Sony DCR-TRV738E 사용자 설명서

다운로드
페이지 272
27
Getting Started       Voorbereidingen
Step 3 Inserting a cassette
Notes
•Do not press the cassette compartment down.
Doing so may cause a malfunction.
•Your camcorder records pictures in the Digital8
 system.
•The recording time when you use your
camcorder is 2/3 of indicated time on Hi8 
tape. If you select the LP mode in the menu
settings, the recording time is indicated time on
Hi8 
 tape.
•If you use standard 8   tape, be sure to play
back the tape on your camcorder. Mosaic
pattern noise may appear when you play back
standard 8   tape on other camcorders
(including other DCR-TRV238E/TRV239E/
TRV340E/TRV738E).
•The cassette compartment may not be closed
when you press any part of the lid other than
the 
 mark.
To prevent accidental erasure
Slide the write-protect tab on the cassette to
expose the red mark.
Stap 3: Inleggen van een
videocassette
Opmerkingen
•Druk de cassettehouder niet met de hand
omlaag. Daardoor zou u het apparaat kunnen
beschadigen.
•Deze camcorder neemt beelden op met het
Digital8   systeem.
•De opnameduur met deze camcorder zal
ongeveer 2/3de bedragen van de tijd die staat
aangegeven op een Hi8 
 videocassette. Als
u in het instelmenu de LP stand voor lange
speelduur kiest, wordt de opnameduur gelijk
aan die is aangegeven op de Hi8 
videocassette.
•Een standaard 8-mm   videocassette die is
opgenomen op deze camcorder, kunt u beter
ook afspelen op deze camcorder. Bij afspelen
van een dergelijke 8-mm   videocassette op
een andere camcorder kan er mozaïekstoring in
beeld optreden (ook al is dat een andere DCR-
TRV238E/TRV239E/TRV340E/TRV738E).
•De cassettehouder kan niet dicht gaan wanneer
u op een ander punt van het deksel dan het
 teken drukt.
Voorkomen van per ongeluk wissen
Schuif het wispreventienokje van de
videocassette opzij, zodat het rode vlakje
zichtbaar wordt.