Philips SB7200/05 プリント

ページ / 2
Specifications
Specifikationer
Προδιαγραφές
Especificaciones
If there is no music playback or connection for three minutes, 
the amplifier on the speaker switches off to save power. The 
blue light flashes at intervals. To resume, change the volume or 
restart music playback. 15 minutes after the amplifier switches 
off, the speaker switches off. The blue light turns off. To switch 
on, press the power button.
Si no se reproduce música ni se conecta ningún dispositivo 
durante tresminutos, el amplificador se apaga para ahorrar 
energía. El piloto azul parpadea a intervalos. Para reanudar, 
cambie el volumen o reinicie la reproducción de música.
15 minutos después de que se apague el amplificador, se apaga 
el altavoz. El piloto azul se apaga. Para encender el dispositivo, 
pulse el botón de encendido.
Αν δεν αναπαράγεται μουσική ή αν δεν υπάρχει ενεργή 
σύνδεση για τρίαλεπτά, ο ενισχυτής του ηχείου 
απενεργοποιείται, για να εξοικονομήσει ενέργεια. Η μπλε 
λυχνία αναβοσβήνει κατά διαστήματα. Για να συνεχίσετε, 
αλλάξτε την ένταση του ήχου ή ξεκινήστε ξανά την 
αναπαραγωγή της μουσικής. 15 λεπτά μετά την 
απενεργοποίηση του ενισχυτή, σβήνει και το ηχείο. 
Η μπλε λυχνία σβήνει. Για ενεργοποίηση, πατήστε το 
κουμπί ενεργοποίησης.
Hvis der ikke afspilles musik eller oprettes forbindelse i 
treminutter, slukker forstærkeren på højttaleren for at spare strøm. 
Det blå lys blinker med mellemrum. Genoptag funktionen ved at 
ændre lydstyrke eller starte musikafspilning igen. 15 minutter efter, 
at forstærkeren er slukket, slukker højttaleren. Det blå lys slukker. 
Tænd ved at trykke på tænd/sluk-knappen.
Amplifier
Rated output power: 2 X 4 W/ THD 2%
Signal to noise ratio: LINE-IN/Bluetooth > 65dB
LINE-IN: Input sensitivity 230mV RMS
Connectivity
Bluetooth profiles: A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Bluetooth version: 2.1
General information
Power adapter
Philips EFA01200500200EU(/12),EFA01200500200UK(/05)
Input: 100-240 V~ 50/60 Hz, 0.4A;
Output: 5 V DC 2 A
Charging
maximum 200 mA for USB, 800 mA for power adapter 
(power off)/ 200 mA for operation
Power supply
1,500 mAh Li-ion polymer internal rechargeable battery 
Power consumption (AC power)
Operation: < 10 W
Power off: ≤ 0.5 W
Forstærker
Nominel udgangseffekt: 2 x 4 W/THD 2% 
Signal-/støjforhold: LINE-IN/Bluetooth > 65dB
LINE-IN: Indgangssensitivitet 230mV RMS
Tilslutningsmuligheder
Bluetooth-profiler: A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Bluetooth-version: 2.1
Generelle oplysninger
Strømadapter
Philips EFA01200500200EU
Indgang: 100-240 V~ 50/60 Hz, 0,4 A;
Udgang: DC 5 V 2 A
Opladning
maks. 200 mA for USB, 800 mA for strømadapter (sluk)/ 
200 mA ved drift
Strømforsyning
1.500 mAh Li-ion-polymer internt genopladeligt batteri
Strømforbrug (Vekselstrøm)
Drift: < 10 W
Sluk: ≤ 0,5 W
Ενισχυτής
Ονομαστική ισχύς εξόδου: 2 X 4 W/ THD 2% 
Λόγος σήματος προς θόρυβο: LINE-IN/Bluetooth > 65dB
LINE-IN: Ευαισθησία εισόδου 230mV RMS
Συνδεσιμότητα
Προφίλ Bluetooth: A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Έκδοση Bluetooth: 2.1
Γενικές πληροφορίες
Τροφοδοτικό
Philips EFA01200500200EU
Είσοδος: 100-240 V~ 50/60 Hz, 0,4A,
Έξοδος: DC 5 V 2 A
Φόρτιση
μέγιστη 200 mA για USB, 800 mA για τροφοδοτικό 
(Απενεργοποίηση)/ 200 mA σε κατάσταση λειτουργίας
Τροφοδοσία ρεύματος
Εσωτερική επαναφορτιζόμενη μπαταρία ιόντων και 
πολυμερών λιθίου 1.500 mAh
Κατανάλωση ρεύματος (Ρεύμα AC)
Σε λειτουργία: < 10 W
Απενεργοποίηση: ≤ 0,5 W
Amplificador
Potencia de salida: 2 x 4 W / 2% THD
Relación señal/ruido: LINE-IN/Bluetooth > 65dB
LINE-IN: Sensibilidad de entrada 230mV RMS
Conectividad
Perfiles Bluetooth: A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Versión de Bluetooth: 2.1
Información general
Adaptador de corriente
Philips EFA01200500200EU
Entrada: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,4 A
Salida: 5 V CC, 2 A
Carga
máxima de 200 mA para USB, 800 mA para adaptador de 
alimentación (apagar) / 200 mA para funcionamiento
Fuente de alimentación
Batería recargable interna de polímero de iones de litio de 
1.500 mAh
Consumo de energía (Alimentación de CA)
Funcionamiento: < 10 W
Apagar: ≤ 0,5 W
Extra - Pair two SHOQBOX speakers
Ekstra - Par to SHOQBOX-højttalere
Επιπλέον - Συνδέστε δύο ηχεία SHOQBOX
Extra: emparejamiento de dos altavoces SHOQBOX
• 
Gesture control
   Press twice to switch the Smart Sensor on or off. 
• 
Voice feedback\ Language options
   When the speaker is on, press once to get the voice 
   feedback on battery level. To select a language, press and 
   hold the button when the speaker is off until you hear 
   language options. Press the button to confirm your option. 
• 
Έλεγχος κίνησης
   Πατήστε δύο φορές για να ενεργοποιήσετε ή να 
   απενεργοποιήσετε τον έξυπνο αισθητήρα. 
• 
Φωνητικά σχόλια\ Επιλογές γλώσσας
   Με το ηχείο ενεργοποιημένο, πατήστε μία φορά για να 
   ακούσετε το φωνητικό σχόλιο για τη στάθμη της μπαταρίας. 
   Για να επιλέξετε μια γλώσσα, πατήστε το κουμπί 
   παρατεταμένα με το ηχείο απενεργοποιημένο, μέχρι να 
   ακούσετε τις επιλογές γλώσσας. Πατήστε το κουμπί για να 
   επιβεβαιώσετε την επιλογή σας.
• 
Control de gestos
   Púlselo dos veces para activar o desactivar el sensor inteligente. 
• 
Respuesta de voz\ Opciones de idioma
   Cuando el altavoz esté encendido, púlselo una vez para escuchar 
   la respuesta de voz sobre el nivel de batería. Para seleccionar un 
   idioma, mantenga pulsado el botón cuando el altavoz esté 
   apagado hasta que escuche las opciones de idioma. Pulse el botón 
   para confirmar la opción.
• 
Bevægelseskontrol
   Tryk to gange for at tænde eller slukke for den intelligente
    sensor.  
• 
Stemmefeedback\ Sprogindstillinger
   Når højttaleren er tændt, skal du trykke én gang for at få 
   stemmefeedback om batteriniveau. Vælg et sprog ved at 
   holde knappen nede, mens højttaleren er slukket, indtil du 
   hører sprogmulighederne. Tryk på knappen for at bekræfte 
   dit valg.
Charge
Opladning Φόρτιση
Carga
(para cargar)
(για τη φόρτιση)
(til opladning)
(for charging)
Flashing red light: Power charging ongoing
Red light off: Power charging complete
Blinker rødt: Opladning er i gang
Rødt lys slukket: Opladning er fuldført
Κόκκινη λυχνία που αναβοσβήνει: Η φόρτιση 
βρίσκεται σε εξέλιξη
Απενεργοποίηση κόκκινης λυχνίας: Η φόρτιση 
ολοκληρώθηκε
Luz roja parpadeante: carga de energía en curso
Piloto rojo apagado: carga de energía completa
MODE & RESET
MODE 
(/05)
(/12)
RESET
1.
The first time you connect two speakers, place 
them horizontally and together. 
2.
Switch on the 
speakers (Follow Step 
a
 in Connect). 
3.
Press 
              
  twice to switch on the Smart Sensor. 
  4.
Start 
pairing as shown: swipe from left to right on the 
left speaker, and at the same time, swipe from right
to left on the right speaker. Wait one minute until 
you hear the voice feedback "Left speaker" and 
"Right speaker". The two speakers are paired 
successfully. Connect your Bluetooth device to 
the speakers.
 
 
 
 
The Left speaker is the master one. With the 
volume control on the Left speaker, you can 
adjust the volume on both speakers.
To unpair, switch the two speakers off.
1.
Første gang du forbinder to højttalere, skal du 
placere dem vandret og sammen.  
2.
Tænd for 
højttalerne (Følg Trin 
a
 i Tilslutning). 
3.
Tryk to 
gange på       for at aktivere den intelligente 
sensor. 
4.
Start parring som vist: Stryg fra venstre 
mod højre på den venstre højttaler, og stryg 
samtidig fra højre mod venstre på den højre 
højttaler. Vent et minut, indtil du hører beskeden
"Left speaker" og "Right speaker". De to højttalere 
er parret.Tilslut din Bluetooth-enhed til højttalerne. 
 
Venstre højttaler er hovedhøjttaleren.Med 
lydstyrkekontrollen på den venstre højttaler kan 
du justere lydstyrken på begge højttalere.
Fjern parring ved at slukke for de to højttalere.
1.
Την πρώτη φορά που συνδέετε δύο ηχεία, 
τοποθετήστε τα μαζί σε οριζόντια θέση. 
2.
Ενεργοποιήστε τα ηχεία (Ακολουθήστε το 
Βήμα 
a
 στην ενότητα Σύνδεση). 
3.
Πατήστε 
δύο φορές       για να ενεργοποιήσετε τον 
έξυπνο αισθητήρα. 
4.
Ξεκινήστε τη σύζευξη 
όπως βλέπετε στην εικόνα: σύρετε τη 
συσκευή από τα αριστερά προς τα δεξιά 
(στο αριστερό ηχείο) και ταυτόχρονα από τα 
δεξιά προς τα αριστερά (στο δεξί ηχείο).  
Περιμένετε ένα λεπτό μέχρι να ακούσετε
το φωνητικό σχόλιο "Left speaker" (Αριστερό 
ηχείο) και "Right speaker" (Δεξί ηχείο). 
 
Η σύζευξη των δύο ηχείων έχει 
ολοκληρωθεί με επιτυχία. Συνδέστε τη 
συσκευή Bluetooth στα ηχεία.
Το αριστερό ηχείο είναι το κεντρικό. Με το 
χειριστήριο έντασης ήχου στο αριστερό 
ηχείο, μπορείτε να προσαρμόσετε την ένταση 
και στα δύο ηχεία.
Για να καταργήσετε τη σύζευξη, 
απενεργοποιήστε και τα δύο ηχεία.
1.
La primera vez que conecte los dos altavoces, 
colóquelos juntos en posición horizontal. 
2.
Encienda los altavoces (siga el paso 
a
 de la 
sección Conexión). 
3.
Pulse      dos veces para 
activar el sensor inteligente. 
4.
Comience el 
emparejamiento como se muestra: desplace la 
pantalla de izquierda a derecha y, al mismo tiempo, 
desplacela de derecha a izquierda en el altavoz  
derecho. Espere un minuto hasta que escuche  
las respuestas de voz "Left speaker" (Altavoz 
izquierdo) y "Right speaker" (Altavoz derecho).
Los dos altavoces se han emparejado 
correctamente. Conecte el dispositivo Bluetooth
a los altavoces. 
  
  
El altavoz izquierdo es el maestro. Con el 
control de volumen del altavoz izquierdo, 
puede ajustar el volumen de los dos altavoces.
Para desemparejar, apague los dos altavoces.
      
1 sec