Hasbro 80290 プリント

ページ / 2
IMPORTANT:
 
BATTERY INFORMATION
Please retain this information for future reference. 
Batteries should be replaced by an adult.
         CAUTION:
1.  Always follow the instructions carefully. Use only batteries specified 
and be sure to insert them correctly by matching the + and – polarity 
markings. 
2.  Do not mix old batteries and new batteries, or standard (carbon-zinc) 
with alkaline batteries. 
3.  Remove exhausted or dead batteries from the product.
4.  Remove batteries if product is not to be played with for a long time. 
5.  Do not short-circuit the supply terminals. 
6.  Should this product cause, or be affected by, local electrical interfer-
ence, move it away from other electrical equipment. Reset (switching off 
and back on again or removing and re-inserting batteries) if necessary. 
7.  RECHARGEABLE BATTERIES: Do not mix these with any other types of 
battery. Always remove from the product before recharging. Recharge 
batteries under adult supervision. DO NOT RECHARGE OTHER TYPES 
OF BATTERIES.
8.  As with all small items, these batteries should be kept away from chil-
dren. If swallowed, seek medical attention immediately.
!
DÉTAILS IMPORTANTS SUR LES PILES
Conserver cette information pour référence ultérieure.
Les piles doivent être remplacées par un adulte.
         ATTENTION:
1.  Suivre les directives. N’utiliser que les piles recommandées et les 
insérer en respectant le sens des polarités + et – inscrites sur le jouet.
2.  Ne pas utiliser de vieilles piles avec des piles neuves, ni des piles stan-
dard au carbone-zinc avec des piles alcalines.
3. Retirer les piles faibles ou usées du produit.
4.  Retirer les piles si le jouet doit rester inactif pour une longue période 
de temps.
5. Ne pas court-circuiter les bornes d’alimentation. 
6.  Si ce jouet provoque de l’interférence ou s’il en est affecté, il faut 
l’éloigner d’autres appareils électriques et procéder, si nécessaire, à 
une remise à l’état initial en l’éteignant et en le rallumant, ou encore en 
retirant et réinsérant ses piles.
7.  PILES RECHARGEABLES: Ne pas utiliser celles-ci avec d’autres types 
de piles. Les retirer du jouet avant de les recharger sous la surveillance 
d’un adulte. NE PAS RECHARGER LES AUTRES TYPES DE PILES.
8.  Comme pour tous petits objets, garder les piles hors de la portée des 
enfants. Si elles sont avalées, se rendre sans tarder chez un médecin.
!
IMPORTANTE: INFORMACIÓN SOBRE LAS PILAS
Conserve esta información para futura referencia.
Las pilas deben ser cambiadas por un adulto.
         ADVERTENCIA:
1.  Siga cuidadosamente las instrucciones. Use solo las pilas recomendadas y 
asegúrese de colocarlas correctamente según la polaridad + y – indicada.
2.  No combine pilas gastadas con pilas nuevas, ni pilas alcalinas con pilas 
estándar (carbón y zinc).
3. Retire las pilas gastadas o agotadas del producto.
4.  Retire las pilas del producto si no va a jugar con éste por un largo período de 
tiempo.
5. No origine cortocircuitos en los bornes del compartimiento de las pilas.
6.  Si el producto provoca interferencias o es afectado por ellas, debe alejarlo 
de aparatos eléctricos y, si fuera necesario, reinicializarlo encendiéndolo y 
apagándolo, o bien sacando y reinsertando sus pilas. 
7.  PILAS RECARGABLES: No las combine con ningún otro tipo de pilas. 
Retírelas siempre del producto antes de recargarlas bajo la supervisión de un 
adulto. NO RECARGUE OTRO TIPO DE PILAS.
8.  Al igual que con objetos pequeños, las pilas deben mantenerse fuera del 
alcance de niños. Si un niño se tragase una de las pilas, llévelo inmediata-
mente a un médico. 
!
        CAUTION: 
1)  As with all small batteries, the batteries used with this toy 
should be kept away from small children who still put things 
in their mouths. If they are swallowed, promptly see a doctor 
and, in the U.S., have the doctor phone (202) 625-3333 col-
lect, or, in Canada, have the doctor call your provincial Poison 
Control Center.
2)  Make sure the batteries are inserted correctly and follow the 
toy and battery manufacturers’ instructions.
3)  Do not mix old and new batteries, alkaline, standard (carbon-
zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries. 
Using a Phillips/cross head screwdriver (not includ-
ed), loosen screw in battery compartment door. 
Remove door. Insert 3 x 1.5 “A76” or LR44 batter-
ies. Replace door, and tighten screw with screwdriver. 
See diagrams for polarity.
Desserrer la vis du couvercle du compartiment des 
piles à l’aide d’un tournevis cruciforme, non compris, 
et retirer le couvercle. Insérer 3 piles-boutons A76 
ou LR44 (1,5 V). Remettre le couvercle en place et 
serrer la vis. Voir l’illustration.
Afloje el tornillo de la tapa del compartimiento de 
pilas con un destornillador en cruz, no incluido, y 
retire la tapa. Inserte 3 pilas de reloj A76 ou LR44 
(1,5 V). Vuelva a atornillar la tapa en su sitio. Ver la 
ilustración.
 TO INSERT BATTERIES:
 POUR INSTALLER LES PILES:
 PARA COLOCAR LAS PILAS:
!
        ATTENTION:
1.  Comme pour toutes piles de petite taille, garder celles uti-
lisées avec ce jouet hors de la portée des enfants qui por-
tent encore des objets à leur bouche. Si elles sont avalées, 
se rendre sans tarder chez un médecin et lui demander de 
contacter le centre antipoison de votre province.
2.  S’assurer d’insérer correctement les piles et de suivre les 
indications des fabricants du jouet et des piles.
3.  Ne pas utiliser de vieilles piles avec des piles neuves, des 
piles alcalines avec des piles standard au carbone-zinc ou 
des piles rechargeables au nickel-cadmium.
!
        ADVERTENCIA:
1.  Al igual que con pilas pequeñas, las pilas que se utilizan con 
este juguete deben mantenerse fuera del alcance de niños 
pequeños que aún se lleven objetos a la boca. Si un niño se 
tragase una de las pilas, llévelo inmediatamente a un médico 
y, para los residentes en EE.UU., pídale al doctor que haga 
una llamada por cobrar al (202) 625-3333.
2.  Asegúrese de que las pilas estén colocadas correctamente y 
de seguir las instrucciones de los fabricantes del juguete y de 
las pilas. 
3.  No combine pilas viejas con pilas nuevas, ni pilas alcalinas 
con pilas estándar (carbón y zinc) o con pilas recargables 
(níquel y cadmio).
!
COMPARTMENT DOOR
COUVERCLE DES PILES
TAPA DE LAS PILAS
BATTERIES
PILES
PILAS
1
CHANGING TO ROBOT • POUR CHANGER EN ROBOT • PARA CAMBIAR EN ROBOT
4
INSTRUCTIONS  INSTRUCCIONES
 NOTE:  Some parts are made to detach if excessive force is applied and are designed 
to be re-attached if separation occurs. Adult supervision may be necessary for 
younger children.
 NOTA:  Certaines pièces se détacheront sous une trop forte pression; dans un tel cas, il 
suffit de les réemboîter. La supervision d’un adulte peut être nécessaire pour les 
plus jeunes enfants.
 NOTA:  Algunas piezas podrían desprenderse si se aplica demasiada presión. Si ello ocurre, 
vuelve a unirlas. Requiere la supervisión de un adulto con niños más pequeños.
80254/80290 Asst.
5
+
AGE
EDAD
:
BULKHEAD
 
TM
BULKHEAD
 
TM
ROBOT MODE 
MODE ROBOT  MODO DE ROBOT
ROBOT MODE 
MODE ROBOT  MODO DE ROBOT
Reverse order of 
instructions to 
convert back into 
vehicle.
Reprends les 
étapes dans 
l’ordre inverse 
pour changer en 
véhicule.
Invierte el orden 
de los pasos para 
reconvertirlo en 
vehículo.
BULKHEAD
Batteries included. Replace with 3 x 1.5V 
“A76“ or LR44 size batteries. 
Alkaline batteries recommended. Phillips/
cross head screwdriver (not included) 
needed to replace batteries.
Inclut 3 piles-boutons A76 ou LR44 
(1,5 V) (piles alcalines de préférence), 
qu’il faut remplacer à l’aide d’un tournevis 
cruciforme non compris.
 
Incluye 3 pilas de reloj A76 ou LR44 
(1,5 V). Se recomiendan pilas 
alcalinas. Requiere un destornillador en 
cruz (no incluido) para cambiar las pilas. 
Tensión: 1,5 V x 3. Consumo: 0,03 A.
2
3
5
6
7
8
9
10
11
1
1
1
2
2
2
1
1
1
2
2
2
1
1
1