Sanus Systems MF215 사용자 설명서

다운로드
페이지 30
6901-170085 <02>
2
EN
 
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS
Thank you for choosing  a Sanus Systems VisionMount™ MF215 wall 
mount.    The MF215 is designed to mount LCD fl at panels weighing up to 
27 kg (60 lb) to a vertical wall. It is a full motion mount that allows the TV 
to roll 180°, tilt ±15°, and swivel  ±15°.
 
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! 
 
Do not use this product for any purpose not explicitly specifi ed by 
Sanus Systems. 
 
The wall must be capable fo supporting fi ve times the weight of the 
monitor and mount combined.  
 
This product is not designed for use in metal stud walls!  
 
If you do not understand these instructions, or have doubts about 
the safety of the installation, contact Sanus Systems Customer 
Service or call a qualifi ed contractor. 
 
Sanus Systems is not responsible for damage or injury caused by 
incorrect assembly or use. 
FR
 
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – CONSERVEZ 
CES INSTRUCTIONS
Merci d’avoir choisi le dispositif de fi xation murale VisionMount™ MF215 
de Sanus Systems. Le MF215 est conçu pour suspendre des écrans plats 
LCD pesant jusqu’à 27 kg (60 lb) sur un mur vertical. Il s’agit d’un support 
multi-positions qui permet de tourner le téléviseur de 180°, de l’incliner 
de ±15° et de le faire pivoter de ±15°
 
ATTENTION:  Évitez les dommages matériels et les blessures!
 
Ne pas utiliser ce produit à d’autres fi ns que celles spécifi ées par 
Sanus Systems.
 
Le mur doit pouvoir supporter cinq fois le poids total du moniteur 
et du support.
 
Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé sur des murs dont les 
montants sont en métal! 
 
Si vous ne comprenez pas toutes ces instructions ou si vous avez 
des doutes sur la sécurité de l'installation, du montage ou de 
l’utilisation de ce produit, veuillez contacter un installateur qualifi é 
ou le service à la clientèle de Sanus Systems.
 
Sanus Systems n’est pas responsable des blessures ou des 
dommages causés par une mauvaise utilisation ou un montage 
incorrect.
DE
 
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE 
SORGFÄLTIG AUF
Vielen Dank dafür, dass Sie sich für eine Sanus Systems-Wandhalterung 
VisionMount™ MF215 entschieden haben. Der Typ MF215 ist für die 
Befestigung von LCD-Flachbildschirmen bis 27 kg Gewicht an einer 
vertikalen Wand konzipiert. Es handelt sich um eine voll bewegliche 
Halterung, mit der das TV-Gerät um 180° gerollt, ±15° geneigt und ±15° 
geschwenkt werden kann.'
 VORSICHT:  Vermeiden Sie potenzielle Personen- und Sachschäden!
 
Verwenden Sie dieses Produkt nur für den von Sanus Systems 
ausdrücklich angegebenen Zweck.
 
Die Wand muss das Fünff ache des Gesamtgewichts von Monitor 
und Halterung tragen können.
 
Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung an Wänden mit 
Metallträgern geeignet! 
 
Falls Sie diese Anleitung nicht verstehen sollten oder Zweifel 
bezüglich der sicheren Montage, des Zusammenbaus oder 
der Verwendung des Produkts haben, kontaktieren Sie den 
Kundendienst von Sanus Systems oder einen qualifi zierten 
Auftragnehmer.
 
Sanus Systems haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die 
durch falsche Montage oder Verwendung verursacht werden.
ES
 
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – CONSERVE ESTAS 
INSTRUCCIONES
Gracias por optar por un soporte de pared Sanus Systems VisionMount™ 
MF215. Éste está diseñado para montar pantallas planas de LCD de 
hasta 27 kg (60 libras) de peso en una pared vertical. Es un soporte de 
movilidad total que permite al televisor rotar 180º, inclinarse ±15º y girar 
±15º.
 PRECAUCIÓN:  Evite lesiones físicas y daños materiales.
 
No utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el 
explícitamente especifi cado por Sanus Systems.
 
La pared debe soportar cinco veces el peso del monitor y el soporte 
juntos.
 
Este producto no está diseñado para ser instalado en paredes con 
montantes metálicos.
 
Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la 
seguridad de la instalación, del ensamblado o del uso del producto, 
contáctese con el Servicio de Atención a Clientes de Sanus Systems 
o llame a un técnico califi cado.
 
Sanus Systems no se responsabiliza por ningún daño o lesión 
resultante del montaje incorrecto o el uso indebido.
 CAUTION: