Philips BM50B/10 クイック設定ガイド
www.philips.com/support
BM50
2016 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under
the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson
Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under
license from Koninklijke Philips N.V.
BM50_10_Quick Start Guide_V5.0
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
1
NL
Wanneer er een probleem is bij het in groepen
plaatsen:
• voor izzylink-compatibele luidsprekers
zonder een reset-opening houd u GROUP 8
seconden ingedrukt om te resetten.
• voor izzylink-compatibele luidsprekers met
een reset-opening kunt u resetten met een
scherp voorwerp, bijvoorbeeld een naald.
SK
V prípade akýchkoľvek problémov
so skupinou:
• reproduktorov kompatibilných
s technológiou izzylink bez otvoru
na vynulovanie vynulujte nastavenia
podržaním stlačeného tlačidla
GROUP na 8 sekúnd.
• reproduktorov kompatibilných
s technológiou izzylink s otvorom
na vynulovanie vynulujte nastavenia
vložením ostrého predmetu, napríklad
ihly, do tohto otvoru.
PT
Em caso de problemas no agrupamento:
• nos altifalantes compatíveis com
izzylink sem orifício de reposição,
mantenha GROUP premido durante
8 segundos para repor.
• nos altifalantes compatíveis com
izzylink com orifício de reposição,
utilize um objecto afiado, como um
alfinete, para repor.
TR
Herhangi bir gruplandırma sorununun
oluşması durumunda:
• sıfırlama deliği olmayan izzylink
uyumlu hoparlörlerde GROUP
sıfırlamak için 8 saniye boyunca
basılı tutun.
• sıfırlama deliğine sahip izzylink
uyumlu hoparlörlerde iğne gibi
keskin uçlu bir nesne ile sıfırlayın.
PL
W przypadku wystąpienia problemów z
grupowaniem:
• głośniki zgodne ze standardem
izzylink niewyposażone w otwór
przywracania ustawień domyślnych —
przytrzymaj przycisk GROUP przez
8 sekund, aby zresetować.
• głośniki zgodne ze standardem izzylink
wyposażone w otwór przywracania
ustawień domyślnych — zresetuj przy
użyciu ostrego przedmiotu, takiego
jak igła.
SV
Om du har problem med
grupperingen:
• För izzylink-kompatibla högtalare
utan återställningshål håller du
GROUP intryckt i 8 sekunder för
att återställa.
• För izzylink-kompatibla högtalare
med återställningshål, återställer du
med ett skarpt föremål, t.ex. en nål.
RU
При возникновении неполадок в
работе группы:
• на АС Izzylink без отверстия сброса
— удерживайте GROUP в течение
8 секунд для перезагрузки;
• на АС Izzylink с отверстием сброса
— выполните перезагрузку, используя
острый предмет, например иголку.
UK
У разі виникнення будь-яких
проблем із групуванням:
• для гучномовців із підтримкою
izzylink без отвору для скидання
налаштувань: утримуйте кнопку
протягом GROUP 8 секунд, щоб
скинути налаштування;
• для гучномовців із підтримкою
izzylink із отвором для скидання
налаштувань: скиньте налаштування
за допомогою гострого предмета,
наприклад, голки.
JA
グループで問題が発生した場合:
• GROUPボタンを約8秒押してリセ
ットしてください。
• リセットホールがある Izzylink 対
応スピーカーの場合は、針など先
の尖ったものを使用してリセット
してください。
B
A
3
3
Philips BM50 xxx
3
JAP
KK Қысқаша нұсқаулық
NL Snelstartgids
PL
NL Snelstartgids
PL
Skrócona instrukcja obsługi
PT
Guia de Início Rápido
RU Краткое руководство
SK
Stručná úvodná príručka
SV
Snabbstartguide
TR
Hızlı başlangıç kılavuzu
UK Короткий посібник
JA
JA
クイックスタートガイド
Quick Start Guide
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
JAP
チューナー(FM)
チューニング範囲
76.0-95.0 MHz
チューニンググリッド
100 KHz
KK
Топ негізгісі ету үшін бағыныңқы
динамикте кез келген түймені
басыңыз.
SK
Stlačením ktoréhokoľvek
tlačidla zdroja na podradenom
reproduktore ho zmeníte
na hlavný reproduktor v skupine.
NL
Druk op een willekeurige brontoets
op een groepsluidspreker om deze
de functie van hoofdluidspreker
te geven.
PL
Naciśnij dowolny przycisk źródła
na głośniku podrzędnym, aby
zmienić go w głośnik główny grupy.
PT
Prima qualquer tecla de fonte
num altifalante secundário para
o tornar no altifalante principal
do grupo.
RU
Нажмите кнопку выбора любого
источника на ведомой АС,
чтобы установить ее в качестве
ведущей АС в группе.
SV
Tryck på en källtangent på en
slavhögtalare för att ändra den till
huvudhögtalare för gruppen.
TR
Bağımlı hoparlörün üzerindeki
herhangi bir kaynak düğmeye
basarak bu hoparlörü ana
hoparlör yapın.
UK
Натисніть будь-яку кнопку
джерела на підпорядкованому
гучномовці, щоб зробити його
головним у групі.
JA
グループになっているスピーカ
ーのSOURCEボタンを押すと、
そのグループ内でマスターにす
ることができます。
KK
Бес үйлесімді динамиктен топ жасауға
болады.
1
Бірінші динамикте GROUP түймесін 3
секунд басып тұрыңыз (негізгі).
2
Екінші динамикте GROUP түймесін 3
секунд басып тұрыңыз (бағыныңқы).
3
Байланысты орнату үшін 15-30 секунд
күтіңіз.
4
Қосымша бағыныңқы динамиктерді
бір-бірлеп қосу үшін 1-3-қадамдарды
қайталаңыз.
SK
A Stlačením tlačidla GROUP na hlavnom reproduktore
prejdete do jednoduchého režimu.
»
Podradené reproduktory budú pokračovať v hľadaní
hlavného reproduktora až do vypršania 15-minútového
časového limitu.
»
Môžete vytvoriť novú skupinu s podradenými
reproduktormi alebo prejsť do jednoduchého režimu
stlačením tlačidla GROUP na podradenom reproduktore.
• Opätovným stlačením tlačidla GROUP na hlavnom
reproduktore prejdete do skupinového režimu.
B Stlačením tlačidla GROUP na podradenom reproduktore
prejdete do jednoduchého režimu. Opätovným stlačením
tlačidla GROUP sa znova pripojíte.
TR
A Tekli moda geçmek için ana hoparlör üzerindeki
GROUP düğmesine basın.
»
Bağımlı hoparlörler 15 dakika içinde otomatik
kapanmaya kadar ana hoparlöre bağlı kalırlar.
»
Bağımlı hoparlörler ile yeni bir grup oluşturabilirsiniz
ya da tekli moda geçmek için bir bağımlı hoparlörün
üzerindeki GROUP düğmesine basabilirsiniz.
• Grup moduna geri dönmek için ana hoparlörün
üzerindeki GROUP düğmesine basın.
B Tekli moda geçmek için bir bağımlı hoparlörün
üzerindeki GROUP düğmesine basın. Grubu bir araya
getirmek için tekrar GROUP düğmesine basın.
SV
A Tryck på GROUP på huvudhögtalaren om du vill gå till
enskilt läge.
»
Slavhögtalaren söker efter huvudhögtalaren tills
tidsgränsen om 15 minuter har uppnåtts.
»
Du kan skapa en ny grupp med slavhögtalarna eller trycka
på GROUP en slavhögtalare för att ange enskilt läge.
• Tryck på GROUP på huvudhögtalaren igen för att
återgå till gruppläge.
B Tryck på GROUP på en slavhögtalare för att växla till
enskilt läge. Tryck på GROUP igen för att återansluta till
den.
UK
A Натисніть кнопку GROUP на головному гучномовці,
щоб перейти в одиночний режим.
»
Підпорядковані гучномовці шукають головного до
завершення часу очікування через 15 хвилин.
»
Можна створити нову групу з підпорядкованих
гучномовців або натиснути кнопку GROUP на
підпорядкованому, щоб перейти в одиночний режим.
• Натисніть кнопку GROUP на головному гучномовці
ще раз, щоб відновити груповий режим.
B Натисніть кнопку GROUP на підпорядкованому
гучномовці, щоб перейти в одиночний режим.
Натисніть кнопку GROUP ще раз для відновлення.
JA
A シングルモード(1台のみで使う)へ切り替えるには
マスターのGROUPボタンを押します。
»
→スレーブは、グループを解除された後も
15分間はマスターを探し続けます。
»
→スレーブを含む新しいグループを作成す
るか、スレーブのGROUPボタンを押してシ
ングルモードに切り替えることができます。
• マスターのGROUPボタンをもう一度押すと、グル
ープモード(複数台で使う)に戻ります。
B スレーブのGROUPボタンを押すと、シングルモード
に切り替わります。GROUPボタンをもう一度押すと、
グループモードに戻ります。
NL
U kunt een groep maken van maximaal vijf
izzylink-compatibele luidsprekers.
1
Houd GROUP op de eerste luidspreker 3
seconden ingedrukt (de hoofdluidspreker).
2
Houd GROUP op een tweede
luidspreker 3 seconden ingedrukt (de
groepsluidspreker).
3
Wacht gedurende 15 tot 30 seconden
totdat een verbinding tot stand is gebracht.
4
Herhaal de stappen 1 t/m 3 om meer
groepsluidsprekers een voor een toe te
voegen.
PT
Pode criar um grupo com até cinco altifalantes
compatíveis com izzylink.
1
Mantenha GROUP premido no primeiro
altifalante durante 3 segundos (no principal).
2
Mantenha GROUP premido num
segundo altifalante durante 3 segundos (o
secundário).
3
Aguarde 15 a 30 segundos pela
configuração das ligações.
4
Repita os passos 1 a 3 para adicionar mais
altifalantes secundários, um de cada vez.
PL
Można utworzyć grupę składającą się z
maksymalnie pięciu głośników zgodnych ze
standardem izzylink.
1
Przytrzymaj przycisk GROUP na pierwszym
głośniku przez 3 sekundy (głośnik główny).
2
Przytrzymaj przycisk GROUP na drugim
głośniku przez 3 sekundy (głośnik
podrzędny).
3
Zaczekaj od 15 do 30 sekund na
konfigurację połączenia.
4
Powtórz czynności od 1 do 3, aby dodać
więcej głośników podrzędnych jeden po
drugim.
RU
Вы можете объединить в группу до пяти
АС с поддержкой Izzylink.
1
Удерживайте GROUP на первой АС
(ведущей) в течение 3 секунд.
2
Удерживайте GROUP на второй АС
(ведомой) в течение 3 секунд.
3
Подождите 15–30 секунд, пока
устанавливается соединение.
4
Повторите шаги 1–3, чтобы по очереди
добавить другие ведомые АС.
SK
Môžete vytvoriť skupinu až piatich
reproduktorov kompatibilných
s technológiou izzylink.
1
Podržte tlačidlo GROUP na prvom
reproduktore na 3 sekundy (Hlavný).
2
Podržte tlačidlo GROUP na druhom
reproduktore na 3 sekundy (Podradený).
3
Počkajte 15 až 30 sekúnd pre nastavenie
pripojenia.
4
Opakovaním krokov 1 až 3 postupne
pridáte ďalšie podradené reproduktory.
SV
Du kan skapa en grupp på upp till fem
izzylink-kompatibla högtalare.
1
Håll ned GROUP på den första
högtalaren i 3 sekunder (huvudhögtalare).
2
Håll ned GROUP på en andra högtalare i
3 sekunder (slavhögtalare).
3
Vänta i 15 till 30 sekunder tills
anslutningen upprättats.
4
Upprepa steg 1 till 3 för att lägga till fler
slavhögtalare, en i taget.
UK
Можна створити групу з п’ять гучномовців
із підтримкою izzylink.
1
Утримуйте кнопку GROUP на першому
гучномовці протягом 3 секунд
(головний).
2
Утримуйте кнопку GROUP на другому
гучномовці протягом 3 секунд
(підпорядкований).
3
Зачекайте від 15 до 30 секунд для
налаштування з’єднання.
4
Повторіть кроки 1–3, щоб один за
одним додати більше підпорядкованих
гучномовців.
JA
複数のスピーカーをグループにして、同時
に音楽を楽しめます。
1
1台目のスピーカーのGROUPボタンを
3秒以上押します。
(マスター)
2
2台目のスピーカーのGROUPボタンを
3秒以上押します。
(スレーブ)
3
15∼30秒ほどすると2回音が鳴り、グル
ープになります。
4
グループにスピーカーを追加するに
は、1∼3を繰り返してください。
TR
En fazla beş adet izzylink uyumlu hoparlörden
oluşan bir grup oluşturabilirsiniz.
1
İlk hoparlör üzerinde GROUP düğmesini
3 saniye basılı tutun (ana).
2
İkinci bir hoparlör (bağımlı) üzerinde
GROUP düğmesini 3 saniye boyunca
basılı tutun.
3
Bağlantı kurulumu için 15 ila 30 saniye
bekleyin.
4
Daha fazla bağımlı hoparlörü tek tek
eklemek için 1-3 adımlarını tekrarlayın.
Жалғыз режимге ауыстыру
Переход в одиночный режим
Przechodzenie do trybu pojedynczego głośnika
Växla till enskilt läge Перехід до одиночного режиму
Overschakelen naar de enkele modus
Prepnutie do jednoduchého režimu
Mudar para modo individual
Tekli moda geç
シングルモードへの切り替え
Hoofdluidspreker wijzigen
Негізгі динамикті ауыстыру
Замена ведущей АС
マスターの変更
Mudar o altifalante principal
Ana birimi değiştirme
Ändra huvudhögtalare
Zmiana głośnika głównego
Zmena hlavného reproduktora
Зміна головного гучномовця
Қалпына келтіру
Resetowanie
Сброс
Återställ
Скидання налаштувань
リセット
Resetten
Repor
Nulovanie
Sıfırla
KK
Топтау бойынша мәселелер туындағанда:
• қалпына келтіру саңылауы жоқ оңай
байланысатын динамиктер үшін GROUP
түймесін 8 секунд басып тұрып, қалпына
келтіріңіз.
• қалпына келтіру саңылауы бар оңай
байланысатын динамиктер үшін ине сияқты
үшкір затпен түртіп, қалпына келтіріңіз.
KK
A Жалғыз режимге өту үшін негізгі құрылғыда GROUP
түймесін басыңыз.
»
Бағыныңқы құрылғылар 15 минут ішінде негізгі
құрылғыны іздейді.
»
Бағыныңқы құрылғылармен жаңа топты жасауға
болады немесе жалғыз режимге өту үшін GROUP
түймесін басыңыз.
• Топ режимін жалғастыру үшін негізгі құрылғыда
GROUP түймесін қайта басыңыз.
B Жалғыз режимге ауыстыру үшін бағыныңқы құрылғыда
GROUP түймесін басыңыз. Қайта қосылу үшін GROUP
түймесін қайта басыңыз.
PL
A Naciśnij przycisk GROUP na głośniku głównym, aby
włączyć tryb pojedynczego głośnika.
»
Głośniki podrzędne szukają głośnika głównego przez
15 minut.
»
Można utworzyć nową grupę z głośnikami podrzędnymi
lub nacisnąć przycisk GROUP na głośniku podrzędnym,
aby włączyć tryb pojedynczego głośnika.
• Ponownie naciśnij przycisk GROUP na głośniku głównym,
aby wznowić tryb grupy.
B Naciśnij przycisk GROUP na głośniku podrzędnym, aby
przełączyć na tryb pojedynczego głośnika. Ponownie
naciśnij przycisk GROUP, aby połączyć z powrotem.
NL
A Druk op GROUP op de hoofdluidspreker om de enkele
modus te activeren.
»
De groepsluidsprekers blijven maximaal 15 minuten
zoeken naar de hoofdluidspreker.
»
U kunt een nieuwe groep maken met de
groepsluidsprekers of op GROUP op een
groepsluidsprekers drukken om de enkele modus te
activeren.
• Druk opnieuw op GROUP op de hoofdluidspreker om
de groepsmodus te hervatten.
B Druk op GROUP op een groepsluidspreker om over
te schakelen naar de enkele modus. Druk opnieuw op
GROUP om de luidspreker weer in de groep te plaatsen.
PT
A Prima GROUP no altifalante principal para entrar modo
individual.
»
Os altifalantes secundários procuram continuamente o
altifalante principal durante 15 minutos.
»
Pode criar um novo grupo com os altifalantes secundários
ou premir GROUP num altifalante secundário para entrar
no modo individual.
• Prima GROUP novamente no altifalante principal para
retomar o modo de grupo.
B Prima GROUP no altifalante secundário para entrar em
modo individual. Prima GROUP novamente para voltar a
juntar a um grupo.
RU
A Нажмите GROUP на ведущей АС для перехода в
одиночный режим.
»
Ведомые АС будут выполнять поиск ведущей АС в
течение 15 минут.
»
Вы можете объединить ведомые АС в новую группу
или нажать GROUP на одной из ведомых АС, чтобы
перевести ее в одиночный режим.
• Снова нажмите GROUP на ведущей АС, чтобы
возобновить работу в групповом режиме.
B Нажмите GROUP на ведомой АС, чтобы перейти
в одиночный режим. Снова нажмите GROUP для
присоединения.
JA
BM50_10_QSG_V5.0.indd 6-10
28/12/2015 11:59:51 AM