Philips MMS430G/00 ユーザーズマニュアル

ページ / 2
Installation
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug.
To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a
fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L). As these colours may not
correspond with the colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black.
• Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red.
• Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or      ) or  coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer's Protection Acts 1958 to 1972.
CONTROLS
IN
LINE
IN
SATTELLITE
OUT
POWER
IN
BASS
CHANNEL
Norge
Typeskilt  finnes  på  apparatens
underside.
Observer:  Nettbryteren  er  sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor  ikke  frakoplet  nettet  så  lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For  å  redusere  faren  for  brann  eller
elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes
for regn eller fuktighet.
Turkish:
Not:
1. Baðlantýlar  tamamlanana  kadar  fiþi  AC  prizine
takmayýn.
Portuguese
Nota:
1. Introduza apenas a ficha na tomada de CA depois de
efectuar todas as ligações.
Norwegian
Merk:
1. Sett ikke strømstøpselet inn i vekselstrømuttaket før alle
tilkoblinger er utført.
English:
Note:
1. Do not insert the power plug into AC outlet until all
connections are made.
Swedish:
Obs:
1. Anslut inte nätkontakten till växelströmsuttaget
förrän alla anslutningar har gjorts.
Slowaskia:
Poznámka:
1. Nezasúvajte  zástrèku  do  zásuvky,  kým  nie  sú
pripojené všetky káble.
Italiano:
Italiano:
Italiano:
Italiano:
Italiano:
Nota:
1. Non collegate la spina d’alimentazione alla presa
CA prima di aver realizzato tutte le connessioni.
Finnish
Huomautus:
1. Älä kytke virtalähdettä pistorasiaan, ennen kuin kaikki
kytkennät on tehty.
Czech:
Poznámka:
1. Napájecí kabel pøipojte do zásuvky až po provedení
všech zapojení.
Nederlands:
Opmerking:
1. Verbind de netkabel pas met een stopcontact nadat
u alle verbindingskabeltjes hebt aangesloten.
Español:
Nota:
1. No conecte el cable de alimentación a un enchufe de
CA hasta que se hayan realizado todas las conexiones.
Polish:
Uwaga:
1. Nie wk³adaj wtyczki do gniazda pr¹du zmiennego
przed pod³¹czeniem wszystkich urz¹dzeñ.
Russian:
Russian:
Russian:
Russian:
Russian:
Ïðèìå÷àíèå.
1. Íå âñòàâëÿéòå âèëêó øíóðà ïèòàíèÿ â ñåòåâóþ
ðîçåòêó äî òåõ ïîð, ïîêà íå áóäóò âûïîëíåíû
âñå ñîåäèíåíèÿ.
Deutsch:
Hinweis:
1. Schließen  Sie  das  Gerät  erst  dann  an  die
Stromversorgung an, wenn alle anderen Verbindungen
hergestellt wurden.
Français :
Remarque :
1. Ne branchez pas le câble d’alimentation dans la prise
secteur tant que tous les branchements ne sont pas
effectués.
Hungary
Megjegyzés:
1. Ne illessze a tápfeszültség dugót a változó áramú
(AC) dugaszoló-aljzatba addig, amíg nem végezte
el a szükséges csatlakoztatásokat.