Philips DS9800W/10 クイック設定ガイド

ページ / 2
DS9800WS
DS9830W
DS9860W
SoundSphere 
wireless speaker with
AirPlay
Always there to help you
Register your product for further support at
www.philips.com/welcome
Short user manual
DS9800WS-9830W-9860W_10_SUM_V1.0_wk1339.2
2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. 
This product was brought to the market by WOOX 
Innovations Limited or one of its affiliates, further referred 
to in this document as WOOX Innovations, and is the 
manufacturer of the product. WOOX Innovations is the 
warrantor in relation to the product with which this booklet 
was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are 
registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
Your Wi-Fi Network
Wait up to 25 seconds until the 
light turns solid yellow.
Wait 25sec
WiFi SETUP
Connect power. 
Start to enjoy your AirPlay
Užívejte si funkci AirPlay
Begynd at nyde din AirPlay
Genießen Sie AirPlay
Ξεκινήστε να χρησιμοποιείτε το AirPlay
Comience a disfrutar de AirPlay
Ota AirPlay käyttöön
Utilisation de votre AirPlay
Már élvezheti is AirPlay készülékét
Set up through Wi-Fi network login sharing (recommended)
Nastavení přes sdílení přihlášení sítě Wi-Fi (doporučeno)
Konfigurer via logondeling til Wi-Fi-netværk (anbefales)
Einrichten über WiFi-Netzwerk-Anmeldefreigabe (empfohlen)
Ρύθμιση μέσω σύνδεσης σε κοινό δίκτυο Wi-Fi (συνιστάται)
Configuración mediante uso del inicio de sesión compartido de la red Wi-Fi (recomendado)
Määritä Wi-Fi-verkkoon kirjautumisen jakaminen (suositus)
Configuration via le partage de connexion de réseau Wi-Fi (recommandé)
Vezeték nélküli kapcsolat létrehozása Wi-Fi hálózati bejelentkezési megosztással (ajánlott)
Check your iOS version 
Kontrola verze systému iOS
Kontroller din iOS-version
Überprüfen Sie Ihre iOS Version
Ελέγξτε την έκδοση iOS
Comprobación de su versión de iOS
Tarkista iOS-versio
Vérification de votre version d'iOS
Ellenőrizze az iOS verzióját
Connect your iPod touch/iPhone/iPad 
to your home Wi-Fi network.
EN
Připojte zařízení iPod touch/iPhone/iPad 
ke své domácí síti Wi-Fi.
CS
Tilslut iPod touch/iPhone/iPad til 
Wi-Fi-hjemmenetværket.
DA
Verbinden Sie Ihren iPod touch bzw. Ihr 
iPhone/iPad mit Ihrem WiFi-Heimnetzwerk.
DE
Συνδέστε τη συσκευή iPod touch/iPhone/iPad 
στο οικιακό δίκτυο Wi-Fi.
EL
Conecte el iPod touch/iPhone/iPad a 
su red Wi-Fi.
ES
Liitä iPod touch / iPhone / iPad 
Wi-Fi-kotiverkkoon.
FI
Connectez votre iPod touch/iPhone/iPad 
à votre routeur domestique Wi-Fi.
FR
Csatlakoztassa az iPod touch, iPhone vagy 
iPad eszközt az otthoni Wi-Fi hálózathoz.
HU
Connect your iPod/iPhone/iPad to the main speaker 
through an Apple USB cable (not supplied).
EN
Připojte zařízení iPod/iPhone/iPad k hlavnímu 
reproduktoru přes kabel Apple USB (není součástí balení).
CS
Tilslut din iPod/iPhone/iPad til hovedhøjttaleren via et 
Apple USB-kabel (medfølger ikke).
DA
Verbinden Sie Ihren iPod bzw. Ihr iPhone/iPad mit dem 
Hauptlautsprecher über ein Apple-USB-Kabel (nicht im 
Lieferumfang enthalten).
DE
Συνδέστε το iPod/iPhone/iPad στο κύριο ηχείο με ένα 
καλώδιο USB της Apple (δεν παρέχεται).
EL
Conecte el iPod/iPhone/iPad al altavoz principal a través 
de un cable USB de Apple (no suministrado).
ES
Liitä iPod/iPhone/iPad pääkaiuttimeen Applen 
USB-kaapelilla (lisävaruste).
FI
Connectez votre iPod/iPhone/iPad à l'enceinte 
principale au moyen d'un câble USB Apple (non fourni).
FR
Csatlakoztassa iPod/iPhone/iPad készülékét a fő 
hangszóróhoz egy Apple USB-kábel segítségével (nem 
tartozék).
HU
Připojte zařízení k napájení.
CS
Tilslut strøm.
DA
Anschließen an die Stromversorgung
DE
Συνδέστε τη συσκευή στο ρεύμα.
EL
Conecte la alimentación.
ES
Virran kytkeminen.
FI
Alimentation.
FR
Kösse be a tápellátást.
HU
Open iPod/Music application.
Otevřete aplikaci iPod/Music.
CS
Åbn iPod/Music-programmet.
DA
Öffnen Sie die Anwendung iPod/Music.
DE
Ανοίξτε την εφαρμογή iPod/Music.
EL
Abra la aplicación de iPod/Music.
ES
Avaa iPod/Music-sovellus.
FI
Ouvrez l'application iPod/Music.
FR
Nyissa meg az iPod/Music 
alkalmazást.
HU
Select your device.
Vyberte své zařízení.
CS
Vælg din enhed.
DA
Wählen Sie Ihr Gerät aus.
DE
Επιλέξτε τη συσκευή σας.
EL
Seleccione el dispositivo.
ES
Valitse laite.
FI
Sélectionnez le périphérique.
FR
Válassza ki az eszközt.
HU
Tap AirPlay icon       .
Klepněte na ikonu AirPlay       . 
CS
Tryk på AirPlay-ikonet       .
DA
Tippen Sie auf das AirPlay-Symbol       .
DE
Πατήστε το εικονίδιο AirPlay       .
EL
Toque el icono de AirPlay       .
ES
Napauta AirPlay-kuvaketta       .
FI
Appuyez sur l'icône AirPlay       .
FR
Érintse meg az AirPlay ikont       .
HU
Tap    to play music.
Klepnutím na    přehrajte hudbu.
CS
Tryk på    for at afspille musik.
DA
Tippen Sie auf    , um Musik wiederzugeben.
DE
Πατήστε    για να παίξετε μουσική.
EL
Toque    para reproducir música.
ES
Aloita musiikin toisto valitsemalla    .
FI
Touchez    pour lancer la lecture musicale.
FR
A zenelejátszáshoz érintse meg a    elemet.
HU
Wait for up to 30 seconds until 
the light turns to solid green and 
you hear a confirmation tone.
Počkejte až 30 sekund, dokud se 
kontrolka nerozsvítí zeleně a 
neuslyšíte potvrzovací tón.
CS
Vent op til 30 sekunder, indtil 
indikatoren lyser konstant grønt, 
og du hører en bekræftelsestone.
DA
Warten Sie bis zu 30 Sekunden, bis 
die Anzeige dauerhaft grün leuchtet 
und Sie einen Bestätigungston hören.
DE
Περιμένετε έως και 30 δευτερόλεπτα, 
μέχρι η λυχνία να ανάψει σταθερά με 
πράσινο χρώμα και να ακούσετε έναν 
ήχο επιβεβαίωσης.
EL
Espere hasta 30 segundos hasta que 
el piloto se ilumine en verde de 
forma permanente y escuche un 
tono de confirmación.
ES
Odota noin 30 sekuntia, kunnes 
merkkivalo palaa vihreänä ja kuulet 
vahvistusäänen.
FI
Patientez 30 secondes jusqu'à ce que 
le voyant devienne vert et que vous 
entendiez une tonalité de confirmation.
FR
Várjon 30 másodpercig, amíg a fény 
folyamatos zöld vált és megerősítő 
hangjelzés hallatszik.
HU
Počkejte 25 sekund, dokud se kontrolka 
nerozsvítí žlutě.
CS
Vent op til 25 sekunder, indtil indikatoren 
lyser konstant gult.
DA
Warten Sie bis zu 25 Sekunden, bis die 
Anzeige durchgehend gelb leuchtet.
DE
Περιμένετε 25 δευτερόλεπτα μέχρι η 
λυχνία να ανάψει σταθερά κίτρινη.
EL
Espere unos 25 segundos hasta que el piloto 
se ilumine en amarillo de forma permanente.
ES
Odota noin 25 sekuntia, kunnes merkkivalo 
palaa keltaisena.
FI
Patientez 25 secondes jusqu'à ce que le 
voyant reste allumé en jaune.
FR
Várjon maximum 25 percig, amíg a fény 
folyamatos sárgára vált.
HU
Press WIFI SETUP to initiate 
Wi-Fi sharing.
Stisknutím tlačítka 
WIFI SETUP 
spusťte sdílení Wi-Fi.
CS
Tryk på 
WIFI SETUP for at starte 
Wi-Fi-deling.
DA
Drücken Sie 
WIFI SETUP, um die 
WiFi-Freigabe zu starten.
DE
Πατήστε 
WIFI SETUP για να 
ξεκινήσετε την κοινή χρήση Wi-Fi.
EL
Pulse 
WIFI SETUP para iniciar el uso 
compartido de Wi-Fi.
ES
Aloita Wi-Fi-jakaminen valitsemalla 
WIFI SETUP.
FI
Appuyez sur 
WIFI SETUP pour lancer le 
partage Wi-Fi.
FR
nyomja meg a(z) 
WIFI SETUP gombot 
a Wi-Fi megosztás indításához.
HU
Tap ALLOW (allow) to share your 
Wi-Fi settings with the speaker system.
Klepnutím na možnost ALLOW sdílejte svá 
nastavení Wi-Fi s reproduktorem.
CS
Tryk på ALLOW (Tillad) for at dele dine 
Wi-Fi-indstillinger med højttaleren.
DA
Tippen Sie auf ALLOW (Zulassen), um die 
WiFi-Einstellungen für den Lautsprecher freizugeben.
DE
Πατήστε ALLOW (Αποδοχή) για να μοιραστείτε 
τις ρυθμίσεις Wi-Fi με το ηχείο.
EL
Toque ALLOW para compartir los ajustes de 
Wi-Fi con el altavoz.
ES
Jaa Wi-Fi-asetukset kaiuttimen kanssa 
napauttamalla ALLOW-painiketta.
FI
Appuyez sur ALLOW pour partager vos 
réglages Wi-Fi avec l'enceinte.
FR
Az ALLOW (engedélyezés) gombbal oszthatók 
meg a Wi-Fi beállítások a hangszóróval.
HU
The USB socket on the back of 
the main speaker does not 
support music play. Never 
attempt to connect any device 
to this socket for such purpose.
EN
La toma USB de la parte 
posterior del altavoz principal no 
es compatible con la 
reproducción de música. Nunca 
intente conectar un dispositivo a 
esta toma para dicho fin.
ES
Konektor USB na zadní straně 
reproduktoru nepodporuje 
přehrávání hudby. Nikdy 
nezkoušejte připojit k tomuto 
konektoru žádné zařízení za 
tímto účelem.
CS
Pääkaiuttimen takapaneelissa 
oleva USB-liitäntä ei tue musiikin 
toistoa. Älä liitä laitteita tätä 
tarkoitusta varten tähän 
liitäntään.
FI
USB-stikket bag på 
hovedhøjttaleren understøtter 
ikke afspilning af musik. Forsøg 
aldrig at tilslutte nogen enhed for 
at dette stik med dette formål.
DA
Le connecteur USB à l'arrière du 
haut-parleur principal ne peut pas 
être utilisé pour lire de la 
musique. Ne l'utilisez jamais pour 
connecter un appareil afin de lire 
de la musique.
FR
Der USB-Anschluss an der 
Rückseite des Hauptlautsprechers 
unterstützt keine 
Musikwiedergabe. Versuchen Sie 
nie, ein Gerät zu diesem Zweck 
mit dem Anschluss zu verbinden.
DE
A fő hangszóró hátoldalán lévő 
USB-aljzat nem támogatja a 
zenelejátszást. Soha ne próbáljon 
ilyen céllal eszközt csatlakoztatni 
ehhez az aljzathoz.
HU
Η υποδοχή USB στο πίσω 
μέρος του κύριου ηχείου δεν 
υποστηρίζει αναπαραγωγή 
μουσικής. Ποτέ μην 
επιχειρήσετε να συνδέσετε 
οποιαδήποτε συσκευή σε αυτή 
την υποδοχή για το σκοπό αυτό.
EL
5.X
Settings
General
About
See the online user manual for more setup options.
Upgrade your iPod touch, iPhone, or iPad to 
iOS 5.0 or above.
Note: Make sure that Wi-Fi is enabled on your 
iPod touch, iPhone, or iPad.
CS
Podívejte se na online uživatelskou příručku, kde 
naleznete další možnosti nastavení.
Aktualizujte zařízení iPod touch, iPhone nebo 
iPad na systém iOS 5.0 nebo vyšší.
Poznámka: Ujistěte se, že je na zařízení iPod 
touch, iPhone nebo iPad zapnutá funkce Wi-Fi.
DA
Se onlinebrugervejledningen for at se flere 
opsætningsmuligheder.
Opgrader din iPod touch, iPhone eller iPad til 
iOS 5.0 eller nyere.
Bemærk: Sørg for, at Wi-Fi er aktiveret på din 
iPod touch, iPhone eller iPad.
DE
Weitere Einrichtungsoptionen finden Sie im 
Online-Benutzerhandbuch.
Aktualisieren Sie Ihren iPod touch, Ihr iPhone 
oder Ihr iPad auf iOS 5.0 oder höher.
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass WiFi auf 
Ihrem iPod touch, iPhone oder iPad aktiviert ist.
EL
Για να δείτε περισσότερες επιλογές ρύθμισης, 
ανατρέξτε στο ηλεκτρονικό εγχειρίδιο χρήσης.
Αναβαθμίστε το iPod touch, το iPhone ή το iPad 
στην έκδοση iOS 5.0 ή ανώτερη.
Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι το Wi-Fi είναι 
ενεργοποιημένο στο iPod touch, στο iPhone ή στο iPad.
ES
Consulte el manual de usuario en línea para 
conocer más opciones de configuración.
Actualice su iPod touch, iPhone o iPad a iOS 5.0 
o superior.
Nota: Asegúrese de activar la función Wi-Fi en 
el iPod touch, iPhone o iPad.
FI
Lisätietoja asetuksista on online-käyttöoppaassa.
Päivitä iPod touch, iPhone tai iPad iOS 5.0- tai 
uudempaan versioon.
Huomautus: Varmista, että Wi-Fi-yhteys on 
käytössä iPod touch-, iPhone- tai iPad-laitteessa.
FR
Reportez-vous au manuel d'utilisation en ligne pour 
plus d'options de configuration.
Mettez à niveau votre iPod touch, iPhone ou 
iPad avec iOS 5.0 ou supérieur.
Remarque: assurez-vous que le Wi-Fi est 
activé sur votre iPod touch, iPhone ou iPad.
HU
További beállítási lehetőségeket az online 
felhasználói kézikönyvben talál.
Frissítse az iPod touch, iPhone vagy iPad készülékét a 
az iOS 5.0 vagy újabb verzióra.
Megjegyzés: Ellenőrizze, hogy a Wi-Fi engedélyezve 
van-e az iPod touch, iPhone vagy iPad készülékén.
.
  To play music wirelessly, make sure that your iPod  
 
  touch/iPhone/iPad is disconnected from the USB port on the   
    back of the unit.
.
 
If the AirPlay icon does not appear or there is no sound output,  
  try the following ways:
a Turn on and off the Airplane Mode in Settings.
b Restart your iPhone.
c It is recommended to restart your home router.
EN
.
  Chcete-li přehrávat hudbu bezdrátově, zkontrolujte, zda není    
  vaše zařízení iPod touch/iPhone/iPad odpojeno od konektoru   
  USB na zadní straně jednotky.
.
 
Pokud se neobjeví ikona AirPlay nebo neuslyšíte žádný zvuk,    
  vyzkoušejte následující možnosti:
a Zapněte a vypněte režim V letadle v Nastavení.
b Restartujte zařízení iPhone.
c Doporučujeme restartovat i váš domácí router.
CS
.
  For at afspille musik trådløst skal du sørge for, at din iPod  
 
  touch/iPhone/iPad er taget ud af USB-porten på bagsiden  
 
  af enheden.
.
 
Hvis AirPlay-ikonet ikke vises, eller der ikke er nogen lyd,  
 
  skal du prøve følgende:
a Tænd og sluk for Flytilstand i Indstillinger.
b Genstart din iPhone.
c Det anbefales at genstarte din hjemmerouter.
DA
.
  Um Musik kabellos wiedergeben zu können, vergewissern  
 
  Sie sich, dass Ihr iPod touch/iPhone/iPad vom USB-Anschluss    
  auf der Rückseite des Geräts getrennt ist.
.
 
Wenn das AirPlay-Symbol nicht angezeigt wird oder es keine   
  Audioausgabe gibt, versuchen Sie Folgendes:
a Schalten Sie den Flugmodus in den Einstellungen ein und aus.
b Starten Sie Ihr iPhone neu.
c Es wird empfohlen, Ihren Heimrouter neuzustarten.
DE
.
  Για ασύρματη αναπαραγωγή μουσικής, βεβαιωθείτε ότι    
  έχετε αποσυνδέσει το iPod touch/iPhone/iPad από τη θύρα   
  USB το πίσω μέρος της μονάδας.
.
 
Αν δεν εμφανιστεί το εικονίδιο AirPlay ή δεν υπάρχει έξοδος 
   ήχου, δοκιμάστε τα εξής:
a
 Ενεργοποιήστε και, στη συνέχεια, απενεργοποιήστε την    
     επιλογή Airplane Mode (Λειτουργία πτήσης) στο στοιχείο  
     Settings (Ρυθμίσεις).
b
 Επανεκκινήστε το iPhone.
c
 Συνιστούμε να επανεκκινήσετε τον οικιακό σας δρομολογητή.
EL
.
  Para reproducir música inalámbricamente, asegúrese de que el  
  iPod touch/iPhone/iPad está desconectado del puerto USB de  
  la parte superior de la unidad.
.
 
Si el icono de AirPlay no aparece o si no hay salida de sonido,   
  pruebe lo siguiente:
a Active y desactive la opción Airplane Mode (Modo de avión)  
     en Settings (Ajustes).
b Reinicie el iPhone.
c It is recommended to restart your home router.
ES
.
  Voit toistaa musiikkia langattomasti, kun varmistat, että iPod    
  touch/iPhone/iPad on irrotettu laitteen takapaneelin  
 
 USB-portista.
.
 
Jos AirPlay-kuvake ei näy tai äänentoisto ei toimi,   
 
  kokeile seuraavia keinoja:
a Ota Airplane Mode -lentotila käyttöön tai poista se käytöstä      
      valitsemalla Settings.
b Käynnistä iPhone uudelleen.
c Käynnistä kotiverkon reititin uudelleen.
FI
.
  Pour lire de la musique sans fil, assurez-vous que votre iPod    
  Touch/iPhone/iPad est déconnecté du port USB à l'arrière    
  de l'unité.
.
 
Si l'icône AirPlay n'apparaît pas ou si vous n'obtenez pas de son, 
  essayez les procédures suivantes :
a Activez et désactivez Airplane Mode (Mode Avion) dans 
 
     Settings (Réglages).
b Redémarrez votre iPhone.
c Il est recommandé de redémarrer votre routeur domestique.
FR
.
  A vezeték nélküli zenelejátszáshoz győződjön meg arról, hogy   
  iPod touch/iPhone/iPad készülékét leválasztotta az egység  
 
  hátulján lévő USB-portról.
.
 
Ha az AirPlay ikon nem jelenik meg, vagy ha nincs hangkimenet, 
  próbálja meg a következőket:
a Kapcsolja be, majd ki az Airplane Mode (Repülőgép üzemmód) 
     lehetőséget a Settings (Beállítások) helyen.
b Indítsa újra az iPhone készülékét.
c Ajánlott újraindítania az otthoni útválasztót.
HU
Philips DS9830W XXXXXX
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
DS9800WS-9830W-9860W_10_Short User Manual_V1.0_20130925.pdf   1   9/25/2013   5:58:45 PM