Philips BT100A/00 クイック設定ガイド

ページ / 2
 
PHILIPS BT100
OFF        
AUX
OFF         
AUX
SBT10
Short User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact 
Philips
 
Specifications are subject to change without notice.
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX 
Innovations Limited or one of its affiliates, further 
referred to in this document as WOOX Innovations, 
and is the manufacturer of the product. WOOX 
Innovations is the warrantor in relation to the product 
with which this booklet was packaged. Philips and the 
Philips Shield Emblem are registered trademarks of 
Koninklijke Philips N.V.
BT100_00_SUM_V3.0
BT100
www.philips.com/welcome
Register your product and get support at
Question?
Contact 
Philips
Always there to help you
Short User Manual
Krátká uživatelská příručka
Kort brugervejledning
Kurzanleitung
Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης
Manual de usuario corto
Lyhyt käyttöopas
Bref mode d’emploi
Rövid használati útmutató
Manuale dell’utente breve
Korte gebruikershandleiding
Krótka instrukcja obsługi
Manual do utilizador resumido
Краткое руководство пользователя
Stručný návod na používanie
Kortfattad användarhandbok
Қысқаша пайдаланушы нұсқаулығы
Короткий посібник користувача
ショートユーザーマニュアル
요약
 
사용
 
설명서
使用手冊
OFF        
AUX
OFF         
AUX
EN
  Before using your product, read all accompanying safety information.
CS
 
Před použitím výrobku si přečtěte přibalené bezpečnostní informace.
DA
  Før du bruger produktet, skal du læse alle medfølgende sikkerhedsoplysninger.
DE
 
Lesen Sie vor der ersten Verwendung Ihres Produktes alle beiliegenden Sicherheitsinformationen.
EL
 
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε όλες τις συνοδευτικές οδηγίες ασφαλείας.
ES
 
Antes de utilizar el producto, lea toda la información de seguridad que se adjunta.
FI
 
Lue kaikki mukana toimitetut turvallisuustiedot ennen tuotteen käyttöä.
FR
 
Avant d’utiliser votre produit, lisez toutes les informations sur la sécurité fournies.
HU
  A termék használata előtt olvassa el az ahhoz tartozó összes biztonsági tudnivalót.
IT
 
Prima di usare il prodotto, leggere tutte le relative informazioni sulla sicurezza.
NL
  Lees alle veiligheidsinformatie voordat u het product gebruikt.
PL
 
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytaj wszystkie dołączone informacje 
dotyczące bezpieczeństwa.
PT
 
Antes de utilizar o seu produto, leia as informações de segurança que o acompanham.
RU
  Перед использованием устройства необходимо ознакомиться со всеми прилагаемыми 
инструкциями по безопасности.
SK
 
Pred používaním výrobku si prečítajte všetky pribalené bezpečnostné informácie.
SV
 
Innan du använder produkten bör du läsa all medföljande säkerhetsinformation.
KK 
Өнімді пайдаланбастан бұрын, барлық қосымша қауіпсіздік ақпаратын оқыңыз.
UK 
Перед використанням пристрою прочитайте усю інформацію з техніки безпеки, що 
додається.
JA
 
製品を使用する前に、付属するすべての安全に関する情報をお読みください。
KO
  제품을
 
사용하기
 
전에
 
제공된
 
모든
 
안전
 
정보를
 
숙지하십시오
.
ZH-TW 
在使用產品之前,請先閱讀所有隨附的安全資訊。
EN
  To select the Bluetooth mode/Aux-in mode, slide the 
OFF   AUX switch to the  /AUX position. 
To switch off BT100, slider the OFF   AUX switch to 
the OFF position.
CS
 
Chcete-li vybrat režim Bluetooth/Aux-in, posuňte 
přepínač OFF   AUX do polohy   /AUX. 
Chcete-li vypnout zařízení BT100, posuňte přepínač OFF 
 AUX do polohy OFF.
DA
  For at vælge Bluetooth-tilstand/Aux-in-tilstand skubbes 
kontakten OFF   AUX til positionen   /AUX. 
Sluk BT100 ved at skubbe kontakten OFF   AUX til 
positionen OFF.
DE
 
Um den Bluetooth-Modus/Aux-in-Modus auszuwählen, 
schieben Sie den OFF   AUX-Schalter auf die Position   
/AUX. 
Um BT100 auszuschalten, schieben Sie den OFF   AUX-
Schalter auf die Position OFF.
EL
 
Για να επιλέξετε τη λειτουργία Bluetooth/τη λειτουργία 
Aux-in, θέστε το διακόπτη OFF   AUX στη θέση   
/AUX. 
Για να απενεργοποιήσετε το BT100, σύρετε το 
διακόπτη OFF   AUX στη θέση OFF.
ES
 
Para seleccionar el modo Bluetooth o el modo de 
entrada auxiliar, deslice el interruptor OFF   AUX a la 
posición   /AUX. 
Para apagar el BT100, deslice el interruptor OFF   AUX 
a la posición OFF.
FI
 
Valitse Bluetooth-tila/Aux-in-tila liu’uttamalla kytkin OFF 
 AUX asentoon AUX /  . 
Sammuta BT100 liu’uttamalla kytkin OFF   AUX 
asentoon OFF.
FR
 
Pour sélectionner le mode Bluetooth/Aux-in, faites glisser 
le commutateur OFF   AUX vers la position   /AUX. 
Pour éteindre BT100, faites glisser le commutateur OFF 
 AUX vers la position OFF.
EN
Indicator behavior
 
Under charging
Battery fully charged
In OFF mode
Flashing white
Off
In Aux-in mode
Flashing white
Solid white
In Bluetooth mode
Flashing blue/Solid blue 
(follow working status)
Flashing blue/Solid blue 
(follow working status)
Note: In Bluetooth mode, when the battery is empty, BT100 turns off automatically. 
And the Bluetooth indicator flashes white while recharging. To return to Bluetooth 
mode, turn BT100 off and select Bluetooth mode again. 
CS
Stav indikátoru
 
Probíhá nabíjení
Baterie je plně nabitá
V režimu VYPNUTO
Blikající bílá
Zhasnutá
V režimu Aux-in
Blikající bílá
Svítící bílá
V režimu Bluetooth
Blikající modrá/Svítící modrá 
(podle aktuálního stavu)
Blikající modrá/Svítící modrá 
(podle aktuálního stavu)
Poznámka: Zařízení BT100 se automaticky vypne, když je baterie vybitá v režimu 
Bluetooth. Během nabíjení bliká indikátor Bluetooth bíle. Chcete-li se vrátit do 
režimu Bluetooth, vypněte zařízení BT100 a vyberte znovu režim Bluetooth. 
DA
Indikatorfunktioner
 
Under opladning
Batteri fuldt opladet
Slukket
Blinker hvidt
Fra
I Aux-in-tilstand
Blinker hvidt
Konstant hvid
I Bluetooth-tilstand
Blinker blåt/konstant blåt 
(følg arbejdsstatus)
Blinker blåt/konstant blåt 
(følg arbejdsstatus)
Bemærk: I Bluetooth-tilstand slukkes BT100 automatisk, når batteriet er tomt. 
Og Bluetooth-indikatoren blinker hvidt under opladning. For at vende tilbage til 
Bluetooth-tilstand skal du slukke for BT100 og vælge Bluetooth-tilstand igen. 
DE
Anzeigeverhalten
 
Wird aufgeladen
Akku voll aufgeladen
Im OFF-Modus
Weiß blinkend
Aus
Im Aux-in-Modus
Weiß blinkend
Weiß leuchtend
Im Bluetooth-Modus
Blau blinkend/durchgehend 
blau leuchtend (je nach 
Betriebsstatus)
Blau blinkend/durchgehend 
blau leuchtend (je nach 
Betriebsstatus)
Hinweis: Wenn im Bluetooth-Modus der Akku leer ist, schaltet sich der BT100 
automatisch aus. Und die Bluetooth-Anzeige blinkt beim Aufladen weiß. Um zurück 
zum Bluetooth-Modus zu wechseln, schalten Sie den BT100 aus, und wählen Sie 
erneut den Bluetooth-Modus aus. 
EL
Ένδειξη συμπεριφοράς
 
Σε φόρτιση
Μπαταρία πλήρως 
φορτισμένη
Σε λειτουργία απε-
νεργοποίησης
Αναβοσβήνει λευκή
Ανενεργή
Σε λειτουργία 
Aux-in
Αναβοσβήνει λευκή
Ανάβει σταθερά με λευκό 
χρώμα
Σε λειτουργία 
Bluetooth
Αναβοσβήνει με μπλε 
χρώμα/σταθερά αναμμέ-
νη με μπλε χρώμα (ανά-
λογα με την κατάσταση 
λειτουργίας)
Αναβοσβήνει με μπλε 
χρώμα/σταθερά αναμμένη 
με μπλε χρώμα (ανάλογα 
με την κατάσταση λειτουρ-
γίας)
Σημείωση: Στη λειτουργία Bluetooth, όταν η μπαταρία είναι άδεια, το BT100 
απενεργοποιείται αυτόματα. Η ενδεικτική λυχνία Bluetooth αναβοσβήνει με 
λευκό χρώμα κατά τη φόρτιση. Για να επιστρέψετε στη λειτουργία Bluetooth, 
απενεργοποιήστε το BT100 και επιλέξτε ξανά τη λειτουργία Bluetooth. 
ES
Comportamiento del indicador
 
Cargando
Batería completamente 
cargada
En modo de desco-
nexión
Blanco parpadeante
Desactivado
En modo de entrada 
auxiliar
Blanco parpadeante
Blanco permanente
En modo Bluetooth
Azul parpadeante/azul per-
manente (según el estado 
de funcionamiento)
Azul parpadeante/azul per-
manente (según el estado de 
funcionamiento)
Nota: En el modo Bluetooth, cuando la batería está descargada, el BT100 se apaga 
automáticamente. Además, el indicador de Bluetooth parpadea en blanco durante 
la recarga. Para volver al modo Bluetooth, apague el BT100 y vuelva a seleccionar el 
modo Bluetooth. 
FI
Merkkivalon toiminta
 
Lataus käynnissä
Akku täynnä
OFF-tilassa
Vilkkuu valkoisena
Pois
Aux-in-tilassa
Vilkkuu valkoisena
Palaa valkoisena
Bluetooth-tilassa
Vilkkuu sinisenä / palaa 
sinisenä (tilan mukaan)
Vilkkuu sinisenä / palaa 
sinisenä (tilan mukaan)
Huomautus: kun akku tyhjenee Bluetooth-tilassa, BT100 sammuu automaattisesti. 
Bluetooth-merkkivalo vilkkuu valkoisena, kun akku latautuu. Voit palata Bluetooth-
tilaan sammuttamalla BT100-laitteen ja valitsemalla Bluetooth-tilan uudelleen. 
FR
Comportement du voyant
 
En charge
Batterie entièrement 
chargée
En mode OFF
Blanc clignotant
Éteint
En mode Aux-in
Blanc clignotant
Blanc continu
En mode Bluetooth
Bleu clignotant/Bleu 
continu (selon le statut de 
fonctionnement)
Bleu clignotant/Bleu 
continu (selon le statut de 
fonctionnement)
Remarque : en mode Bluetooth, lorsque la batterie est vide, BT100 s’éteint 
automatiquement. Et le voyant Bluetooth clignote en blanc lors de la charge. Pour 
revenir au mode Bluetooth, éteignez BT100 et resélectionnez le mode Bluetooth. 
HU
LED jelzései
 
Töltés alatt
Akkumulátor feltöltve
KI módban
Fehéren villog
Ki
Aux-in módban
Fehéren villog
Fehéren világít
Bluetooth módban
Kéken villog/kéken világít 
(a munka státuszának 
megfelelően)
Kéken villog/kéken világít 
(a munka státuszának 
megfelelően)
Megjegyzés: Bluetooth üzemmódban az akkumulátor lemerülése esetén a BT100 
készülék automatikusan kikapcsol. A Bluetooth jelzőfény fehéren villog újratöltés 
közben. A Bluetooth módba való visszatéréshez kapcsolja ki a BT100 készüléket, és 
válassza ki újra a Bluetooth módot. 
IT
Comportamento della spia
 
In carica
Ricarica completa della 
batteria
In modalità OFF
Lampeggia in bianco
Off
In modalità Aux-in
Lampeggia in bianco
Bianco fisso
In modalità Blue-
tooth
Blu lampeggiante/fissa 
(secondo lo stato di 
funzionamento)
Blu lampeggiante/fissa 
(secondo lo stato di funzio-
namento)
Nota: in modalità Bluetooth, quando la batteria è scarica, BT100 si spegne 
automaticamente. E la spia Bluetooth lampeggia in bianco mentre si ricarica. Per 
tornare alla modalità Bluetooth, spegnere BT100 e riselezionare la modalità 
Bluetooth. 
NL
Indicator-werking
 
Bezig met opladen
Accu vol
In de OFF-modus
Knippert wit
Uit
In de AUX-modus
Knippert wit
Constant wit
In de Bluetooth-
modus
Knippert blauw/brandt 
blauw (volgt de actieve 
status)
Knippert blauw/brandt 
blauw (volgt de actieve 
status)
Opmerking: als BT100 in de Bluetooth-modus staat en de accu leeg is, wordt het 
apparaat automatisch uitgeschakeld. De Bluetooth-indicator knippert wit tijdens 
het opladen. U kunt terugkeren naar de Bluetooth-modus door de BT100 uit te 
schakelen en de Bluetooth-modus opnieuw te selecteren. 
PL
Działanie wskaźnika
 
Ładowanie
Pełne naładowanie 
akumulatora
Tryb wyłączenia
Miga na biało
Wył.
Tryb Aux-in
Miga na biało
Świeci na biało w sposób 
ciągły
Tryb Bluetooth
Miga lub świeci na 
niebiesko (działanie 
wskaźnika odpowiada 
stanowi pracy)
Miga lub świeci na niebiesko 
(działanie wskaźnika 
odpowiada stanowi pracy)
Uwaga: w trybie Bluetooth, gdy akumulator jest rozładowany, urządzenie BT100 
wyłącza się automatycznie. Z kolei wskaźnik Bluetooth miga na biało podczas 
ładowania. Aby powrócić do trybu Bluetooth, wyłącz urządzenie BT100 i ponownie 
wybierz tryb Bluetooth. 
PT
Comportamento do indicador
 
Em carregamento
Bateria completamente 
carregada
No modo desligado
Intermitente a branco
Desligado
No modo de 
entrada auxiliar
Intermitente a branco
Continuamente aceso a 
branco
No modo Bluetooth
Intermitente a azul/
continuamente aceso a 
azul (conforme o estado 
de funcionamento)
Intermitente a azul/
continuamente aceso a azul 
(conforme o estado de 
funcionamento)
Nota: no modo Bluetooth, quando a bateria está vazia, o BT100 desliga-se 
automaticamente. E o indicador Bluetooth fica intermitente a branco durante o 
carregamento. Para voltar ao modo Bluetooth, desligue o BT100 e seleccione 
novamente o modo Bluetooth. 
RU
Состояние индикатора
 
Заряжается
Аккумулятор 
полностью заряжен
В режиме OFF 
(Выкл.)
Мигает белым
Выключено
В режиме Aux-in
Мигает белым
Горит белым светом
В режиме Bluetooth
Мигает синим/
горит ровным синим 
(индикация состояния в 
рабочем режиме)
Мигает синим/горит 
ровным синим (индикация 
состояния в рабочем 
режиме)
Примечание. В режиме Bluetooth: если батарея разряжена, устройство BT100 
выключается автоматически. Во время зарядки индикатор Bluetooth мигает 
белым светом. Чтобы вернуться в режим Bluetooth, выключите устройство 
BT100 и снова выберите режим Bluetooth. 
SK
Indikátor správania
 
Prebieha nabíjanie
Úplne nabitá batéria
V režime 
VYPNUTIA
Bliká nabielo
Vypnutý
V režime Aux-in
Bliká nabielo
Svieti nabielo
V režime Bluetooth
Bliká namodro/svieti 
namodro (podľa stavu 
činnosti)
Bliká namodro/svieti 
namodro (podľa stavu 
činnosti)
Poznámka: Keď je v režime Bluetooth vybitá batéria, BT100 sa automaticky vypne. 
A počas nabíjania bliká indikátor Bluetooth nabielo. Ak sa chcete vrátiť do režimu 
Bluetooth, vypnite BT100 a znova vyberte režimu Bluetooth. 
SV
Indikatorbeteende
 
Under laddning
Batteriet fulladdat
I OFF-läge
Blinkar vitt
Av
I Aux-in-läge
Blinkar vitt
Fast vitt sken
I Bluetooth-läge
Blinkar blått/fast blått sken 
(följ driftsstatus)
Blinkar blått/fast blått sken 
(följ driftsstatus)
Obs! När Bluetooth-läget är aktiverat och batteriet är slut stängs BT100 av 
automatiskt. Och Bluetooth-indikatorn blinkar vitt vid laddning. Återgå till Bluetooth-
läget genom att stänga av BT100 och sedan välja Bluetooth-läget igen. 
KK
Индикатор
Зарядталып жатыр
Батарея толығымен 
зарядталды
OFF (Өшіру) 
режимінде
Ақ болып жыпылықтайды
Өшіру
Aux-in режимінде
Ақ болып жыпылықтайды
Аппақ
Bluetooth режимінде Көк болып 
жыпылықтайды/Үздіксіз 
көк болып жанады 
(жұмыс күйіне өтеді)
Көк болып жыпылықтайды/
Үздіксіз көк болып жанады 
(жұмыс күйіне өтеді)
Ескертпе! Батарея қуаты таусылғанда Bluetooth режимінде BT100 құрылғысы 
автоматты түрде өшеді. Зарядталып жатқанда Bluetooth индикаторы ақ болып 
жыпылықтайды. Bluetooth режиміне оралу үшін BT100 құрылғысын өшіріп, 
қайтадан Вuetooth режимін таңдаңыз. 
UK
Стан індикатора
 
Виконується 
зарядження
Повністю заряджена 
батарея
У режимі 
вимкнення
Блимає білим світлом
Не світиться
У режимі Aux-in
Блимає білим світлом
Світиться білим світлом
У режимі Bluetooth
Блимає блакитним 
світлом/світиться 
блакитним світлом 
(супроводжування 
робочого стану)
Блимає блакитним світлом/
світиться блакитним 
світлом (супроводжування 
робочого стану)
Примітка: у режимі Bluetooth, коли батарея розряджена, BT100 автоматично 
вимикається. Світлодіодний індикатор Bluetooth блимає білим світлом під час 
заряджання. Щоб повернутися до режиму Bluetooth, вимкніть BT100 і виберіть 
режим Bluetooth ще раз. 
JA
インジケータの動作
 
充電中
フル充電済み
OFF 
モード
白で点滅
消灯
Aux-in 
モード
白で点滅
白で点灯
Bluetooth 
モード
青で点滅
/
青で点灯(動
作ステータスによって
異なる)
青で点滅
/
青で点灯(動
作ステータスによって異
なる)
注:
Bluetooth 
モードでバッテリーが空の場合、
BT100 
は自動的にオフになり
ます。
 
充電中、
Bluetooth 
インジケータは白で点滅します。
 Bluetooth 
モードに
戻すには、
BT100 
をオフにして、
Bluetooth 
モードをもう一度選択します。
 
KO
표시등
 
동작
 
충전
 
배터리
 
완전
 
충전
OFF 
모드
흰색
 
표시등
 
깜빡임
꺼짐
AUX IN 
모드
흰색
 
표시등
 
깜빡임
흰색
 
표시등
 
켜져
 
있음
Bluetooth 
모드
파란색
 
표시등
 
깜빡임
/
파란색
 
표시등
 
켜져
 
있음
(
작동
 
상태에
 
따라
)
파란색
 
표시등
 
깜빡임
/
파란색
 
표시등
 
켜져
 
있음
(
작동
 
상태에
 
따라
)
참고
: Bluetooth 
모드에서
 
배터리가
 
방전될
 
경우
 BT100
 
자동으로
 
꺼지며
충전하는
 
동안
 Bluetooth 
표시등이
 
깜빡입니다
. Bluetooth 
모드로
 
돌아가려면
 BT100
 
끄고
 Bluetooth 
모드를
 
다시
 
선택합니다
ZH-TW
指示燈行為
充電中
電池充滿電
OFF 模式
閃爍白燈
熄滅
AUX IN 模式
閃爍白燈
持續亮白燈
藍牙模式
閃爍藍燈
/持續亮藍燈  
(依工作狀態)
閃爍藍燈
/持續亮藍燈 (依
工作狀態
)
注意:在藍牙模式中,當電池電力耗盡時,
BT100 會自動關閉。 而且藍牙
指示燈會在充電時閃爍白燈。
 若要返回藍牙模式,請將 BT100 關閉並再次
選擇藍牙模式。
 
HU
  A Bluetooth mód/Aux-in mód kiválasztásához 
csúsztassa az OFF   AUX kapcsolót   /AUX állásba. 
A BT100 kikapcsolásához csúsztassa az OFF   AUX 
kapcsolót OFF állásba.
IT
 
Per selezionare la modalità Bluetooth/Aux-in, far 
scorrere l’interruttore OFF   AUX in posizione   
/AUX. 
Per spegnere BT100, far scorrere l’interruttore OFF   
AUX sulla posizione OFF.
NL
  Om de Bluetooth-/AUX IN-modus te kiezen, zet u de 
OFF   AUX-schakelaar op   /AUX. 
Om de BT100 uit te schakelen, schuift u de OFF   
AUX-schakelaar naar OFF.
PL
 
Aby wybrać tryb Bluetooth/tryb Aux-in, przesuń 
przełącznik OFF   AUX do pozycji   /AUX. 
Aby wyłączyć urządzenie BT100, przesuń przełącznik 
OFF   AUX do pozycji OFF.
PT
 
Para seleccionar o modo Bluetooth/modo de entrada 
auxiliar, desloque o botão OFF   AUX para a posição 
 /AUX. 
Para desligar o BT100, desloque o botão OFF   AUX 
para a posição OFF.
RU
  Чтобы выбрать режим Bluetooth/Aux-in, установите 
переключатель OFF   AUX в положение   /AUX. 
Для выключения BT100, сдвиньте переключатель 
OFF   AUX в положение OFF.
SK
 
Ak chcete vybrať režim Bluetooth/režim Aux-in, 
posuňte prepínač OFF   AUX do polohy   /AUX. 
Ak chcete zariadenie BT100 vypnúť, posuňte prepínač 
OFF   AUX do polohy OFF.
SV
 
För att välja Bluetooth-läge/Aux-in läge, för OFF   
AUX-reglaget till läge   /AUX. 
Stäng av BT100 genom att föra OFF   AUX-reglaget 
till läge OFF.
KK 
Bluetooth режимін/Aux-in режимін таңдау үшін OFF  
 AUX қосқышын   /AUX күйіне сырғытыңыз.
BT100 құрылғысын сөндіру үшін OFF   AUX 
қосқышын OFF күйіне сырғытыңыз.
UK 
Щоб вибрати режим Bluetooth/Aux-in, пересуньте 
перемикач OFF   AUX у положення   /AUX.
Щоб вимкнути BT100, пересуньте перемикач OFF 
 AUX у положення OFF.
JA 
Bluetooth 
モード
/Aux-in 
モードを選択するに
は、
OFF 
 
AUX 
スイッチを
 
 
/AUX 
の位置にス
ライドします。
BT100 
の電源をオフにするには、
OFF 
 
AUX 
イッチを
 OFF 
の位置にスライドします。
KO 
Bluetooth 
모드
/AUX IN 
모드를
 
선택하려면
 OFF 
 
AUX 
스위치를
 
 
/AUX 
위치로
 
밉니다
.
BT100
 
끄려면
 OFF 
 
AUX 
스위치를
 OFF 
위치로
 
밉니다
.
ZH-TW 
若要選擇藍牙模式
/AUX-in 模式,請滑動 OFF   
AUX 開關至   /AUX 位置。 若要關閉 BT100,請
滑動
 OFF   AUX 開關至 OFF 位置。
EN
Note: Make sure that no audio input cable is connected to the 
AUX socket.
Bluetooth indicator
Indicator
Bluetooth
 
connection
Flashing blue
Connecting or waiting for connection
Solid blue
Connected
Button functions in Bluetooth mode
Status
Incoming call
Press to answer an incoming call.
Press and hold for more than 3 seconds to reject an 
incoming call.
During a call
Press to end the current call.
Press and hold for more than 3 seconds to change 
call between BT100 and mobile phone.
Press and hold for 8 seconds to clear the pairing 
information.
CS
Poznámka: Ujistěte se, že žádný vstupní audiokabel není zapojený 
do konektoru AUX.
Kontrolka Bluetooth
Kontrolka
Připojení Bluetooth
Modré blikání
Probíhá připojování nebo čekání na připojení
Modrá
Připojeno
Funkce tlačítek v režimu Bluetooth
Stav
Příchozí 
hovor
Stisknutím přijmete příchozí hovor.
Stisknutím a podržením tlačítka na více než 3 sekundy 
odmítnete příchozí hovor.
Během 
hovoru
Stisknutím ukončíte aktuální hovor.
Stisknutím a podržením tlačítka na více než 3 sekundy 
přepojíte hovory mezi zařízením BT100 a mobilním 
telefonem. 
Stisknutím a podržením na 8 sekund vymažete informace 
o párování Bluetooth.
DA
Bemærk: Kontroller, at der ikke er tilsluttet et lydindgangskabel til 
AUX-stikket.
Bluetooth-indikator
Indikator
Bluetooth-forbindelse
Blinker blåt
Tilslutter eller venter på forbindelse
Fast blå
Tilsluttet
Knapfunktioner i Bluetooth-tilstand
Status
Indgående 
opkald
Tryk for at besvare et indgående opkald.
Hold nede i mere end 3 sekunder for at afvise et 
indgående opkald.
Under et 
opkald
Tryk for at afslutte det aktuelle opkald.
Tryk og hold nede i mere end 3 sekunder for at 
ændre opkald mellem BT100 og mobiltelefon. 
Tryk og hold nede i 8 sekunder for at rydde 
Bluetooth-parringsoplysninger.
OFF        
AUX
OFF         
AUX
1
2
DE
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass kein Audioeingangskabel mit 
der AUX-Buchse verbunden ist.
Bluetooth-Anzeige
Anzeige
Bluetooth-Verbindung
Blau blinkend
Verbindung wird aufgebaut oder auf Verbindung 
wird gewartet
Blau leuchtend
Verbunden
Tastenfunktionen im Bluetooth-Modus
Status
Eingehender 
Anruf
Drücken, um einen eingehenden Anruf 
anzunehmen
Länger als 3 Sekunden gedrückt halten, um einen 
eingehenden Anruf abzulehnen.
Während 
eines Anrufs
Drücken, um den aktuellen Anruf zu beenden
Länger als 3 Sekunden gedrückt halten, um 
den Anruf zwischen dem BT100 und dem 
Mobiltelefon zu übertragen. 
8 Sekunden lang gedrückt halten, um die Bluetooth-
Kopplungsinformationen zu löschen.
EL
Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι κανένα καλώδιο εισόδου ήχου δεν 
είναι συνδεδεμένο στην υποδοχή AUX.
Ενδεικτική λυχνία Bluetooth
Ένδειξη
Σύνδεση Bluetooth
Αναβοσβήνει με μπλε χρώμα
Σύνδεση ή αναμονή για 
σύνδεση
Σταθερά αναμμένη με μπλε χρώμα Σε σύνδεση
Λειτουργίες κουμπιών στη λειτουργία Bluetooth
Κατάσταση
Εισερχόμενη 
κλήση
Πατήστε για να απαντήσετε σε μια 
εισερχόμενη κλήση.
Πατήστε για περισσότερα από 3 δευτερόλεπτα 
για να απορρίψετε μια εισερχόμενη κλήση.
Στη διάρκεια 
μιας κλήσης
Πατήστε για να τερματίσετε την τρέχουσα 
κλήση.
Πατήστε για περισσότερα από 3 δευτερόλεπτα 
για να μεταφέρετε την κλήση από το BT100 
στο κινητό τηλέφωνο. 
Πατήστε για 8 δευτερόλεπτα για να διαγράψετε τις 
πληροφορίες σύζευξης Bluetooth.
BT100_00_SUM_V3.0.indd   1
4/16/2014   2:30:55 PM