Andis Company MT-12 プリント

ページ / 2
Congratulations – you just went First Class when you bought  
this Andis product. Careful workmanship and quality design  
have been the hallmarks of Andis products since 1922.
¡Felicidades! Al adquirir este producto Andis, usted ha hecho  
una compra de primera clase. Trabajo esmerado y diseños  
de calidad han distinguido a los productos Andis desde 1922.
Toutes nos félicitations pour l’achat de cet appareil, un produit  
Andis de première classe. La qualité de fabrication et de conception 
est l’apanage des produits Andis depuis la fondation de la  
société en 1922.
Form #33612 Rev. A 
© 2008 Andis Company, USA 
Printed in China
Andis Company
1800 Renaissance Blvd.  Sturtevant, WI 53177
1-800-558-9441   Canada: 1-800-335-4093
info@andisco.com   w w w. a n d i s . c o m
KEEP THIS FOR YOUR RECORDS
GUARDE ESTE DOCUmEnTO En SUS ARCHIvOS
COnSERvEZ CE DOCUmEnT DAnS vOS DOSSIERS
F R E n C H
mODEL mT-12
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel
mAnUFACTURER’S 60 mOnTH LImITED WARRAnTY
Andis warrants this product to the original purchaser against defective material or 
workmanship for five years from purchase date. All implied warranties are also limited 
to five years. If this Andis product fails to operate properly under normal household 
use  conditions  within  the  warranty  period  because  of  defect  in  workmanship  or 
material, Andis will replace the unit without cost to consumer for parts and labor. 
The defective product must be returned via parcel post insured or U.P.S., with proof 
of purchase to any Andis Authorized Service Station or to Andis, 1800 Renaissance 
Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. In Canada, please call 1-800-335-4093 for repair 
information. Attach a letter describing the nature of the problem. Andis will not be 
responsible for cost of repairs or alterations made by any other person, agency or 
company, nor for incidental or consequential damages of any type, or for the use 
of unauthorized attachments. Some states may not allow exclusion of limitation of 
incidental or consequential damages, so the limitation or exclusion may not apply 
to you.
Date Purchased _____________________   Model  _________________________
To find an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis.com or  
contact our customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.)  
or 1-800-335-4093 (Canada) 
GARAnTíA LImITADA DE 60 mESES DEL FAbRICAnTE
Andis garantiza este producto al comprador original contra defectos de materiales o 
fabricación por un período de cinco años a partir de la fecha de compra. Cualquier 
garantía  implícita  es  también  limitada  al  período  de  cinco  años.  Si  este  producto 
Andis  no  funciona  de  la  forma  debida,  bajo  las  condiciones  normales  del  hogar, 
dentro del período de garantía y debido a algún defecto de fabricación o materiales, 
Andis reemplazará la unidad sin costo alguno al consumidor por concepto de piezas y 
mano de obra. El producto defectuoso debe ser devuelto junto con el comprobante de 
compra a cualquiera de las estaciones de servicio autorizado de Andis o a: Andis, 1800 
Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 EEUU. En Canadá, llame al 1-800-335-4093 
para obtener información sobre reparaciones. Adjunte también una carta explicando 
la  naturaleza  del  problema.  Andis  no  será  responsable  por  el  costo  de  ninguna 
reparación realizada por otra persona, agencia o compañía, ni por daños incidentales 
o consecuentes de ningún tipo, ni por el uso de accesorios no autorizados. Algunos 
estados prohíben la exclusión de daños consecuentes o incidentales, de forma que 
dicha limitación o exclusión podría no aplicarse a su caso.
Fecha de compra ____________________   Modelo  ________________________
Para encontrar una de las estaciones de servicio autorizado de Andis cerca de 
su localidad, inicie una sesión en www.andis.com o póngase en contacto con 
nuestro departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.)  
o 1-800-335-4093 (Canadá)
GARAnTIE LImITéE DE 60 mOIS DU FAbRICAnT
Andis  offre  une  garantie  à  l’acheteur  initial  sur  toute  pièce  défectueuse  ou  défaut 
de  fabrication  pendant  cinq  ans  à  partir  de  la  date  d’achat.  Toutes  les  garanties 
implicites sont également d’une durée de cinq ans. Ce produit est conçu à des fins 
personnelles seulement. Si le produit Andis ne fonctionne pas adéquatement dans 
des conditions normales d’utilisation pendant la période de garantie en raison d’un 
défaut  de  fabrication  ou  d’une  pièce  défectueuse,  Andis  le  remplacera  sans  frais 
de  pièces  ni  de  fabrication  pour  le  client.  L’appareil  défectueux  doit  être  retourné 
par colis postal assuré, accompagné de la preuve d’achat, à n’importe quel centre 
de réparation agréé par Andis ou à Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 
53177 USA. Au Canada, veuillez composez le : 1-800-335-4093. Joignez une lettre 
décrivant la nature du problème. Andis ne pourra être tenu responsable des coûts 
des réparations ou des changements effectués par toute autre personne, agence ou 
entreprise, ou dommages accidentels ou indirects de tout genre, ou de l’utilisation 
d’accessoires non autorisés. Certaines provinces peuvent interdire les exclusions ou 
limitations des dommages accidentels ou indirects à la présente garantie. Dans ces 
cas, les exclusions ou limitations ne s’appliquent pas.
Date d’achat ________________________   Modèle  ________________________
Pour le centre de réparation agréé par Andis, consultez le site www.andis.com  
ou contactez notre service clientèle au : 1-800-558-9441 (é.-U.)  
ou 1-800-335-4093 (Canada)
mISES En GARDE ImPORTAnTES
Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, il faut 
toujours suivre certaines règles de sécurité.
LIRE TOUTES LES InSTRUCTIOnS AvAnT D’UTILISER 
L’APPAREIL. GARDER L’APPAREIL À L’éCART DE L’EAU.
DAnGER :
 Comme sur la majorité des 
appareils électriques, certaines pièces restent sous 
tension quand l’interrupteur est en position d’arrêt. Pour 
réduire le risque de décès par électrocution :
  1.  Toujours débrancher l’appareil immédiatement après 
son utilisation.
  2.  Ne pas utiliser l’appareil dans le bain.
  3.  Ne pas déposer ni ranger l’appareil à un endroit d’où il 
pourrait tomber dans une baignoire ou un lavabo.
  4.  Ne pas mettre l’appareil dans l’eau ou dans un autre 
liquide.
  5.  Si un appareil tombe dans l’eau, le débrancher 
immédiatement. Ne pas toucher l’eau.
AvERTISSEmEnT : 
Pour réduire les 
risques de brûlure, d’électrocution, d’incendie et de 
blessure :
  1.  Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance.
  2.  Une supervision étroite est requise lorsque des enfants 
ou des personnes avec certaines invalidités utilisent 
l’appareil ou se trouvent à proximité.
  3.  Utiliser cet appareil seulement pour l’usage prévu décrit 
dans ce manuel. Utiliser uniquement les accessoires 
recommandés par Andis.
  4.  Ne jamais utiliser l’appareil si son cordon ou sa fiche 
de branchement est endommagée, s’il ne fonctionne 
pas correctement, s’il est endommagé ou s’il est tombé 
dans l’eau. Le retourner à un centre de réparation agréé 
par Andis pour examen et réparation.
  5.  Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes. Ne pas 
enrouler le cordon autour de l’appareil.
  6.  Ne jamais bloquer les prises d’air de l’appareil ni 
déposer celui-ci sur une surface moelleuse (par 
exemple sur un lit ou un sofa) qui pourrait boucher les 
prises d’air. Garder les prises d’air exemptes de fibres, 
de cheveux, etc.
  7.  Ne jamais utiliser pendant le sommeil.
  8.  Ne jamais insérer aucun objet dans une ouverture de 
l’appareil.
  9.  Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur, dans un endroit où 
des aérosols sont employés ou encore dans un endroit 
où l’on administre de l’oxygène.
 10.  Ne pas utiliser de rallonge électrique avec cet appareil.
 11.  Ne jamais diriger de l’air chaud vers les yeux ou vers un 
autre endroit sensible à la chaleur.
 12.  Les accessoires peuvent chauffer pendant l’utilisation. 
Les laisser refroidir avant de les manipuler.
 13.  Éviter de déposer l’appareil sur une surface pendant 
qu’il fonctionne.
 14.  Pendant l’utilisation de l’appareil, garder les cheveux à 
l’écart des entrées d’air.
 15.  Ne pas brancher l’appareil sur un convertisseur de 
tension.
 16.  S’assurer que le sélecteur bi-tension est à la bonne 
position avant d’utiliser l’appareil. Avant de brancher, 
lire les instructions au sujet de la bi-tension comprise 
dans la section des instructions de ce manuel.
 17.  Cet appareil a été réglé à l’usine suu 125 volts. Voir 
la section Mode d’emploi de ce manual pour utiliser 
l’option 250 volts.
COnSERvER CES InSTRUCTIOnS
CET APPAREIL EST DESTIné À Un USAGE DOmESTIQUE
mODE D’EmPLOI
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que 
l’autre). La fiche s’insère dans une prise polarisée d’une seule façon. Si 
elle ne peut pas être insérée à fond, la tourner et essayer de nouveau. 
Si elle ne s’insère toujours pas, contactez un électricien qualifié. Ne pas 
tenter de contourner ce dispositif de sécurité. Si l’appareil s’arrête 
automatiquement, commencez par appuyer sur le bouton de 
réarmement Reset de la fiche ALCI. S’il ne se remet pas en marche, les 
coupe-circuits thermiques intégrés au sèche-cheveux se sont activés. 
Si l’appareil ne fonctionne toujours pas une fois refroidi, l’envoyer à un 
centre de réparation.
PRInCIPE DE FOnCTIOnnEmEnT DE LA PROTECTIOn 
AnTI-éLECTROCUTIOn DU SèCHE-CHEvEUx AnDIS
Ce sèche-cheveux Andis est muni d’une fiche sécurisée À COUPE-
CIRCUIT ALCI intégré. Ce mécanisme coupe l’alimentation de l’appareil 
en présence de situations anormales (par exemple, si l’appareil tombe 
par terre ou dans l’eau). Si l’appareil cesse de fonctionner 
correctement, le retourner à un centre de réparation agréé par Andis. La 
fiche à coupe-circuit intégré est munie d’un bouton de test et d’un 
bouton de réarmement. Voici comment utiliser ces boutons.
TEST AvAnT CHAQUE UTILISATIOn
1.  Brancher le sèche-cheveux sur une prise électrique 110-120 volts 
(prise de courant d’habitation ordinaire). Ne pas tenter d’utiliser un 
autre type de prise électrique.
2.  Avant d’essayer de mettre le sèche-cheveux en marche, effectuer le 
test suivant : appuyer sur le bouton Test; le bouton Reset doit 
remonter. Ce test confirme que la fiche de sécurité fonctionne 
correctement.
3.  Appuyer ensuite sur le bouton de réarmement. Le sèche-cheveux est 
alors fonctionnel et prêt pour l’utilisation.
4.  Si cet appareil refuse de fonctionner lorsque les conditions de 
fonctionnement normales sont présentes, le retourner à un centre de 
réparation agréé par Andis ou le mettre au rebut.
RéGLAGE DE LA TEmPéRATURE
Se reporter aux schémas pour régler la chaleur et la vitesse de l’air. 
L’appareil a deux réglages de température. La vitesse de l’air (grande ou 
basse vitesse) se règle rapidement du bout du doigt. À 250 volts, 
l’appareil fonctionne uniquement avec le commutateur sur position LO 
(basse). Ce réglage procure une température élevée et une grande 
vitesse de déplacement de l’air. N’essayez pas d’utiliser l’appareil avec 
le commutateur sur position HI à 250 volts.
SéLECTIOn DE LA TEnSIOn
Tout d’abord, assurez-vous que le commutateur 
est sur position Off (arrêt) avant de modifier la 
tension. Pour sélectionner la tension requise, 
tournez le sélecteur jusqu’à ce que sa fente soit 
alignée sur le point au-dessus du repère de 
tension recherché. Pour une utilisation aux 
États-Unis, le sélecteur de tension doit être 
positionné sur 125 volts. Pour une utilisation 
dans beaucoup d’autres pays, le sélecteur de 
tension doit être positionné sur 250 volts. 
Confirmez la tension secteur dans le pays avant 
d’utiliser l’appareil. Pour un branchement sur du 
250 volts, utilisez un adaptateur correspondant 
à la prise secteur.
AvERTISSEmEnT : Procéder avec précaution avec un réglage de 
température élevé.
InSTRUCTIOnS D’EnTRETIEn
Cet appareil ne nécessite aucun entretien, nettoyage ou lubrification 
particuliers. Confier toute réparation à un centre de réparation agréé par 
Andis. Dérouler le cordon avant d’utiliser l’appareil. Après utilisation, 
enrouler le cordon et ranger l’appareil dans un endroit sûr. Ne pas 
enrouler le cordon serré autour de l’appareil. Ne pas suspendre 
l’appareil par le cordon.
nETTOYAGE
•  Débrancher le sèche-cheveux avant de le nettoyer.
•  Nettoyer les surfaces extérieures du sèche-cheveux avec une éponge 
ou un chiffon doux humecté d’eau additionné de savon doux. Éviter 
les nettoyants abrasifs, les détergents et les solvants.
•  Bien sécher l’appareil avant de l’utiliser.
•  Nettoyer la grille avec un aspirateur.
SéCHAGE DES CHEvEUx
Éponger les cheveux avec une serviette pour retirer l’excédent d’eau et 
réduire le temps de séchage; démêler les cheveux. Séparer les cheveux 
en plusieurs sections; sécher une section à la fois. Choisir le réglage confortable qui 
donne les meilleurs résultats. Le séchage à la chaleur donne du corps et du volume 
aux cheveux. La manière de soulever et de sécher les cheveux humides près du cuir 
chevelu et de tourner les pointes détermine la direction donnée aux cheveux.
vuelva a envolver el cable eléctrico, y almacene en un lugar seguro. No 
envuelva nunca el cable de manera apretada alrededor del artefacto. No 
cuelgue la unidad por el cable eléctrico.
LImPIEZA
 •  Debe desenchufar el secador de cabello antes de limpiarlo.
•  Limpie las superficies externas del secador de cabello con una 
esponja o paño suave humedecido con una solucion de jabón suave y 
agua. No use limpiadores, detergentes ni solventes fuertes.
•  Seque minuciosamente el secador de cabello antes de cada uso.
•  Limpie la malla con una aspiradora.
CómO SECAR
Seque el cabello dando ligeros golpecitos con la toalla para eliminar el 
exceso de agua y reducir el tiempo de secado; desenrede el cabello. 
Separe el cabello en secciones y seque cada sección individualmente. 
Elija el ajuste que le resulte más cómodo y que proporcione los 
mejores resultados. El calor moldea y eleva el cabello para darle cuerpo 
y volumen. La manera en que levante y seque el cabello húmedo a la 
altura del cuero cabelludo, y gire los extremos, determinará la dirección 
del cabello.
Réglage de la température
Réglages de tension