Philips BT6000B/10 クイック設定ガイド
3 sec.
3 sec.
EN
Specifications
Amplifier
Rated Output Power
2 X 5W RMS
Frequency Response
40 -20000 Hz, ±3 dB
Signal to Noise Ratio
> 65 dBA
Audio In
600 mV (RMS), 22 kohm
Speaker
Speaker Impedance
8 ohm
Speaker Driver
1.5 inch full range
Sensitivity
>85dB/m/W± 2dB/m/W
Bluetooth
Bluetooth Version
V4.0
Supported Profiles
HFP, A2DP, AVRCP
Range
10 m (Free space)
General information
Power Supply
- AC Power (power adapter)
- AC Power (power adapter)
Brand name: PHILIPS;
Model: GME10C-050200FBX;
Input: 100-240 V~, 50/60 Hz,
Model: GME10C-050200FBX;
Input: 100-240 V~, 50/60 Hz,
0.28 A;
Output: 5 V 2 A;
- Built-in Battery
Li-ion battery (3.7 V, 4400 mAh)
Standby Power Consumption
<1 W
Eco Standby Power
Consumption
<0.5 W
Dimensions - Main Unit
(W x H x D)
188 x 70 x 71 mm
Weight - Main Unit
0.5 kg
CS
Specifikace
Zesilovač
Jmenovitý výstupní výkon
2 x 5 W RMS
Kmitočtová charakteristika
40–20 000 Hz, ±3 dB
Odstup signál/šum
>65 dBA
Audio In
600 mV (RMS), 22 kohmů
Reproduktor
Impedance reproduktoru
8 ohmů
Vinutí reproduktoru
1,5" širokopásmové
Citlivost
>85dB/m/W± 2dB/m/W
Bluetooth
Verze Bluetooth
V4.0
Podporované profily
HFP, A2DP, AVRCP
Dosah
10 m (volný prostor)
Obecné informace
Napájení
– Napájení střídavým
– Napájení střídavým
proudem (napájecí adaptér)
Název značky: PHILIPS;
Model: GME10C-050200FBX;
Vstup: 100–240 V~, 50/60 Hz,
Vstup: 100–240 V~, 50/60 Hz,
0,28 A;
Výstup: 5 V 2 A
– vestavěná baterie
Baterie Li-ion (3,7 V, 4400 mAh)
Spotřeba energie
v pohotovostním režimu
<1 W
Spotřeba energie
v pohotovostním režimu Eco
<0,5 W
Rozměry – hlavní jednotka
(Š x V x H)
188 x 70 x 71 mm
Hmotnost – Hlavní jednotka
0,5 kg
DA
Specifikationer
Forstærker
Faktisk effekt
2 x 5 W RMS
Frekvensgang
40-20.000 Hz, ±3 dB
Signal-/støjforhold
> 65 dBA
Lydindgang
600 mV (RMS), 22 kohm
Højttaler
Højttalerimpedans
8 ohm
Højttalerdriver
1,5" bredspektret
Sensitivitet
>85 dB/m/W ±2 dB/m/W
Bluetooth
Bluetooth-version
V4.0
Understøttede profiler
HFP, A2DP, AVRCP
Område
10 m (i fri luft)
Generelle oplysninger
Strømforsyning
- Vekselstrøm (strømadapter)
- Vekselstrøm (strømadapter)
Varemærkenavn: PHILIPS;
Model: GME10C-050200FBX;
Indgang: 100-240 V~,
Model: GME10C-050200FBX;
Indgang: 100-240 V~,
50/60 Hz, 0,28 A;
Udgang: 5 V 2 A
- Indbygget batteri
Lithiumion-batteri
(3,7 V, 4.400 mAh)
Strømforbrug ved standby
<1 W
Strømforbrug ved Eco-standby
< 0,5 W
Mål – Hovedenhed (B x H x D) 188 x 70 x 71 mm
Vægt – Hovedenhed
Vægt – Hovedenhed
0,5 kg
DE
Technische Daten
Verstärker
Ausgangsleistung
2 X 5 W RMS
Frequenzgang
40 - 20.000 Hz, ±3 dB
Signal/Rausch-Verhältnis
> 65 dBA
Audioeingang
600 mV (RMS), 22 Kiloohm
Lautsprecher
Lautsprecherimpedanz
8 Ohm
Lautsprechertreiber
1,5" Full Range
Empfindlichkeit
> 85 dB/m/W ±2 dB/m/W
Bluetooth
Bluetooth-Version
V4.0
Unterstützte Profile
HFP, A2DP, AVRCP
Reichweite
10 m (freier Raum)
Allgemeine Informationen
Stromversorgung
- Netzspannung (Netzteil)
- Netzspannung (Netzteil)
Markenname: PHILIPS;
Modell: GME10C-050200FBX;
Eingangsleistung: 100 bis 240 V
Modell: GME10C-050200FBX;
Eingangsleistung: 100 bis 240 V
~, 50/60 Hz, 0,28 A;
Ausgangsleistung: 5 V 2 A
- Integrierter Akku
Lithium-Ionen-Akku (3,7 V,
4400 mAh)
Standby-Stromverbrauch
< 1 W
Eco-Standby-Stromverbrauch
< 0,5 W
Abmessungen – Hauptgerät
(B x H x T)
188 x 70 x 71 mm
Gewicht – Hauptgerät
0,5 kg
EL
Προδιαγραφές
Ενισχυτής
Ονομαστική ισχύς εξόδου
2 X 5W RMS
Συχνότητα απόκρισης
40 -20000 Hz, ±3 dB
Λόγος σήματος προς θόρυβο > 65 dBA
Είσοδος ήχου
Είσοδος ήχου
600 mV (RMS), 22 kohm
Ηχείο
Εμπέδηση ηχείου
Εμπέδηση ηχείου
8 ohm
Οδηγός ηχείου
1,5" πλήρους εμβέλειας
Ευαισθησία
>85dB/m/W± 2dB/m/W
Bluetooth
Έκδοση Bluetooth
Έκδοση Bluetooth
V4.0
Υποστηριζόμενα προφίλ
HFP, A2DP, AVRCP
Εμβέλεια
10 μέτρα (ελεύθερος χώρος)
Γενικές πληροφορίες
Παροχή ρεύματος
- Ρεύμα AC (τροφοδοτικό)
Παροχή ρεύματος
- Ρεύμα AC (τροφοδοτικό)
Επωνυμία: PHILIPS,
Μοντέλο: GME10C-050200FBX,
Είσοδος: 100-240 V~,
Μοντέλο: GME10C-050200FBX,
Είσοδος: 100-240 V~,
50/60 Hz, 0,28 A,
Έξοδος: 5 V 2 A,
- Ενσωματωμένη μπαταρία
Μπαταρία ιόντων λιθίου
(3,7 V, 4400 mAh)
Κατανάλωση ρεύματος κατά
την αναμονή
<1 W
Κατανάλωση ενέργειας κατά
τη λειτουργία αναμονής Eco
Power
<0,5 W
Διαστάσεις – Κύρια μονάδα
(Π x Υ x Β)
188 x 70 x 71 χιλ.
Βάρος - Κύρια μονάδα
0,5 κιλά
ES
Especificaciones
Amplificador
Potencia de salida
2 x 5 W RMS
Respuesta de frecuencia
40 - 20 000 Hz, ±3 dB
Relación señal/ruido
> 65 dBA
Entrada de audio
600 mV (RMS) 22 kohmios
Altavoz
Impedancia del altavoz
8 ohmios
Controlador de altavoz
1,5 pulgadas de rango completo
Sensibilidad
>85 dB/m/W± 2 dB/m/W
Bluetooth
Versión de Bluetooth
V4.0
Perfiles compatibles
HFP, A2DP, AVRCP
Alcance
10 m (espacio libre)
Información general
Fuente de alimentación
- Alimentación de CA
- Alimentación de CA
(adaptador de corriente)
Nombre de la marca: PHILIPS;
Modelo: GME10C-050200FBX
Entrada: 100-240 V~, 50/60 Hz,
Entrada: 100-240 V~, 50/60 Hz,
0,28 A;
Salida: 5 V 2 A:
- Batería integrada
Batería de iones de litio
(3,7 V, 4400 mAh)
Consumo de energía en modo
de espera
<1 W
Consumo en modo de espera
de bajo consumo
< 0,5 W
Dimensiones: unidad principal
(ancho x alto x profundo)
188 x 70 x 71 mm
Peso: unidad principal
0,5 kg
FI
Teknisiä tietoja
Vahvistin
Ilmoitettu lähtöteho
2 x 5 W RMS
Taajuusvaste
40–20 000 Hz, ±3 dB
Signaali–kohina-suhde
> 65 dBA
Äänitulo
600 mV (RMS), 22 kohmia
Kaiutin
Kaiuttimen impedanssi
8 ohmia
Kaiutinelementti
1,5 tuumaa, koko äänialue
Herkkyys
> 85 dB/m/W ± 2 dB/m/W
Bluetooth
Bluetooth-versio
4.0
Tuetut profiilit
HFP, A2DP, AVRCP
Kantoalue
10 m (vapaa tila)
Yleistä
Virtalähde
– verkkovirta (verkkolaite)
– verkkovirta (verkkolaite)
Merkki: PHILIPS
Malli: GME10C-050200FBX;
Tulo: 100–240 V~, 50/60 Hz,
Malli: GME10C-050200FBX;
Tulo: 100–240 V~, 50/60 Hz,
0,28 A
Lähtö: 5 V , 2 A
- Sisäinen akku
Litiumioniakku (3,7 V, 4400 mAh)
Virrankulutus valmiustilassa
< 1 W
Virrankulutus Eco Power
-valmiustilassa
<0,5 W
Mitat – päälaite (L x K x S)
188 x 70 x 71 mm
Paino – päälaite
0,5 kg
FR
Caractéristiques techniques
Amplificateur
Puissance de sortie nominale
2 x 5 W RMS
Réponse en fréquence
40 -20000 Hz, ±3 dB
Rapport signal/bruit
> 65 dBA
Entrée audio
600 mV (RMS), 22 kOhm
Haut-parleur
Impédance
8 ohms
Enceinte
1,5" à gamme étendue
Sensibilité
>85 dB/m/W± 2 dB/m/W
Bluetooth
Version Bluetooth
V4.0
Profils pris en charge
HFP, A2DP, AVRCP
Portée
10 m (sans obstacle)
Informations générales
Alimentation
- Alimentation secteur
- Alimentation secteur
(adaptateur secteur)
Marque : Philips ;
Modèle : GME10C-050200FBX ;
Entrée : 100-240 V~, 50/60 Hz,
Entrée : 100-240 V~, 50/60 Hz,
0,28 A ;
Sortie : 5 V 2 A ;
- Batterie intégrée
Batterie Li-ion (3,7 V, 4 400 mAh)
Consommation électrique en
mode veille
< 1 W
Consommation électrique en
mode veille d'économie d'énergie
< 0,5 W
Dimensions - Unité principale
(l x H x P)
188 x 70 x 71 mm
Poids - Unité principale
0,5 kg
HU
Termékjellemzők
Erősítő
Névleges kimenő teljesítmény
2 x 5 W RMS
Frekvenciaválasz
40 -20000 Hz, ±3 dB
Jel-zaj arány
> 65 dBA
Audiobemenet
600 mV (RMS) 22 kohm
Hangsugárzó
Hangszóró-impedancia
8 ohm
Hangszórómeghajtó
1,5"-es teljes hangterjedelem
Érzékenység
> 85 dB/m/W ± 2 dB/m/W
Bluetooth
Bluetooth verzió
V4.0
Támogatott profilok
HFP, A2DP, AVRCP
Hatótávolság
10 m (szabad területen)
Általános információk
Tápellátás
Tápfeszültség (hálózati adapter)
Tápfeszültség (hálózati adapter)
Márkanév: PHILIPS;
Típus: GME10C-050200FBX;
Bemenet: 100-240 V~;
Típus: GME10C-050200FBX;
Bemenet: 100-240 V~;
50/60 Hz; 0,28 A;
Kimenet: 5 V 2 A;
- Beépített akkumulátor
Li-ion akkumulátor
(3,7 V, 4400 mAh)
Teljesítményfelvétel készenléti
üzemmódban
<1 W
Eco készenléti üzemmód
teljesítményfelvétele
<0,5 W
Méretek - Főegység
(Sz x Ma x Mé)
188 x 70 x 71 mm
Tömeg - Főegység
0,5 kg
IT
Specifiche
Amplificatore
Potenza caratteristica in uscita
2 x 5 W RMS
Risposta in frequenza
40 - 20.000 Hz, ±3 dB
Rapporto segnale/rumore
> 65 dBA
Ingresso audio
600 mV (RMS), 22 kohm
Altoparlante
Impedenza altoparlanti
8 ohm
Driver altoparlanti
1,5" full range
Sensibilità
>85 dB/m/W ±2 dB/m/W
Bluetooth
Versione Bluetooth
V 4.0
Profili supportati
HFP, A2DP, AVRCP
Portata
10 m (spazio libero)
Informazioni generali
Alimentazione
- Alimentazione CA (alimentatore) Marca: PHILIPS;
- Alimentazione CA (alimentatore) Marca: PHILIPS;
Modello: GME10C-050200FBX;
Ingresso: 100-240 V~,
Ingresso: 100-240 V~,
50/60 Hz, 0,28 A;
Uscita: 5 V 2 A;
Batteria integrata
Batteria agli ioni di litio (3,7 V,
4.400 mAh)
Consumo energetico in standby
<1 W
Consumo energetico in modalità
Standby Eco Power
< 0,5 W
Dimensioni - Unità principale
(L x A x P)
188 x 70 x 71 mm
Peso - Unità principale
0,5 kg
KK
Ерекшеліктер
Күшейткіш
Номиналды шығыс қуаты
2X5 Вт ОКМ
Жиілік жауабы
40 -20 000 Гц, ±3 дБ
Сигнал-шу арақатынасы
> 65 дБА
Audio In (Дыбыс кірісі)
600 мВ (ОКМ), 22 кОм
Динамик
Үндеткіштің номиналдық
қарсылығы
8 Ом
Үндеткіш драйвері
1,5 дюймдік толық ауқым
Сезімталдық
>85 дБ/м/Вт± 2 дБ/м/Вт
Bluetooth
Bluetooth нұсқасы
V4.0
Қолдау көрсетілетін профильдер HFP, A2DP, AVRCP
Ауқымы
Ауқымы
10 м (бос орын)
Жалпы ақпарат
Қуат көзі
- АТ қуаты (қуат адаптері)
- АТ қуаты (қуат адаптері)
Бренд атауы: PHILIPS;
Үлгі: GME10C-050200FBX;
Кіріс: 100-240 В~, 50/60 Гц,
Үлгі: GME10C-050200FBX;
Кіріс: 100-240 В~, 50/60 Гц,
0,28 A
Шығыс: 5 В 2 А;
- Кірістірілген батарея
Литий-ионды батарея
(3,7 В, 4400 мАс)
Күту режимінде қуат тұтынуы
<1 Вт
Қуатты үнемдеу күту
режимінде қуат тұтыну
< 0,5 Вт
Өлшемдер - негізгі құрылғы
(Е x Б x Қ)
188 x 70 x 71 мм
Салмағы - негізгі құрылғы
0,5 кг
NL
Specificaties
Versterker
Nominaal uitgangsvermogen
2 x 5 W RMS
Frequentierespons
40 - 20.000 Hz, ±3 dB
Signaal-ruisverhouding
> 65 dBA
Audio In (audio-ingang)
600 mV (RMS), 22.000 ohm
Luidspreker
Luidsprekerimpedantie
8 ohm
Luidsprekerdriver
1,5 inch volledig bereik
Gevoeligheid
> 85 dB/m/W, ±2 dB/m/W
Bluetooth
Bluetooth-versie
V4.0
Ondersteunde profielen
HFP, A2DP, AVRCP
Bereik
10 m (vrije ruimte)
Algemene informatie
Stroomvoorziening
- Netspanning (voedingsadapter) Merknaam: PHILIPS;
- Netspanning (voedingsadapter) Merknaam: PHILIPS;
Model: GME10C-050200FBX;
Invoer: 100-240 V~, 50/60 Hz,
Invoer: 100-240 V~, 50/60 Hz,
0,28 A;
Uitvoer: 5 V 2 A;
- Ingebouwde accu
Li-ion accu (3,7 V, 4400 mAh)
Stroomverbruik in stand-by
< 1 W
Stroomverbruik in
energiebesparende stand-bystand
< 0,5 W
Afmetingen - apparaat
(b x h x d)
188 x 70 x 71 mm
Gewicht - apparaat
0,5 kg
PL
Dane techniczne
Wzmacniacz
Znamionowa moc wyjściowa
2 x 5 W RMS
Pasmo przenoszenia
40–20 000 Hz, ±3 dB
Odstęp sygnału od szumu
> 65 dBA
Wejście audio
600 mV (RMS), 22 kΩ
Głośnik
Impedancja głośnika
8 omów
Przetwornik
1,5 cala, pełnozakresowy
Czułość
> 85dB/m/W ± 2 dB/m/W
Bluetooth
Wersja Bluetooth
4.0
Obsługiwane profile
HFP, A2DP, AVRCP
Zasięg
10 m (wolna przestrzeń)
Informacje ogólne
Zasilanie
- Zasilanie prądem
- Zasilanie prądem
przemiennym (zasilacz sieciowy)
Marka: PHILIPS;
Model: GME10C-050200FBX;
Napięcie wejściowe:
Napięcie wejściowe:
100–240 V~, 50–60 Hz, 0,28 A;
Napięcie wyjściowe: 5 V 2 A;
- Wbudowany akumulator
Akumulator litowo-jonowy
(3,7 V, 4400 mAh)
Pobór mocy w trybie gotowości
< 1 W
Pobór mocy w trybie gotowości
Eco Power
< 0,5 W
Wymiary — jednostka
centralna (szer. x wys. x głęb.)
188 x 70 x 71 mm
Waga — jednostka centralna:
0,5 kg
PT
Especificações
Amplificador
Potência efectiva
2 x 5 W RMS
Resposta em frequência
40 -20 000 Hz, ±3 dB
Relação sinal/ruído
> 65 dBA
Entrada de áudio
600 mV (RMS), 22 kohm
Altifalante
Impedância do altifalante
8 ohm
Diafragma do altifalante
1,5 pol. de gama total
Sensibilidade
>85 dB/m/W± 2 dB/m/W
Bluetooth
Versão do Bluetooth
V4.0
Perfis suportados
HFP, A2DP, AVRCP
Alcance
10 m (em espaços livres)
Informações gerais
Alimentação de corrente
- Alimentação de CA
- Alimentação de CA
(transformador)
Nome da marca: PHILIPS;
Modelo: GME10C-050200FBX;
Entrada: 100-240 V~, 50/60 Hz,
Entrada: 100-240 V~, 50/60 Hz,
0,28 A;
Saída: 5 V 2 A;
- Bateria integrada
Bateria de iões de lítio (3,7 V,
4400 mAh)
Consumo de energia em modo
de espera
<1 W
Consumo de energia em
espera eco
<0,5 W
Dimensões - Unidade principal
(L x A x P)
188 x 70 x 71 mm
Peso - Unidade principal
0,5 kg
RU
Характеристики
Усилитель
Номинальная выходная
мощность
2 x 5 Вт (среднеквадр.)
Частотный отклик
40—20 000 Гц, ±3 дБ
Отношение сигнал/шум
> 65 дБА
Аудиовход
600 мВ (среднеквадр.), 22 кОм
Динамик
Сопротивление АС
8 Ом
Акустический
преобразователь
1,5 дюйма, широкополосный
Чувствительность
>85 дБ/м/Вт ± 2 дБ/м/Вт
Bluetooth
Версия Bluetooth
Вер. 4.0
Поддерживаемые профили
HFP, A2DP, AVRCP
Радиус действия
10 м (свободного
пространства)
Общая информация
Питание
- Питание переменного
- Питание переменного
тока (адаптер питания)
Наименование бренда:
PHILIPS
Модель: GME10C-050200FBX;
Вход: 100—240 В~, 50/60 Гц,
Модель: GME10C-050200FBX;
Вход: 100—240 В~, 50/60 Гц,
0,28 А;
Выход: 5 В 2 А;
- Встроенный аккумулятор
- Литий-ионный аккумулятор
(3,7 В, 4400 мА*ч)
Энергопотребление в
режиме ожидания
< 1 Вт
Энергопотребление в
режиме ожидания Eco
Power
< 0,5 Вт
Размеры — основное
устройство (Ш x В x Г)
188 x 70 x 71 мм
Вес — основное устройство
0,5 кг
SK
Technické údaje
Zosilňovač
Menovitý výstupný výkon
2 x 5 W RMS
Frekvenčná odozva
40 – 20 000 Hz, ±3 dB
Odstup signálu od šumu
> 65 dBA
Vstup Audio In
600 mV (RMS), 22 kiloohmov
Reproduktor
Impedancia reproduktorov
8 ohmov
Budič reproduktora
1,5 palca s úplným rozsahom
Citlivosť
>85 dB/m/W ± 2 dB/m/W
Bluetooth
Verzia rozhrania Bluetooth
V4.0
Podporované profily
HFP, A2DP, AVRCP
Dosah
10 m (otvorený priestor)
Všeobecné informácie
Napájanie
- Sieťové napájanie (napájací
- Sieťové napájanie (napájací
adaptér)
Názov výrobcu: PHILIPS;
Model: GME10C-050200FBX
Vstup: 100 – 240 V ~,
Vstup: 100 – 240 V ~,
50/60 Hz, 0,28 A;
Výstup: 5 V 2 A
- Vstavaná batéria
Lítium-iónová batéria (3,7 V,
4 400 mAh)
Spotreba energie v
pohotovostnom režime
< 1 W
Spotreba energie v
pohotovostnom režime Eko
< 0,5 W
Rozmery – hlavná jednotka
(Š x V x H)
188 x 70 x 71 mm
Hmotnosť – hlavná jednotka
0,5 kg
SV
Specifikationer
Förstärkare
Utgående märkeffekt
2 x 5 W RMS
Frekvensomfång
40–20 000 Hz, ±3 dB
Signal/brusförhållande
> 65 dBA
Ljudingång
600 mV (RMS), 22 kohm
Högtalare
Högtalarimpedans
8 ohm
Högtalarelement
1,5-tums fullt frekvensomfång
Känslighet
> 85 dB/m/W± 2 dB/m/W
Bluetooth
Bluetooth-version
V4.0
Profiler som kan hanteras
HFP, A2DP, AVRCP
Sortiment
10 m (ledigt utrymme)
Allmän information
Strömförsörjning
– Nätström (nätadapter)
– Nätström (nätadapter)
Märke: PHILIPS
Modell: GME10C-050200FBX;
Ineffekt: 100–240 V~,
Modell: GME10C-050200FBX;
Ineffekt: 100–240 V~,
50/60 Hz, 0,28 A;
Uteffekt: 5 V 2 A
– Inbyggt batteri
Litiumjonbatteri
(3,7 V, 4 400 mAh)
Effektförbrukning i standbyläge
< 1 W
Effektförbrukning i Eco Power-
standbyläge
< 0,5 W
Mått – Huvudenhet (B x H x D) 188 x 70 x 71 mm
Vikt – Huvudenhet
Vikt – Huvudenhet
0,5 kg
TR
Özellikler
Amplifikatör
Nominal Çıkış Gücü
2 X 5 W RMS
Frekans Tepkisi
40 -20000 Hz, ±3 dB
Sinyal Gürültü Oranı
> 65 dBA
Ses Girişi
600 mV (RMS), 22 kohm
Hoparlör
Hoparlör Empedansı
8 ohm
Hoparlör Sürücüsü
1,5 inç tam kapsamlı
Hassaslık
>85 dB/m/W ±2 dB/m/W
Bluetooth
Bluetooth Sürümü
V4.0
Desteklenen Profiller
HFP, A2DP, AVRCP
Kapsama alanı
10 m (Boş alan)
Genel bilgiler
Güç Kaynağı
- AC Gücü (güç adaptörü)
- AC Gücü (güç adaptörü)
Marka adı: PHILIPS;
Model: GME10C-050200FBX;
Giriş: 100-240 V ~,
Model: GME10C-050200FBX;
Giriş: 100-240 V ~,
50/60 Hz, 0,28 A;
Çıkış: 5 V 2 A;
- Dahili Pil
Lityum-iyon pil (3,7 V,
4400 mAh)
Beklemede Güç Tüketimi
< 1 W
Güç Tasarruflu Bekleme
Modunda Güç Tüketimi
<0,5 W
Boyutlar - Ana Ünite
(G x Y x D)
188 x 70 x 71 mm
Ağırlık - Ana Ünite
0,5 kg
UK
Технічні характеристики
Підсилювач
Номінальна вихідна потужність 2 x 5 Вт RMS
Частота відповіді
Частота відповіді
40–20 000 Гц, ±3 дБ
Співвідношення "сигнал-шум"
> 65 дБ (A)
Аудіовхід
600 мВ (RMS), 22 кОм
Гучномовець
Опір гучномовців
8 Ом
Динамік
1,5-дюймовий
повнодіапазонний
Чутливість
>85 дБ/м/Вт ± 2 дБ/м/Вт
Bluetooth
Версія Bluetooth
V4.0
Підтримувані профілі
HFP, A2DP, AVRCP
Діапазон
10 м (вільного простору)
Загальна інформація
Живлення
- Мережа змінного струму
- Мережа змінного струму
(адаптер джерела живлення)
Назва торгової марки:
PHILIPS;
Модель: GME10C-
Модель: GME10C-
050200FBX;
Вхід: 100–240 В змінного
Вхід: 100–240 В змінного
струму, 50/60 Гц, 0,28 А;
Вихід: 5 В 2 А;
- Вбудована батарея
Літій-іонна батарея (3,7 В,
4400 мАгод.)
Споживання електроенергії
в режимі очікування
<1 Вт
Споживання електроенергії
у режимі очікування з
економією енергії
<0,5 Вт
Розміри – головний блок
(Ш x В x Г)
188 x 70 x 71 мм
Вага – головний блок
0,5 кг
EN
When there is an incoming call:
Action
Function
Answer an incoming call.
During a call, End the current call.
During a call, End the current call.
3 sec.
Reject an incoming call.
During a call, transfer the call to your mobile
During a call, transfer the call to your mobile
device.
Note: Music play pauses when there is an incoming call.
CS
V případě příchozího hovoru:
Akce
Funkce
Přijetí příchozího hovoru.
Probíhající hovor ukončíte v jeho průběhu.
Probíhající hovor ukončíte v jeho průběhu.
3 sec.
Odmítnutí příchozího hovoru.
Probíhající hovor přesměrujete do svého
Probíhající hovor přesměrujete do svého
mobilního zařízení.
Poznámka: V případě příchozího hovoru se přehrávání hudby
pozastaví.
DA
Når der er et indgående opkald:
Handling Funktion
Besvar et indgående opkald.
Under et opkald skal du afslutte det aktuelle
Under et opkald skal du afslutte det aktuelle
opkald.
3 sec.
Afvis et indgående opkald.
Under et opkald skal du overføre opkaldet til din
Under et opkald skal du overføre opkaldet til din
mobile enhed.
Bemærk: Musikafspilning sættes på pause, når der er et
indgående opkald.
DE
Bei einem eingehenden Anruf:
Aktion
Funktion
Beantworten eines eingehenden Anrufs
Während eines Anrufs: Beenden des aktuellen
Während eines Anrufs: Beenden des aktuellen
Anrufs
3 sec.
Ablehnen eines eingehenden Anrufs
Während eines Anrufs: Übertragen des Anrufs auf
Während eines Anrufs: Übertragen des Anrufs auf
Ihr Mobilgerät
Hinweis: Die Musikwiedergabe wird angehalten, wenn ein Anruf
eingeht.
EL
Όταν υπάρχει εισερχόμενη κλήση:
Ενέργεια Λειτουργία
Απάντηση σε εισερχόμενη κλήση.
Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, τερματισμός της
Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, τερματισμός της
τρέχουσας κλήσης.
3 sec.
Απόρριψη εισερχόμενης κλήσης.
Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, μεταφορά της
Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, μεταφορά της
κλήσης στη φορητή σας συσκευή.
Σημείωση: Η αναπαραγωγή της μουσικής διακόπτεται
προσωρινά όταν υπάρχει εισερχόμενη κλήση.
ES
Cuando hay una llamada entrante:
Acción
Función
Responde a una llamada entrante.
Durante una llamada, finaliza la llamada actual.
Durante una llamada, finaliza la llamada actual.
3 sec.
Rechazar una llamada entrante.
Durante una llamada, transfiere la llamada a su
Durante una llamada, transfiere la llamada a su
dispositivo móvil.
Nota: La reproducción de música se pone en pausa cuando hay
una llamada entrante.
EN
When there is no incoming call:
Action
Function
3 sec.
Enter Bluetooth pairing mode.
Disconnect current Bluetooth connection.
CS
V případě žádného příchozího hovoru:
Akce
Funkce
3 sec.
Přechod do párovacího režimu Bluetooth.
Odpojte stávající připojení Bluetooth.
DA
Når der ikke er nogen indgående opkald:
Handling
Funktion
3 sec.
Åbn Bluetooth-parringstilstand.
Afbryd den aktuelle Bluetooth-forbindelse.
DE
Wenn kein eingehender Anruf vorhanden ist:
Aktion
Funktion
3 sec.
Öffnen des Bluetooth-Kopplungsmodus
Trennen der aktuellen Bluetooth-Verbindung
EL
Όταν δεν υπάρχει εισερχόμενη κλήση:
Ενέργεια
Λειτουργία
3 sec.
Εισαγωγή στη λειτουργία σύζευξης
Bluetooth.
Αποσύνδεση της τρέχουσας σύνδεσης
Αποσύνδεση της τρέχουσας σύνδεσης
Bluetooth.
ES
Cuando no hay ninguna llamada entrante:
Acción
Función
3 sec.
Acceda al modo de emparejamiento mediante
Bluetooth.
Desconecte la conexión Bluetooth actual.
Desconecte la conexión Bluetooth actual.
FI
Kun puhelua ei ole tulossa:
Toimenpide Toiminto
3 sec.
Siirtyminen Bluetooth-pariliitostilaan.
Katkaise nykyinen Bluetooth-yhteys.
FR
Aucun appel entrant :
Action
Fonction
3 sec.
Passer en mode de couplage Bluetooth.
Désactiver la connexion Bluetooth actuelle.
HU
Bejövő hívás esetén:
Művelet
Funkció
3 sec.
Belépés a Bluetooth párosítási módba.
Az aktuális Bluetooth kapcsolat megszakítása.
IT
Quando nessuna chiamata è in arrivo:
Operazione
Funzione
3 sec.
Consente di accedere alla modalità di
associazione Bluetooth.
Consente di scollegare il dispositivo Bluetooth
Consente di scollegare il dispositivo Bluetooth
corrente.
KK
Кіріс қоңырау бар болғанда:
Әрекет
Функция
3 sec.
Bluetooth жұптау режиміне кіру.
Ағымдағы Bluetooth қосылымын ажыратыңыз.
NL
Wanneer er geen inkomende oproep is:
Actie
Functie
3 sec.
Hiermee opent u de Bluetooth-koppelmodus.
Hiermee verbreekt u de huidige Bluetooth-
Hiermee verbreekt u de huidige Bluetooth-
verbinding.
PL
Kiedy nie ma połączenia przychodzącego:
Czynność
Funkcja
3 sec.
Uruchamianie trybu parowania Bluetooth.
Przerywanie bieżącego połączenia Bluetooth.
FI
Kun puhelu on tulossa:
Toimenpide Toiminto
Saapuvaan puheluun vastaaminen.
Nykyisen puhelun lopettaminen puhelun aikana.
Nykyisen puhelun lopettaminen puhelun aikana.
3 sec.
Saapuvan puhelun hylkääminen.
Puhelun siirtäminen mobiililaitteeseen puhelun
Puhelun siirtäminen mobiililaitteeseen puhelun
aikana.
Huomautus: musiikin toisto keskeytyy saapuvan puhelun aikana.
FR
Appel entrant :
Action
Fonction
Répondre à un appel entrant.
Pendant un appel : mettre fin à l'appel.
Pendant un appel : mettre fin à l'appel.
3 sec.
Refuser un appel entrant.
Pendant un appel : transférer l'appel vers votre
Pendant un appel : transférer l'appel vers votre
appareil mobile.
Remarque : la lecture de musique s’interrompt lorsqu’il y a un appel
entrant.
HU
Bejövő hívás esetén:
Művelet
Funkció
Bejövő hívás fogadása.
Hívás közben fejezze be az aktuális hívást.
Hívás közben fejezze be az aktuális hívást.
3 sec.
Bejövő hívás elutasítása.
Hívás közben a telefonhívás mobilkészülékre való
Hívás közben a telefonhívás mobilkészülékre való
átirányításához.
Megjegyzés: Bejövő hívás esetén leáll a zenelejátszás.
IT
Chiamata in entrata.
Operazione Funzione
Consente di rispondere a una chiamata in arrivo.
Durante una chiamata, consente di terminarla.
Durante una chiamata, consente di terminarla.
3 sec.
Rifiutare una chiamata in arrivo.
Durante una chiamata, consente di trasferirla al
Durante una chiamata, consente di trasferirla al
dispositivo portatile.
Nota: la riproduzione della musica si interrompe quando arriva una
chiamata.
KK
Кіріс қоңырауы бар болғанда:
Әрекет
Функция
Кіріс қоңырауға жауап беру.
Қоңырау кезінде, ағымдағы қоңырауды аяқтау.
Қоңырау кезінде, ағымдағы қоңырауды аяқтау.
3 sec.
Кіріс қоңырауын қабылдамау.
Қоңырау кезінде қоңырауды мобильді
Қоңырау кезінде қоңырауды мобильді
құрылғыға тасымалдау.
Ескертпе: кіріс қоңырауы бар кезде музыка ойнату уақытша
тоқтайды.
NL
Bij inkomende oproepen:
Actie
Functie
Hiermee kunt u een inkomende oproep
beantwoorden.
Hiermee kunt u tijdens een oproep het gesprek
Hiermee kunt u tijdens een oproep het gesprek
beëindigen.
3 sec.
Een inkomende oproep weigeren.
Hiermee kunt u tijdens een oproep de oproep
Hiermee kunt u tijdens een oproep de oproep
doorschakelen naar uw mobiele apparaat.
Opmerking: de muziek wordt onderbroken bij een inkomende
oproep.
PL
Kiedy pojawi się połączenie przychodzące:
Czynność Funkcja
Odbieranie połączenia przychodzącego.
W trakcie połączenia: kończenie bieżącego
W trakcie połączenia: kończenie bieżącego
połączenia.
3 sec.
Odrzucanie połączenia przychodzącego
W trakcie połączenia: przekierowanie połączenia
W trakcie połączenia: przekierowanie połączenia
do urządzenia przenośnego.
Uwaga: w przypadku połączenia przychodzącego odtwarzanie
muzyki zostanie wstrzymane.
PT
Quando é recebida uma chamada:
Acção
Função
Atender uma chamada recebida.
Durante uma chamada, terminar a chamada
Durante uma chamada, terminar a chamada
actual.
3 sec.
Rejeitar uma chamada recebida.
Durante uma chamada, transferir a chamada
Durante uma chamada, transferir a chamada
para o seu dispositivo móvel.
Nota: A reprodução de música é colocada em pausa quando é
recebida uma chamada.
RU
При входящем вызове:
Действие Функциональные возможности
Ответ на входящий вызов.
Во время вызова: завершение текущего вызова.
Во время вызова: завершение текущего вызова.
3 sec.
Отклонение входящего вызова.
Во время вызова: перенос вызова на
Во время вызова: перенос вызова на
мобильное устройство.
Примечание. При поступлении входящего вызова
воспроизведение приостанавливается.
SK
Počas prichádzajúceho hovoru:
Postup
Funkcia
Prijatie prichádzajúceho hovoru.
Počas hovoru ukončite aktuálny hovor.
Počas hovoru ukončite aktuálny hovor.
3 sec.
Odmietnutie prichádzajúceho hovoru.
Počas hovoru, presmerovanie hovoru do
Počas hovoru, presmerovanie hovoru do
mobilného zariadenia.
Upozornenie: Prehrávanie hudby sa pozastaví v prípade
prichádzajúceho hovoru.
SV
När det finns ett inkommande samtal:
Åtgärd
Funktion
Svara på ett inkommande samtal.
Avsluta ett pågående samtal.
Avsluta ett pågående samtal.
3 sec.
Avböja ett inkommande samtal.
Håll nedtryckt under ett samtal så
Håll nedtryckt under ett samtal så
vidarebefordras samtalet till den mobila enheten.
Obs! Musikuppspelningen pausas när du får ett inkommande
samtal.
TR
Gelen bir arama olduğunda:
İşlem
Görev
Gelen aramayı yanıtlar.
Arama sırasında geçerli aramayı sonlandırır.
3 sec.
Gelen aramayı reddeder.
Arama sırasında aramayı mobil cihazınıza aktarır.
Not: Arama geldiğinde müzik duraklatılır.
UK
У разі надходження виклику виконайте подані далі кроки.
Дія
Функція
Відповідь на вхідний виклик.
Під час виклику: завершення поточного
Під час виклику: завершення поточного
виклику.
3 sec.
Відхилення вхідного виклику.
Під час виклику: переведення виклику на
Під час виклику: переведення виклику на
мобільний пристрій.
Примітка. У разі надходження вхідного виклику відтворення
музики призупиняється.
PT
Quando não é recebida nenhuma chamada:
Acção
Função
3 sec.
Entrar no modo de emparelhamento Bluetooth.
Desligar a ligação Bluetooth actual.
RU
При отсутствии входящих вызовов:
Действие Функциональные возможности
3 sec.
Включение режима сопряжения Bluetooth.
Отключение текущего Bluetooth-подключения.
SK
Keď nie je zaznamenaný žiadny prichádzajúci hovor:
Postup
Funkcia
3 sec.
Prechod do režimu párovania cez rozhranie
Bluetooth.
Odpojenie aktuálneho pripojenia Bluetooth.
Odpojenie aktuálneho pripojenia Bluetooth.
SV
När det inte pågår ett samtal:
Åtgärd
Funktion
3 sec.
Aktivera läget för Bluetooth-ihopparning.
Avaktivera pågående Bluetooth-anslutning.
TR
Gelen bir arama olmadığında:
İşlem
Görev
3 sec.
Bluetooth eşleme moduna girer.
Geçerli Bluetooth bağlantısını kesin.
UK
У разі надходження виклику виконайте подані далі кроки.
Дія
Функція
3 sec.
Перехід у режим з’єднання в пару Bluetooth.
Від’єднання поточного з’єднання Bluetooth.
BT6000_10_SUM_V1.0.indd 2
5/14/2015 4:01:02 PM