
1. Atornille los rieles de montaje en la parte posterior del CN8000 como descrito en los pasos
1 y 2 de las instrucciones para el montaje en rack.
2. Atornille los rieles DIN en los rieles de montaje. Para ello, emplee los tornillos mayores
incluidos con el kit para montaje en rack.
3. Cuelgue la unidad en el riel DIN.
Instalación 
C
1. Conecte el cable de consola incluido al puerto Console del CN8000 y a los puertos para
teclado, monitor y ratón de la consola local.
Nota: 1. El cable para consola lleva conectores para teclados y ratones PS/2 y USB –
conecte solamente los que sean adecuados para su tipo de instalación.
2. Puede conectar teclados y ratones de tipo diferente. Por ejemplo, puede conectar
un teclado PS/2 y un ratón USB.
2. Conecte el cable KVM incluido al puerto PC/KVM del CN8000 y a los puertos para teclado,
monitor y ratón del servidor o conmutador KVM que vaya a instalar.
Nota: El diagrama muestra una conexión con el conmutador KVM con teclado y ratón 
PS/2 a través del juego de cables KVM de tipo PS/2. También podrá conectar el
CN8000 a un servidor o conmutador KVM con conexión USB a través de un juego
de cables KVM de tipo USB.
3. (Opcional) Si desea utilizar la función de soporte virtual, conecte el cable USB 2.0 para
soportes virtuales incluido entre el puerto USB del servidor y el puerto para soporte virtual
(Virtual Media) del CN8000.
4. (Opcional) Si desea conectar un equipo PON para permitir un encendido/apagado
remotos, conecte el cable de dicho dispositivo al puerto PON.
5. (Opcional) Si desea conectar un una consola serie o un módem, conecte el cable de dicho
dispositivo al puerto RS-232.
6. Conecte el cable LAN o WAN al puerto LAN del CN8000.
7. Enchufe el cable de alimentación en la entrada de alimentación del CN8000 y luego
conecte el adaptador de alimentación a una toma eléctrica.
Con ello ha concluido la instalación del hardware. Ahora está listo para encender los equipos.
Nota: Cuando vaya a encender los equipos, encienda primero el CN8000 y luego el servidor
o el conmutador KVM.
Funcionamiento 
Puede acceder al CN8000 mediante un navegador Web o un programa de aplicación para
Windows o Java o a través de una conexión de acceso telefónico a redes con protocolo PPP.
CN8000
Browser Operation
To operate the CN8000 from an Internet browser, begin by logging in:
1. Open your browser and specify the IP address of the CN8000 you want to access in the
browser's URL location bar.
Note: 1. For security purposes, a login string may have been set by the administrator. If so,
you must include a forward slash and the login string along with the IP address 
when you log in. For example:192.168.0.100/CN8000 If you don't know the IP
address and login string, ask your Administrator.
2. The CN8000’s default setting is for DHCP if it fails to find a DHCP server, after
one minute it uses it default IP Address:192.168.0.60 
2. A Security Alert dialog box appears. Accept the certificate – it can be trusted. If a second
certificate appears, accept it as well.
3. Provide a valid Username and Password (set by the CN8000 administrator), then click
Login to continue.
Note: 1. If you are the administrator, and are logging in for the first time, use the default
Username: administrator; and the default Password: password. For security
purposes, we strongly recommend you remove these and give yourself a unique
Username and Password.
 
2. If you supplied an invalid login, the authentication routine will return this message: 
Invalid Username or Password. Please try again. If you see this message, log in
again being careful with the Username and Password.
4. After you have successfully logged in, the CN8000 Main Screen appears
Mouse Setup
If you use a PS/2 custom KVM cable to connect to the server, perform the following mouse
setting procedures.
Windows Systems:
Note: You must use the generic mouse driver supplied with Windows.
• XP / Server 2003 -- middle position; Enhance pointer precision: off
• 2000 / ME -- Mouse motion: middle position; Acceleration: off
• NT / 98 / 95 -- Mouse speed: slowest
Sun / Linux Systems:
Open a terminal session and issue the following command:
• Sun: xset m 1
• Linux: xset m 0 or xset m1 (if one doesn’t work try the other.)
oblique et la chaîne d'ouverture de session après l'adresse IP lorsque
vous vous connectez. Par exemple : 192.168.0.100/CN8000. Si vous 
ignorez l'adresse IP et la chaîne d'ouverture de session, consultez votre
administrateur.
 
2. Le CN8000 est paramétré par défaut pour fonctionner avec un serveur 
DHCP. S'il ne parvient pas à trouver de serveur DHCP, au bout d’une
minute, il utilise l’adresse IP par défaut 192.168.0.60. 
2. Une alerte de sécurité apparaît dans une boîte de dialogue. Acceptez le certificat (il est
fiable). Si un second certificat apparaît, acceptez-le également.
3. Indiquez un nom d’utilisateur et un mot de passe valides (définis par l’administrateur du
CN8000) puis cliquez sur Login (Connexion) pour continuer.
Remarque : 1. si vous êtes l'administrateur et que vous vous connectez pour la première
fois, indiquez le nom d'utilisateur par défaut administrator, et le mot de 
passe par défaut password. Pour des raisons de sécurité, nous vous 
recommandons fortement de remplacer ces données par défaut par un 
nom d'utilisateur et un mot de passe uniques.
 
2.  Si  vous  avez  fourni  un  nom  de  connexion  non  valide,  la  routine 
d’authentification renvoie le message suivant : Nom d’utilisateur ou mot de
passe non valide. Veuillez réessayer. Si ce message apparaît, réessayez 
de vous connecter en faisant bien attention au nom d’utilisateur et au mot
de passe que vous saisissez.
4. Une fois connecté, l’écran principal du CN8000 apparaît.
Configuration de la souris
Si vous utilisez un câble KVM personnalisé PS/2 pour réaliser la connexion au serveur,
veuillez suivre les procédures suivantes pour le paramétrage de la souris :
Systèmes Windows :
Remarque : Vous devez utiliser le pilote de souris générique fourni avec Windows.
• XP / Server 2003, position du milieu ; option « Améliorer la précision du pointeur » :
désactivée
• 2000 / ME -- Mouvement de la souris : position du milieu ; option « Accélération » :
désactivée
• NT / 98 / 95 -- Vitesse de la souris : la plus lente
Systèmes Sun / Linux :
Démarrez une session de terminal et tapez la commande suivante :
• Sun : xset m 1
• Linux : xset m 0 ou xset m1 (si l’une ne fonctionne pas, essayez l’autre.)
Hinweis: 1. Es kann sein, dass der Administrator aus Sicherheitsgründen eine
Anmeldezeichenkette festgelegt hat. In diesem Fall müssen Sie die IP-
Adresse, gefolgt von einem Schrägstrich und der Anmeldezeichenkette
eingeben. Zum Beispiel: 192.168.0.100/CN8000 Wenn Sie die IP-Adresse
oder die Anmeldezeichenkette nicht kennen, erfragen Sie sie bei Ihrem
Systemadministrator.
2. Standardmäßig verwendet der CN8000 DHCP. Falls eine Minute lang kein
DHCP-Server gefunden wird, verwendet er automatisch die IP-Adresse 
192.168.0.60 
2. Es erscheint ein Sicherheitshinweis. Akzeptieren Sie das Zertifikat – es ist virenfrei. Falls
ein zweites Zertifikat erscheint, akzeptieren Sie dieses ebenfalls.
3. Geben Sie einen gültigen Benutzernamen und das dazugehörige Kennwort ein (vom
CN8000-Administrator festgelegt), und klicken Sie auf Login (Anmelden), um fortzufahren.
Hinweis: 1. Wenn Sie selbst der Administrator sind und sich zum ersten Mal
anmelden, lautet der voreingestellte Benutzername: administrator; das
Standardkennwort lautet: password. Wir empfehlen Ihnen, den vorgegebenen
Benutzernamen sowie das Kennwort umgehend zu ändern.
2. Wenn Ihre Benutzerdaten falsch sind, erscheint die folgende Nachricht:
Benutzername oder Kennwort ungültig. Bitte versuchen Sie es noch einmal.
In diesem Fall müssen Sie sich erneut anmelden und auf die richtige
Schreibweise von Benutzernamen und Kennwort achten.
4. Sobald Sie erfolgreich angemeldet sind, erscheint der CN8000-Hauptbildschirm.
Maus einrichten
Falls Sie die Verbindung zum Server über ein individuelles KVM-Kabel mit PS/2-Anschlüssen
hergestellt haben, müssen Sie die Maus folgendermaßen konfigurieren:
Windows-Computer:
Hinweis: Sie müssen den zu Windows gehörigen allgemeinen Maustreiber verwenden.
• XP / Server 2003 – mittlere Position; Verbesserte Mauszeigerpräzision: aus
• 2000 / ME -- Mausbewegung: mittlere Position; Beschleunigung: aus
• NT / 98 / 95 -- Mausgeschwindigkeit: langsamste
Sun / Linux-Computer:
Öffnen Sie eine Terminalsitzung, und geben Sie folgenden Befehl ein:
• Sun: xset m 1
• Linux: xset m 0 oder xset m1 (falls der erste Befehl nicht funktioniert, versuchen Sie den
zweiten.)
Control a través del navegador
Para utilizar el CN8000 mediante un navegador Web, empiece por conectarse:
1. Abra el navegador Web e indique la dirección IP del CN8000 en la barra de direcciones
URL del navegador.
Nota:  1. Por motivos de seguridad, puede que el administrador haya definido una cadena
de inicio de sesión. Debe insertar una barra diagonal y la cadena de conexión
después de la dirección IP al conectarse. Por ejemplo: 192.168.0.100/CN8000
Si no conoce la dirección IP o la cadena de inicio de sesión, consulte a su 
administrador.
2. Por defecto, el CN8000 viene configurado para DHCP. Si durante un minuto no
encuentra ningún servidor DHCP, utilizará la dirección IP 192.168.0.60.
2. Aparecerá un cuadro de diálogo con una Advertencia de seguridad. Acepte el certificado (es
de confianza). Si aparece un segundo certificado, acéptelo también.
3. Especifique un nombre de usuario y una contraseña (definidos por el administrador del
CN8000) y haga clic en Login (Conectar) para continuar.
Nota: 1. Si es Usted el administrador y se va a conectar por primera vez, el nombre de
usuario predeterminado es: administrator; y la contraseña predeterminada es:
password. Por motivos de seguridad, le recomendamos vivamente que cambie
el nombre de usuario y la contraseña predeterminados por otros.
2. Si los datos de usuario son incorrectos, aparece este mensaje: Nombre de
usuario o contraseña incorrectos. Por favor, inténtelo de nuevo. Cuando vea este
mensaje, vuelva a conectarse y tenga especial cuidado al escribir el nombre de
usuario y la contraseña asociada.
4. Después de conectarse con éxito, aparecerá la pantalla principal del CN8000.
Configuración del ratón
Si emplea un juego de cables PS/2 personalizado para conectarse con el servidor, efectúe
los ajustes siguientes para el ratón.
Sistemas Windows:
Nota: debe utilizar el controlador de ratón genérico que viene incluido con Windows.
• XP / Server 2003 -- posición del medio; opción "Habilitar precisión del puntero": desactivada
• 2000 / ME -- Movimiento del ratón: posición del medio; opción "Aceleración: desactivada
• NT / 98 / 95 -- Velocidad del ratón: la más lenta
Sistemas Sun / Linux:
Inicie una sesión de terminal y escriba el siguiente comando:
• Sun: xset m 1
• Linux: xset m 0 o bien xset m1 (si no funciona el primero, pruebe con el segundo.)
The following contains information that relates 
to China:
Online Registration
International:
http://support.aten.com
North America:
http://www.aten-usa.com/product_
registration
Technical Phone Support
International:
886-2-86926959
North America:
1-888-999-ATEN 
 (ATEN TECH)
1-732-356-1703
 (ATEN NJ) 
United Kingdom:
44-8-4481-58923
All  information,  documentation,  and 
specifications  contained  in  this  Quick 
Start Guide are subject to change without 
prior  notification  by  the  manufacturer.  
Please visit our website to find the most 
up to date version. 
6
4
KVM Switch
2
7
5
3
1
PN0108
Modem
Serial Console Device
(Router, Switch, 
Sunfire, V100...)
or
1 CN8000  
2 Custom KVM Cable Sets
1 Custom Console Cable Set
1 USB 2.0 Virtual Media Cable
1 Power Adapter
1 Rack Mounting Kit
1 Software CD
1 User Manual
1 Quick Start Guide
Package Contents
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
Hardware Review
Front View
Rear View
A
Hardware Installation
B
Installation
C
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
DIN Rail Mounting
Rack Mounting