Philips BT3600R/00 クイック設定ガイド
EN
Specifications
Amplifier
Rated Output Power
2 X 5 W RMS
Signal to Noise Ratio
> 62 dBA
Bluetooth
Bluetooth Version
V4.1
Supported Profiles
A2DP, AVRCP, HSP/HFP
Range
10 m (Free space)
General information
Power Supply (through USB
socket)
5 V 1 A
Built-in Battery
Li-polymer battery
(3.7 V, 2200 mAh)
Dimensions - Main Unit (W x
H x D)
207 x 97 x 34 mm
Weight - Main Unit
0.45 kg
User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
PDF
www.philips.com/support.
EN
To download the full user manual, visit
www.philips.com/support.
.
CS
Kompletní uživatelskou příručku naleznete na adrese
www.philips.com/support.
DA
Du kan downloade hele brugervejledningen på
www.philips.com/support.
DE
Um die vollständige Bedienungsanleitung
herunterzuladen, besuchen Sie www.philips.com/
support.
EL
Για να κατεβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο χρήσης,
επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/
support.
ES
Para descargar el manual de usuario completo, visite
www.philips.com/support.
FI
Lataa käyttöopas osoitteesta www.philips.com/
support.
FR
Pour télécharger le manuel d’utilisation complet,
rendez-vous sur www.philips.com/support.
HU
A teljes felhasználói kézikönyv letöltéséhez
látogasson el a www.philips.com/support címre.
EN
Note: Make sure that music playback through Bluetooth is stopped.
CS
Poznámka: Ujistěte se, že přehrávání hudby přes Bluetooth je zastaveno.
DA
Bemærk: Sørg for, at musikafspilning via Bluetooth er stoppet.
DE
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Musikwiedergabe über Bluetooth angehalten wurde.
EL
Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι η αναπαραγωγή μουσικής μέσω Bluetooth έχει διακοπεί.
ES
Nota: Asegúrese de que la reproducción de música a través de Bluetooth se ha detenido.
FI
Huomautus: Varmista, että musiikin toisto Bluetoothin kautta keskeytetään.
FR
Remarque : assurez-vous que la lecture de musique via Bluetooth est arrêtée.
HU
Megjegyzés: Ellenőrizze, hogy a zenelejátszás a Bluetooth-kapcsolaton keresztül szüneteltetve van.
DA
Specifikationer
Forstærker
Faktisk effekt
2 x 5 W RMS
Signal-/støjforhold
> 62 dBA
Bluetooth
Bluetooth-version
V4.1
Understøttede profiler
A2DP, AVRCP, HSP/HFP
Område
10 m (i fri luft)
Generelle oplysninger
Strømforsyning (via USB-stik)
5 V 1 A
Indbygget batteri
Li-polymer batteri
(3,7 V, 2200 mAh)
Mål – Hovedenhed (B x H x D)
207 x 97 x 34 mm
Vægt – Hovedenhed
0,45 kg
EL
Προδιαγραφές
Ενισχυτής
Ονομαστική ισχύς εξόδου
2 X 5 W RMS
Λόγος σήματος προς θόρυβο
> 62 dBA
Bluetooth
Έκδοση Bluetooth
V4.1
Υποστηριζόμενα προφίλ
A2DP, AVRCP, HSP/HFP
Εμβέλεια
10 μέτρα (ελεύθερος χώρος)
Γενικές πληροφορίες
Τροφοδοσία ρεύματος (μέσω
της υποδοχής USB)
5 V 1 A
Ενσωματωμένη μπαταρία
Μπαταρία πολυμερών λιθίου
(3,7 V, 2200 mAh)
Διαστάσεις – Κύρια μονάδα (Π
x Υ x Β)
207 x 97 x 34 χιλ.
Βάρος - Κύρια μονάδα
0,45 κιλά
FI
Teknisiä tietoja
Vahvistin
Ilmoitettu lähtöteho
2 x 5 W RMS
Signaali–kohina-suhde
> 62 dBA
Bluetooth
Bluetooth-versio
V4.1
Tuetut profiilit
A2DP, AVRCP, HSP/HFP
Kantoalue
10 m (vapaa tila)
Yleistä
Virtalähde (USB-liitännän kautta)
5 V 1 A
Sisäinen akku
Litiumpolymeeriakku
(3,7 V, 2 200 mAh)
Mitat – päälaite (L x K x S)
207 x 97 x 34 mm
Paino – päälaite
0,45 kg
2 sec.
EN
The speaker can connect to two Bluetooth devices at the
same time.
1
Connect one Bluetooth device (see step and ).
2
Press and hold MULTIPAIR for two seconds.
»
The speaker is ready to pair with one more
Bluetooth device.
»
The LED indicator flashes blue.
3
Follow step A or B to connect the other Bluetooth
device.
4
Play audio on any connected device.
Tip: To clear idle device connected to the speaker, press and
hold MULTIPAIR for two seconds.
CS
Reproduktor lze připojit ke dvěma zařízením Bluetooth
zároveň.
1
Připojte jedno zařízení Bluetooth (viz kroky a )
2
Stiskněte tlačítko MULTIPAIR a podržte jej dvě sekundy.
»
Reproduktor je připraven ke spárování s jedním
dalším zařízením Bluetooth.
»
Kontrolka LED bliká modře.
3
Postupujte podle kroku A nebo B a připojte další
zařízení Bluetooth.
4
Spusťte hudbu na jakémkoliv připojeném zařízení.
Tip: Stisknutím a podržením tlačítka MULTIPAIR na dvě sekundy
se vymažou neaktivní zařízení připojená k reproduktoru.
DA
Højttaleren kan tilsluttes til to Bluetooth-enheder
samtidigt.
1
Tilslut den ene Bluetooth-enhed (se trin og )
2
Hold MULTIPAIR nede i to sekunder.
»
Højttaleren er klar til parring med endnu en
Bluetooth-enhed.
»
LED-indikatoren blinker blåt.
3
Følg trin A eller B for at tilslutte den anden
Bluetooth-enhed.
4
Afspil lyd på en tilsluttet enhed.
Tip: Du kan rydde inaktive enheder, der er tilsluttet til højttaleren,
ved at trykke og holde MULTIPAIR nede i to sekunder.
DE
Der Lautsprecher kann eine Verbindung zu 2 Bluetooth-
Geräten gleichzeitig herstellen.
1
Verbinden eines Bluetooth-Geräts (siehe Schritt und )
2
Halten Sie MULTIPAIR zwei Sekunden lang gedrückt.
»
Der Lautsprecher ist bereit für die Kopplung mit
einem weiteren Bluetooth-Gerät.
»
Die LED-Anzeige blinkt blau.
3
Befolgen Sie Schritt A oder B, um das weitere
Bluetooth-Geräte zu verbinden.
4
Spielen Sie Audioinhalte auf einem der verbundenen
Geräte ab.
Tipp: Um ein mit dem Lautsprecher verbundenes Gerät im
Ruhezustand zu entfernen, halten Sie MULTIPAIR 2 Sekunden
lang gedrückt.
EL
Το ηχείο μπορεί να συνδεθεί με δύο συσκευές
Bluetooth ταυτόχρονα.
1
Συνδέστε μια συσκευή Bluetooth (δείτε το βήμα και
)
)
2
Πατήστε MULTIPAIR για δύο δευτερόλεπτα.
»
Το ηχείο είναι έτοιμο για σύζευξη με άλλη μία
συσκευή Bluetooth.
»
Η ενδεικτική λυχνία LED αναβοσβήνει με μπλε
χρώμα.
3
Ακολουθήστε το βήμα Α ή Β για να συνδέσετε την
άλλη συσκευή Bluetooth.
4
Ξεκινήστε την αναπαραγωγή ήχου στη συνδεδεμένη
συσκευή.
Συμβουλή: Για να διαγράψετε κάποια αδρανή συσκευή που
είναι συνδεδεμένη με το ηχείο, πατήστε το MULTIPAIR για
δύο δευτερόλεπτα.
EN
When there is an incoming call:
Action
Function
MULTIPAIR
Press to answer an incoming call.
Press and hold for two seconds to reject an
Press and hold for two seconds to reject an
incoming call.
During a call, press to end the current call.
During a call, press and hold for two seconds
During a call, press to end the current call.
During a call, press and hold for two seconds
to transfer the call to your mobile device.
Note: Music play pauses when there is an incoming call.
CS
V případě příchozího hovoru:
Akce
Funkce
MULTIPAIR
Stisknutím přijmete příchozí hovor.
Stisknutím a podržením na dvě sekundy
Stisknutím a podržením na dvě sekundy
odmítnete příchozí hovor.
Stisknutím ukončíte probíhající hovor.
Stisknutím a podržením na dvě sekundy
Stisknutím ukončíte probíhající hovor.
Stisknutím a podržením na dvě sekundy
během hovoru se hovor přesměruje do
vašeho mobilního zařízení.
Poznámka: V případě příchozího hovoru se přehrávání hudby
pozastaví.
DA
Når der er et indgående opkald:
Handling
Funktion
MULTIPAIR
Tryk for at besvare et indgående opkald.
Tryk og hold nede i 2 sekunder for at afvise
Tryk og hold nede i 2 sekunder for at afvise
et indgående opkald.
Under et opkald skal du trykke for at
Under et opkald skal du trykke for at
afslutte det aktuelle opkald.
Under et opkald skal du trykke og holde
Under et opkald skal du trykke og holde
knappen nede i to sekunder for at overføre
opkaldet til din mobile enhed.
Bemærk: Musikafspilning sættes på pause, når der er et
indgående opkald.
DE
Bei einem eingehenden Anruf:
Aktion
Funktion
MULTIPAIR
Drücken, um einen eingehenden Anruf
anzunehmen
Zwei Sekunden lang gedrückt halten, um
Zwei Sekunden lang gedrückt halten, um
einen eingehenden Anruf abzulehnen
Während eines Anrufs drücken, um den
Während eines Anrufs drücken, um den
Anruf zu beenden
Während eines Anrufs zwei Sekunden
Während eines Anrufs zwei Sekunden
lang gedrückt halten, um den Anruf auf Ihr
Mobilgerät zu übertragen
Hinweis: Die Musikwiedergabe wird angehalten, wenn ein
Anruf eingeht.
EL
Όταν υπάρχει εισερχόμενη κλήση:
Ενέργεια
Λειτουργία
MULTIPAIR
Πατήστε για να απαντήσετε σε μια
εισερχόμενη κλήση.
Πατήστε για 2 δευτερόλεπτα για να
Πατήστε για 2 δευτερόλεπτα για να
απορρίψετε μια εισερχόμενη κλήση.
Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, πατήστε
Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, πατήστε
για να τερματίσετε την κλήση.
Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, πατήστε
Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, πατήστε
για δύο δευτερόλεπτα για να μεταφέρετε
την κλήση στη φορητή σας συσκευή.
Σημείωση: Η αναπαραγωγή της μουσικής διακόπτεται
προσωρινά όταν υπάρχει εισερχόμενη κλήση.
ES
El altavoz se puede conectar a dos dispositivos con
Bluetooth al mismo tiempo.
1
Conecte un dispositivo con Bluetooth (consulte los pasos
y )
y )
2
Mantenga pulsado MULTIPAIR durante dos segundos.
»
El altavoz está listo para emparejarse con un
dispositivo con Bluetooth más.
»
El indicador LED parpadea en azul.
3
Siga el paso A o B para conectar el otro dispositivo
con Bluetooth.
4
Reproduzca audio en cualquier dispositivo conectado.
Consejo: Para borrar el dispositivo inactivo conectado al
altavoz, mantenga pulsado MULTIPAIR durante dos segundos.
FI
Laitteen voi yhdistää samanaikaisesti kahteen Bluetooth-
laitteeseen.
1
Liitä yksi Bluetooth-laite (katso vaiheet ja )
2
Paina MULTIPAIR-painiketta kahden sekunnin ajan.
»
Kaiutin on valmis muodostamaan pariliitoksen vielä
yhden Bluetooth-laitteen kanssa.
»
LED-merkkivalo vilkkuu sinisenä.
3
Muodosta pariliitos toiseen Bluetooth-laitteeseen
noudattamalla vaiheita A tai B.
4
Toista ääntä mistä tahansa liitetystä laitteesta.
Vinkki: poista kaiuttimeen liitettynä ja valmiustilassa oleva laite
painamalla MULTIPAIR-painiketta kahden sekunnin ajan.
FR
L’enceinte peut être connectée à deux périphériques
Bluetooth simultanément.
1
Connexion d’un périphérique Bluetooth (voir étapes
et )
2
Maintenez MULTIPAIR enfoncé pendant deux secondes.
»
L’enceinte est prête à être couplée avec un autre
périphérique Bluetooth.
»
Le voyant clignote en bleu.
3
Suivez l’étape A ou B pour connecter l’autre
périphérique Bluetooth.
4
Lancez la lecture audio sur un périphérique connecté.
Conseil : pour effacer le périphérique inactif connecté
à l’enceinte, maintenez MULTIPAIR enfoncé pendant
deux secondes.
HU
A hangszóró két Bluetooth eszköz egyidejű
csatlakoztatására képes.
1
Csatlakoztasson egy Bluetooth eszközt (lásd . és . lépés)
2
Tartsa lenyomva a(z) MULTIPAIR gombot két
másodpercig.
»
A hangszóró készen áll egy további Bluetooth
eszközzel való párosításra.
»
A LED-jelzőfény kéken villog.
3
Kövesse a A vagy B lépést a másik Bluetooth eszköz
csatlakoztatásához.
4
Audiotartalom lejátszása bármilyen csatlakoztatott eszközön.
Tipp: Ha a hangszóróhoz csatlakoztatott inaktív eszközt
szeretné törölni, tartsa lenyomva két másodpercig a MULTIPAIR
gombot.
ES
Cuando hay una llamada entrante:
Acción
Función
MULTIPAIR
Púlselo para responder una llamada
entrante.
Manténgalo pulsado durante dos segundos
Manténgalo pulsado durante dos segundos
para rechazar una llamada entrante.
Durante una llamada, púlselo para finalizar
Durante una llamada, púlselo para finalizar
la llamada actual.
Durante una llamada, manténgalo pulsado
Durante una llamada, manténgalo pulsado
durante dos segundos para transferir la
llamada al dispositivo móvil.
Nota: La reproducción de música se pone en pausa cuando hay
una llamada entrante.
FI
Kun puhelu on tulossa:
Toimenpide
Toiminto
MULTIPAIR
Saapuvaan puheluun vastaaminen.
Hylkää saapuva puhelu pitämällä painiketta
painettuna kaksi sekuntia.
Nykyisen puhelun lopettaminen.
Puhelun aikana voit siirtää puhelun
Nykyisen puhelun lopettaminen.
Puhelun aikana voit siirtää puhelun
matkapuhelimeen painamalla painiketta
kaksi sekuntia.
Huomautus: musiikin toisto keskeytyy saapuvan puhelun aikana.
FR
Appel entrant :
Action
Fonction
MULTIPAIR
Appuyez sur ce bouton pour répondre à un
appel entrant.
Maintenez ce bouton enfoncé pendant
Maintenez ce bouton enfoncé pendant
deux secondes pour refuser un appel
entrant.
Pendant un appel, appuyez pour mettre fin
Pendant un appel, appuyez pour mettre fin
à l'appel.
Pendant un appel, maintenez enfoncé
Pendant un appel, maintenez enfoncé
pendant deux secondes pour transférer
l'appel vers votre appareil mobile.
Remarque : la lecture de musique s’interrompt lorsqu’il y a un
appel entrant.
HU
Bejövő hívás esetén:
Művelet
Funkció
MULTIPAIR
Nyomja meg a bejövő hívás fogadásához.
Tartsa nyomva két másodpercig a bejövő
hívás elutasításához.
Hívás közben ezzel a gombbal fejezheti be
Hívás közben ezzel a gombbal fejezheti be
az aktuális hívást.
Hívás közben nyomja le és tartsa
Hívás közben nyomja le és tartsa
lenyomva két másodpercig ezt a gombot
a telefonhívás mobilkészülékre való
átirányításához.
Megjegyzés: Bejövő hívás esetén leáll a zenelejátszás.
MULTIPAIR
HU
Termékjellemzők
Erősítő
Névleges kimenő teljesítmény
2 X 5 W RMS
Jel-zaj arány
> 62 dBA
Bluetooth
Bluetooth verzió
V4.1
Támogatott profilok
A2DP, AVRCP, HSP/HFP
Hatótávolság
10 m (szabad területen)
Általános információk
Tápellátás (USB-aljzaton
keresztül)
5 V 1 A
Beépített akkumulátor
Li-polimer akkumulátor
(3,7 V, 2200 mAh)
Méretek - Főegység (Sz x Ma
x Mé)
207 x 97 x 34 mm
Tömeg - Főegység
0,45 kg
CS
Specifikace
Zesilovač
Jmenovitý výstupní výkon
2 x 5 W RMS
Odstup signál/šum
>62 dBA
Bluetooth
Verze Bluetooth
4.1
Podporované profily
A2DP, AVRCP, HSP/HFP
Dosah
10 m (volný prostor)
Obecné informace
Napájení (přes konektor USB)
5 V 1 A
Vestavěná baterie
Baterie Li-polymer
(3,7 V, 2 200 mAh)
Rozměry – hlavní jednotka
(Š x V x H)
207 x 97 x 34 mm
Hmotnost – Hlavní jednotka
0,45 kg
DE
Technische Daten
Verstärker
Ausgangsleistung
2 x 5 W RMS
Signal/Rausch-Verhältnis
> 62 dBA
Bluetooth
Bluetooth-Version
V4.1
Unterstützte Profile
A2DP, AVRCP, HSP/HFP
Reichweite
10 m (freier Raum)
Allgemeine Informationen
Stromversorgung (über USB-
Anschluss)
5 V 1 A
Integrierter Akku
Lithium-Polymer-Akku
(3,7 V, 2200 mAh)
Abmessungen – Hauptgerät
(B x H x T)
207 x 97 x 34 mm
Gewicht – Hauptgerät
0,45 kg
ES
Especificaciones
Amplificador
Potencia de salida
2 X 5 W RMS
Relación señal/ruido
> 62 dBA
Bluetooth
Versión de Bluetooth
V4.1
Perfiles compatibles
A2DP, AVRCP, HSP/HFP
Alcance
10 m (espacio libre)
Información general
Fuente de alimentación (a través
de la toma USB)
5 V 1 A
Batería integrada
Batería de polímero de litio
(3,7 V, 2200 mAh)
Dimensiones: unidad principal
(ancho x alto x profundo)
207 x 97 x 34 mm
Peso: unidad principal
0,45 kg
FR
Caractéristiques techniques
Amplificateur
Puissance de sortie nominale
2 x 5 W RMS
Rapport signal/bruit
> 62 dBA
Bluetooth
Version Bluetooth
V4.1
Profils pris en charge
A2DP, AVRCP, HSP/HFP
Portée
10 m (sans obstacle)
Informations générales
Alimentation (par le connecteur
USB)
5 V 1 A
Batterie intégrée
Batterie Li-polymère
(3,7 V, 2 200 mAh)
Dimensions - Unité principale
(l x H x P)
207 x 97 x 34 mm
Poids - Unité principale
0,45 kg
BT3600_00_SUM_V2.0_Sheet1.indd 2
8/28/2015 4:59:00 PM