Sony VFR37NKB 매뉴얼

다운로드
페이지 2
Svenska
Sony VF-37NKB ND-filtersats är utformat för 
videokameror (nedan kallad ”kamera”) med en 
filterdiameter på 37 mm.
Sony VF-30NKB ND-filtersats är utformat för kameror 
med en filterdiameter på 30 mm.
Innan du börjar använda denna filtersats, läs noga 
igenom denna manual. Spara manualen.
Att tänka på vid borttagning av 
ND-filtret/MC-skyddet 
För att ta av ND-filtret/MC-skyddet påsatt kameran, 
lägg en mjuk duk över ND-filtret/MC-skyddet och 
skruva försiktigt av det. (Se illustration )
Oaktsam hantering kan leda till personskador.
Egenskaper 
Detta ND-filter (Neutral densitet) ökar kontrasten 
i bilden genom att begränsa mängden ljus genom 
objektivet vid fotografering på platser med starkt 
ljus.
MC-skyddet skyddar kameraobjektivet från smuts 
och damm. Det har antireflexbehandling i flera lager 
(MC, multi-coated) på båda sidor för att reducera 
onödigt ljus eller oönskade reflektioner.
Montering av ND-filtret/MC-
skyddet 
Sätt på och skruva fast ND-filtret eller MC-
skyddet på skruvgängan på kameraobjektivet. (Se 
illustration 
* Den kamera på vilken du monterar ND-filtret eller 
MC-skyddet behöver inte vara den som visas på 
bilden.
Obs! 
ND-filtret och MC-skyddet i denna sats kan inte 
användas med andra filter eller konvertrar.
Hantering av den medföljande 
bärväskan 
Öppna väskan genom att trycka in den konvexa 
delen i mitten på locket. Om väskan öppnas med 
våld, kan ND-filtret och MC-skyddet ramla ut.
Förvara ND-filtret och MC-skyddet med 
kamerafästskruven vänd nedåt.
Stäng bärväskan genom att tillsluta den tills 
spärrhaken på framsidan och det två spärrhakarna 
på sidorna klickar till.
Anmärkningar gällande bruk 
Begränsningar för användning 
Beroende på vilken kameran du har, kan följande 
inträffa när ND-filtret eller MC-skyddet sätts på:
Den inbyggda blixten kanske kopplas ur automatiskt. 
Det rekommenderas inte att ND-filtret eller MC-
skyddet används med en kamera som inte kopplas 
ur automatiskt, eftersom en skugga av ND-filtret 
eller MC-skyddet kan synas på bilden. Gör lämplig 
inställning så att blixten kopplas ur före användning.
Det är möjligt att det inte går att använda funktioner 
som NightShot, NightShot plus, Hologram AF, 
NightFraming och infraröd fjärrkontroll.
Rengöring och förvaring av ND-filtret/MC-
skyddet 
Ta bort eventuellt damm från ytan på ND-filtret och 
MC-skyddet med en blåsborste eller en mjuk borste. 
Torka bort fingeravtryck eller andra slags fläckar 
med en mjuk torkduk som fuktats lätt med en mild 
rengöringsmedelslösning.
Italian
Il kit filtro ND Sony VF-37NKB è destinato alle 
videocamere (di seguito chiamate “videocamera”) 
provviste di attacco da 37 mm di diametro.
Il kit filtro ND Sony VF-30NKB è invece destinato 
alle videocamere provviste di attacco da 30 mm di 
diametro.
Prima di usare il kit si raccomanda di leggere a 
fondo queste istruzioni e, quindi, di conservale per 
consultazioni future.
Avvertenza relativa alla rimozione 
del filtro ND o della protezione MC 
Per rimuovere il filtro ND o la protezione MC dalla 
videocamera si raccomanda innanzi tutto di applicarvi 
un panno morbido e quindi di svitarli con molta 
delicatezza  (come mostra la figura ).
Se maneggiati in modo non appropriato essi potrebbero 
infatti divenire causa di lesioni.
Caratteristiche 
Il filtro ND (a densità neutrale) aumenta il contrasto 
dell’immagine limitando la quantità di luce che entra 
nell’obitettivo durante le riprese in luoghi luminosi.
La protezione MC ripara l’obiettivo della videocamera 
dalla sporcizia e dalla polvere. Per ridurre la luce o i 
riflessi eccessivi esso è provvisto di più rivestimenti 
su entrambi i lati (MC = “multi-coating”).
Montaggio del filtro ND o della 
protezione MC 
Il filtro ND o la protezione MC vanno avvitati 
saldamente alla filettatura dell’obiettivo della 
videocamera (come mostra la figura ). 
* La videocamera non deve essere necessariamente 
quella del tipo qui illustrato.
Note 
Il filtro ND e la protezione MC di questo kit non 
possono essere usati con altri filtri od obiettivi di 
conversione.
Uso della custodia di trasporto 
fornita in dotazione 
Aprire la custodia premendo la parte centrale 
convessa anteriore del coperchio. Se la si apre con 
eccessiva forza il filtro e la protezione potrebbero 
fuoriuscire cadendo.
Inserire il filtro e la protezione mantenendone rivolta 
in basso la parte con la filettatura di attacco  
all’obiettivo.
Per chiudere la custodia occorre premerne il 
coperchio sino ad avvertire lo scatto della graffetta 
anteriore e delle due laterali.
Note sull’uso 
Restrizioni d’uso 
A seconda della videocamera in uso, quando si monta 
il filtro ND o la protezione MC:
Il flash incorporato potrebbe disabilitarsi 
automaticamente. Si suggerisce di non usare né il 
filtro né la protezione con una videocamera il cui 
flash non possa disabilitarsi automaticamente, poiché 
in caso contrario sull’immagine potrebbe apparire  
l’ombra da essi lasciata. Disattivare il flash prima di 
usare l’apparecchio.
Le funzioni NightShot, NightShot plus, Hologram 
AF, NightFraming nonché quella di telecomando  
all’infrarosso potrebbero non essere utilizzabili.
Pulizia e conservazione del filtro ND e 
della protezione MC 
Rimuovere qualsiasi traccia di polvere con un 
pennello morbido o con uno provvisto di soffiatore. 
Le macchie, comprese le impronte digitali, devono 
invece essere rimosse strofinandole delicatamente 
con un panno morbido leggermente inumidito con 
una soluzione detergente blanda.
Português
O kit do filtro ND VF-37NKB da Sony destina-se a ser 
utilizado em câmaras de vídeo (referidas abaixo como 
“câmara”) que tenham um filtro com um diâmetro de 
37 mm.
O kit do filtro ND VF-30NKB da Sony destina-se a ser 
utilizado em câmaras que tenham um filtro com um 
diâmetro de 30 mm.
Antes de utilizar este kit, leia este manual com atenção 
e guarde-o para futura consulta.
Cuidado ao retirar o filtro ND/
protector MC 
Para retirar o filtro ND/protector MC fixo na câmara, 
coloque um pano macio sobre o filtro ND/protector 
MC e desaperte-o devagar (veja a Ilustração ).
Um manuseamento descuidado pode causar 
ferimentos.
Características 
Este filtro ND (densidade neutra) aumenta o 
contraste da imagem pelo facto de limitar a 
quantidade de luz que passa pela objectiva quando 
gravar num local luminoso.
O protector MC protege a objectiva da câmara 
contra sujidade ou poeira. O protector tem múltiplas 
camadas (MC) de ambos os lados para reduzir o 
excesso de luz ou reflexo.
Fixar o filtro ND/protector MC 
Fixe e aperte o filtro ND ou o protector MC nas 
roscas de parafuso da objectiva da câmara (veja a 
Ilustração ). 
* A câmara na qual fixar o filtro ND ou o protector MC 
não tem de ser a mesma que a câmara ilustrada.
Notas 
O filtro ND e o protector MC deste kit não podem 
ser utilizados com outros filtros ou lentes de 
conversão.
Manusear o estojo de transporte 
fornecido 
Abra o estojo pressionando sobre a parte central 
convexa da parte da frente da tampa. Se abrir o 
estojo à força, o filtro ND e o protector MC poderão 
cair.
Guarde o filtro ND e o protector MC com a parte do 
parafuso de fixação na câmara virada para baixo.
Para fechar o estojo de transporte, pressione-o até 
o engate da frente e os dois engates laterais ficarem 
devidamente engatados.
Notas de utilização 
Restrições de utilização 
Dependendo da câmara utilizada, poderão ocorrer 
as seguintes situações quando fixar o filtro ND ou o 
protector MC:
O flash incorporado pode ser automaticamente 
desactivado. Não se recomenda a utilização do filtro 
ND ou do protector MC com uma câmara cujo flash 
não possa ser automaticamente desactivado, porque 
poderá aparecer uma sombra do filtro ND ou do 
protector MC na imagem. Desactive o flash antes da 
utilização.
Poderá não ser possível utilizar funções como 
o NightShot, NightShot plus, Hologram AF, 
NightFraming e o telecomando de infravermelhos.
Limpeza e armazenamento do filtro ND/
protector MC 
Remova qualquer poeira da superfície do filtro ND 
e do protector MC com um pincel de sopro ou um 
pincel macio. Limpe quaisquer impressões digitais 
ou outras manchas com um pano macio ligeiramente 
humedecido com uma solução de detergente suave.
Русский
Комплект нейтрального светофильтра Sony VF-
37NKB предназначен для видеокамер (далее 
именуемых как “камера”) со светофильтром 
диаметром 37 мм.
Комплект нейтрального светофильтра Sony VF-
30NKB предназначен для камер со светофильтром 
диаметром 30 мм.
Перед использованием этого комплекта 
внимательно ознакомьтесь с данным руководством 
и сохраните его для последующего использования.
Меры предосторожности при 
отсоединении нейтрального 
светофильтра/защитной 
насадки 
Для снятия нейтрального светофильтра/защитной 
насадки, прикрепленной к камере, оберните 
нейтральный светофильтр/защитную насадку 
мягкой тканью и медленно отвинтите ее. (См. 
рисунок )
Неосторожное обращение может привести к 
травме.
Характеристики 
Нейтральный светофильтр (нейтральной 
плотности) усиливает контрастность 
изображения путем ограничения количества 
света через объектив при съемке в ярко 
освещенном месте.
Защитная насадка предохраняет объектив 
камеры от попадания грязи или пыли. Она 
имеет мульти покрытие (MC) на обеих сторонах 
для ослабления чрезмерного освещения или 
отражения.
Прикрепление нейтрального 
светофильтра/защитной 
насадки 
Прикрепите и затяните нейтральный 
светофильтр или защитную насадку на резьбе 
объектива камеры. (См. рисунок 
* Камера, к которой прикрепляется нейтральный 
светофильтр или защитная насадка, может 
отличаться от той, что показана на рисунке.
Примечания 
Нейтральный светофильтр и защитная насадка 
данного комплекта не могут использоваться 
с другими фильтрами или конверсионными 
объективами.
Уход за прилагаемым 
переносным футляром 
Откройте футляр, нажав на центральный выступ 
в передней части крышки. Если открыть футляр 
с приложением силы, нейтральный светофильтр 
и защитная насадка могут выпасть.
Храните нейтральный светофильтр и защитную 
насадку таким образом, чтобы резьба для 
прикрепления к камере была внизу.
Для закрытия переносного футляра нажмите на 
него таким образом, чтобы передняя клипса и 
две боковые клипсы защелкнулись на месте.
Примечания относительно 
использования 
Ограничения относительно 
использования 
В зависимости от камеры во время прикрепления 
нейтрального светофильтра или защитной насадки 
может произойти следующее:
Встроенная вспышка может отключаться 
автоматически. Не рекомендуется использовать 
нейтральный светофильтр или защитную 
насадку с камерой, которая не может 
отключаться автоматически, поскольку 
на изображении может появиться тень от 
нейтрального светофильтра или защитной 
насадки. Перед использованием вспышки 
установите ее в выключенное положение.
Использование таких функций, как NightShot, 
NightShot plus, Hologram AF, NightFraming 
и инфракрасного пульта дистанционного 
управления может быть недоступным.
Чистка и хранение нейтрального 
светофильтра/защитной насадки 
Поверхность нейтрального светофильтра и 
защитной насадки следует очищать от пыли 
с помощью воздуходувки или мягкой щетки. 
Отпечатки пальцев или другие грязные пятна 
следует протирать мягкой тканью, слегка 
смоченной в слабом растворе моющего средства.
Импортер на территории РФ и название и адрес 
организации, раположенной на территории 
РФ, уполномоченной принимать претензии от 
пользователей:
ЗАО “Сони Электроникс”, 123103, Москва, 
Карамышевский проезд, 6, Россия
Дата изготовления напечатана на картонной 
коробке.
中文(繁)
Sony VF-37NKB ND 濾光鏡套件是專為配備直徑37 
mm濾鏡的攝錄影機(以下稱 “攝影機”)所設計的
套件。
Sony VF-30NKB ND 濾光鏡套件是專為配備直徑30 
mm濾鏡的攝影機所設計的套件。
使用此套件前,請先詳讀本手冊並妥善保存,以便未
來參考之用。
拆卸 ND 濾光鏡/MC 保護鏡時的注
意事項
若要取下安裝在攝影機上的 ND 濾光鏡/MC 保護
鏡,請用軟布覆蓋 ND 濾光鏡/MC 保護鏡,然後
慢慢將其轉下。(參見圖 
Ȏ)
若不謹慎操作將可能導致意外受傷。
功能
在明亮的位置拍攝時,這組 ND(中性密度)濾
 
ˎ
光鏡可限制穿過鏡頭的光線量以強化影像對比。
MC 保護鏡可保護攝影機鏡頭免於沾染灰塵或汙
 
ˎ
垢。保護鏡雙面均採用多層鍍膜(MC)處理,
可避免過量光線射入或降低反射。
安裝 ND 濾光鏡/MC 保護鏡
將 ND 濾光鏡或 MC 保護鏡安裝於攝影機鏡頭的
螺紋上,然後將其鎖緊。(參見圖 
ȏ)
* 安裝 ND 濾光鏡或 MC 保護鏡的攝影機不需與圖
例中的攝影機相同。
備註
此套件的 ND 濾光鏡和 MC 保護鏡無法搭配其
 
ˎ
他濾鏡或轉接鏡頭使用。
隨附便攜盒的使用方式
按下前側外蓋的中央突起部位,然後打開便攜
 
ˎ
盒。若強行打開便攜盒,ND 濾光鏡和MC 保護
鏡可能會掉落。
存放ND 濾光鏡和MC 保護鏡時,請將與攝影機
 
ˎ
連接的螺紋部位朝下存放。
若要關上便攜盒,請將其按下,直到前側固定夾
 
ˎ
及兩側固定夾卡入定位為止。
使用須知
使用上的限制
視您攝影機的不同,安裝ND 濾光鏡和 MC 保護鏡
時可能會發生以下狀況:
可能會自動停用內建閃光燈。不建議搭配無法自
 
ˋ
動停用閃光燈的攝影機使用ND 濾光鏡或MC 保
護鏡,因為拍攝的影像中可能會出現ND 濾光鏡
或MC 保護鏡的陰影。使用前請將閃光燈設為停
用。
您可能無法使用某些功能,如 NightShot、
 
ˋ
NightShot plus、Hologram AF、NightFraming
和紅外線遙控功能等。
清潔及存放 ND 濾光鏡/MC 保護鏡
請用吹氣刷或軟刷拂去 ND 濾光鏡及 MC 保護
 
ˎ
鏡表面的灰塵。請以軟布沾取少許柔性清潔劑溶
液,將鏡頭上的指印或其他汙漬擦拭乾淨。
中文(繁)
Sony VF-37NKB ND 濾光鏡套件是專為配備直徑37 
mm濾鏡的攝錄影機(以下稱 “攝影機”)所設計的
套件。
Sony VF-30NKB ND 濾光鏡套件是專為配備直徑30 
mm濾鏡的攝影機所設計的套件。
使用此套件前,請先詳讀本手冊並妥善保存,以便未
來參考之用。
拆卸 ND 濾光鏡/MC 保護鏡時的注
意事項
若要取下安裝在攝影機上的 ND 濾光鏡/MC 保護
鏡,請用軟布覆蓋 ND 濾光鏡/MC 保護鏡,然後
慢慢將其轉下。(參見圖 
Ȏ)
若不謹慎操作將可能導致意外受傷。
功能
在明亮的位置拍攝時,這組 ND(中性密度)濾
 
ˎ
光鏡可限制穿過鏡頭的光線量以強化影像對比。
MC 保護鏡可保護攝影機鏡頭免於沾染灰塵或汙
 
ˎ
垢。保護鏡雙面均採用多層鍍膜(MC)處理,
可避免過量光線射入或降低反射。
安裝 ND 濾光鏡/MC 保護鏡
將 ND 濾光鏡或 MC 保護鏡安裝於攝影機鏡頭的
螺紋上,然後將其鎖緊。(參見圖 
ȏ)
* 安裝 ND 濾光鏡或 MC 保護鏡的攝影機不需與圖
例中的攝影機相同。
備註
此套件的 ND 濾光鏡和 MC 保護鏡無法搭配其
 
ˎ
他濾鏡或轉接鏡頭使用。
隨附便攜盒的使用方式
按下前側外蓋的中央突起部位,然後打開便攜
 
ˎ
盒。若強行打開便攜盒,ND 濾光鏡和MC 保護
鏡可能會掉落。
存放ND 濾光鏡和MC 保護鏡時,請將與攝影機
 
ˎ
連接的螺紋部位朝下存放。
若要關上便攜盒,請將其按下,直到前側固定夾
 
ˎ
及兩側固定夾卡入定位為止。
使用須知
使用上的限制
視您攝影機的不同,安裝ND 濾光鏡和 MC 保護鏡
時可能會發生以下狀況:
可能會自動停用內建閃光燈。不建議搭配無法自
 
ˋ
動停用閃光燈的攝影機使用ND 濾光鏡或MC 保
護鏡,因為拍攝的影像中可能會出現ND 濾光鏡
或MC 保護鏡的陰影。使用前請將閃光燈設為停
用。
您可能無法使用某些功能,如 NightShot、
 
ˋ
NightShot plus、Hologram AF、NightFraming
和紅外線遙控功能等。
清潔及存放 ND 濾光鏡/MC 保護鏡
請用吹氣刷或軟刷拂去 ND 濾光鏡及 MC 保護
 
ˎ
鏡表面的灰塵。請以軟布沾取少許柔性清潔劑溶
液,將鏡頭上的指印或其他汙漬擦拭乾淨。
中文(简)
Sony VF-37NKB ND 滤光镜工具包专门设计用
于带有 37 mm 直径滤光镜的摄像机(以下简称
“摄像机”)。
Sony VF-30NKB ND 滤光镜工具包专门设计用
于带有 30 mm 直径滤光镜的摄像机。
使用本工具包之前,请全文阅读本说明书并妥
善保管,以备今后参考。
ND 滤光镜/MC 保护镜拆卸注意
事项
如需取下安装到摄像机上的 ND 滤光镜/MC 
保护镜,请用软布覆盖 ND 滤光镜/MC 保护
镜,然后将其慢慢旋下。(参见图 
Ȏ)
操作不仔细可能导致意外受伤。
特性
通过限制在明亮环境中拍摄时穿过镜头的
 
ˎ
光量,此 ND(中性密度)滤光镜可增强图
像的对比度。
MC 保护镜可对摄像机镜头起到防尘或防
 
ˎ
垢的作用。它采用双面多层镀膜 (MC) 技
术,可有效减少多余光线的进入或降低反
射率。
安装 ND 滤光镜/MC 保护镜
将 ND 滤光镜或 MC 保护镜安装到摄像机镜
头的螺纹上并拧紧。(参见图 
ȏ)
* 安装 ND 滤光镜或 MC 保护镜的摄像机并
非必须为图中所示的摄像机。
注意
本工具包中的 ND 滤光镜和 MC 保护镜不
 
ˎ
能与其他滤光镜或广角镜一起使用。
操作随附的便携盒
按住盒盖前端中间的凸起部分,打开便携
 
ˎ
盒。如果强行打开便携盒,可能会导致 ND 
滤光镜和 MC 保护镜摔落到地上。
存放 ND 滤光镜和 MC 保护镜时,应使摄
 
ˎ
像机的安装螺丝部分朝下。
关闭便携盒时,请向下按压,直至正面的
 
ˎ
卡夹及侧面的两个卡夹都咔哒一声就位。
使用须知
使用上的限制
安装 ND 滤光镜或 MC 保护镜时,取决于摄
像机,可能会出现以下情况:
内置闪光灯可能会被自动禁用。建议不要
 
ˋ
在无法自动禁用内置闪光灯的摄像机上使
用 ND 滤光镜或 MC 保护镜,因为 ND 滤
光镜或 MC 保护镜的阴影可能会落到影像
上。请在使用之前禁用闪光灯。
有时无法使用某些功能,如 NightShot 功
 
ˋ
能、NightShot plus 功能、Hologram AF 
功能、NightFraming 功能或红外遥控功能
等。
清洁和存放 ND 滤光镜/MC 保护镜
用吹气刷或软刷拂去 ND 滤光镜和 MC 保
 
ˎ
护镜表面的灰尘。请将软布在柔性的清洁
剂溶液中蘸湿,然后用它擦净镜头上的指
印或其它污渍。
索尼公司
出版日期: 2013 年 3 月
㩆቗⪞
Vrq|#YI06:QNE#QG#㻌㪸#㨬㱀ᰜ#6:#pp#
㍉ᙅム#㻌㪸⌄#ㄭ㖱㻤#⟌ẜ⾬#㟼⏜℄+ー㻠#
呓㟼⏜℄呔℄ᙨ#㻰,〱ツ⇤#ㆤㄙᶠ⽐ⰽ᱐ᱬ1
Vrq|#YI063QNE#QG#㻌㪸#㨬㱀ᰜ#63#pp
㍉ᙅム#㻌㪸⌄#ㄭ㖱㻤#㟼⏜℄〱ツ⇤#
ㆤㄙᶠ⽐ⰽ᱐ᱬ1
⚀#㨬㱀⌄#⨴〱㻠ី#ㆌ⽘#⚀#⪬␍⪤⌄#⮡ᵍ㻠ᙨ#
ー䁌⽘#㗀ㇸ㻨#⮠#ㄐᵌ⇥#ㄠ#♼ᚈ㻼#㊄ⱵⱤ⾬1
QG#㨮㘚2PF#㧮ᵆ㘷㘚#≮ẖ#⟆#
ⷦⱂ#▖㩗#
㟼⏜℄⽘#✈㖱ᶤ#QG#㻌㪸2PF#㺌⇤㫕㪸⌄#
✌⌴㻠↬⏼#QG#㻌㪸2PF#㺌⇤㫕㪸⌄#✈Ṥⅴ〼#
㘤ツ⇤#ᳶト#ᱬピ#㘤㘤䄐#ᵔ↬⪤#✌⌴㻠ⱵⱤ⾬1#
+ក⍄#
Ȏ#㗀ㇸ,
㝰ទ#Ɽ#✈㊄ム㻠⏼#✈⩉ヌ#ㄍヌ#⮠#ㄐⰽ᱐ᱬ1
㞣⺿
⚀#QG+Qhxwudo#Ghqvlw|,#㻌㪸ᰜ#▥ト#
#
ˎ
ᙻ⽘⪤#㚴⾉㻨#Ổ⽘#↔㌐⌄#㬽㻼⪤#Ṭ⼼⾬ᰜ#
⟣ム#⼙ヌ#ㆤ㻤㻼⪤#ー▀㍈ム#㣠㱀℄Ⱜ㱀⌄#
㼭⩉Ɽ㨽᱐ᱬ1
PF#㺌⇤㫕㪸ᰜ#⾬Ⓞーᨠ#⏄㍈⇤✈㪸#㟼⏜℄#
#
ˎ
↔㌐⌄#♼㿀㻱᱐ᱬ1#㺌⇤㫕㪸ᰜ#ᚄᵌ㻤#⟣ーᨠ#
■⨴⌄#㊌ーី#れ㻼⪤#⼙㑅⽘#ᱬ㊙#㣜㲍+PF,#
ᶠ⼼#ㄐⰽ᱐ᱬ1
QG#㨮㘚2PF#㧮ᵆ㘷㘚#≪ㄓ㩂ጚ#
㍞Ἶᱦ#ᳶ⹲ⱂ#ᖂ▖▚⪺#QG#㨮㘚#᫺᝾#PF#㧮ᵆ
㘷㘚Ṧ#≪ㄓ㩞☆#ⵚ⫖#ⷦ⟗⟆⬎1#+ዢẦ#
ȏ#ㄢⵚ,#
* QG#㻌㪸#ᾘᰜ#PF#㺌⇤㫕㪸⌄#✈㖱㻤#㟼⏜℄ᰜ#
ក⍄ᚄ#ᵡ㄄㻤#ᘋ㄄#㻌〜ᰜ#⽎ⰽ᱐ᱬ1
ㄢᇊ
⚀#㨬㱀ム#QG#㻌㪸#▗#PF#㺌⇤㫕㪸ᰜ#
#
ˎ
ᱬ⌀#㻌㪸#ᾘᰜ#㡰☌ㆌ#↔㌐⽘ᰜ#⨴〱㻨#⮠#
⽎ⰽ᱐ᱬ1
≪♷ᤆ#⮞ℂ#㏪ⱞ➎#㋒ዳ㩂ጚ#
ᳶᖤ#⻦⏼#㊙⻡ム#ᵔ㜤✈⌄#ᮔⅴ⪤#㢈ーⰬ⌄#
#
ˎ
⾅᱐ᱬ1#㢈ーⰬ⌄#⼽㍈⇤#⽼⏼#QG#㻌㪸#▗#PF#
㺌⇤㫕㪸ᖈ#ἰ⼼㍐#⮠#ㄐⰽ᱐ᱬ1
QG#㻌㪸#▗#PF#㺌⇤㫕㪸ᰜ#㟼⏜℄#✈㖱#
#
ˎ
ᨠ⨴✈ᖈ#⻌℠⌄#㼭㻠ᵌ⇥#♼ᚈ㻼#㊄ⱵⱤ⾬1
〼■#㢈ーⰬ⌄#ᱳツ↬⏼#⻦⏼ム#㧼⍅#㻠ᨠ⿈#
#
ˎ
㞩⏼#㧼⍅#ᷘ#ᖤᖈ#ㆤㄘ⌴⽘#ᘀ⌼#Ổ។㍈#ᮔⅴ#
㊄ⱵⱤ⾬1
▖⮓▫ⱂ#ⷦⱂ#
▖⮓▫ⱂ#ⴆ㩆
㟼⏜℄⽘#Ẹ℄⪤ᰜ#QG#㻌㪸#ᾘᰜ#PF#
㺌⇤㫕㪸⌄#✈㖱㻨#Ổ⽘#ᱬピᚄ#ᖡト#⩉㿱ー#
▤⩥㻨#⮠#ㄐⰽ᱐ᱬ=
ᨼㄭ#㺔℠Ɽᰜ#ㄘᵡツ⇤#⟌㿤⪹㿜ᶨ#⮠#
#
ˋ
ㄐⰽ᱐ᱬ1#ㄘᵡツ⇤#⟌㿤⪹㿜#㻨#⮠#⽎ᰜ#
㟼⏜℄⽘⪤#QG#㻌㪸#ᾘᰜ#PF#㺌⇤㫕㪸⌄#
⨴〱㻠⏼#QG#㻌㪸#ᾘᰜ#PF#㺌⇤㫕㪸ム#
ក⍄ㄘᖈ#ー▀㍈⽘#ᨠ㩈ᨨ#⮠#ㄐツ╈⇤#
᜔ㄭ㻠㍈#⻒ⰽ᱐ᱬ1#⨴〱㻠ី#ㆌ⽘#㺔℠Ɽ⌄#
⟌㿤⪹ツ⇤#⪬㆝㻠ⱵⱤ⾬1
QljkwVkrw/#QljkwVkrw#soxv/#Krorjudp#
#
ˋ
DI/#QljkwIudplqj#▗#ㆉ ⪨#⌴␰㡰#ṹム#
ីᰭト#⨴〱㻨#⮠#⽎ᰜ#ᙅ〸ᖈ#ㄐⰽ᱐ᱬ1
QG#㨮㘚2PF#㧮ᵆ㘷㘚#㆗♶#⃹#⇞ᇪ
QG#㻌㪸#▗#PF#㺌⇤㫕㪸#㷤⏼ム#⏄㍈ᰜ#
#
ˎ
➜⇤⼼#➔ⅴⱤᨠ#✈Ṥⅴ〼#➔ⅴⱤ⇤#ㆤᗸ㻼#
㊄ⱵⱤ⾬1#㍈Ⓚ#ᾘᰜ#ី㩈#⽄≱#ṹー#Ⓝ⽐ヌ#
Ổ⽘ᰜ#Ⓟト#㊙⪹#⫀ㆤ⌄#⨼㍥#ㆉⱨ#✈Ṥⅴ〼#
㽥ᘒツ⇤#ᱮ⻌ᨼⱵⱤ⾬1
بيﺮﻋ
 ﻢﻤﺼﻣ Sony نيﻮﺳ ﻦﻣ VF-37NKB ءﻮﻀﻟا ﺔﻴﻤﻛ ﻞﻴﻠﻘﺗ ﺢﺷﺮﻣ ﻢﻘﻃ
 ةﺰﻬﺠﳌا («ايرﻣﺎﻜﻟا» ﺢﻠﻄﺼﳌﺎﺑ ﺪﻌﺑ ماﻴﻓ ﺎﻬﻴﻟإ رﺎﺸﳌا) ﻮﻳﺪﻴﻔﻟا تايرﻣﺎﻜﻟ
.ﻢﻣ 37 ﺮﻄﻘﺑ ﺢﺷﺮبم
 ﻢﻤﺼﻣ Sony نيﻮﺳ ﻦﻣ VF-30NKB ءﻮﻀﻟا ﺔﻴﻤﻛ ﻞﻴﻠﻘﺗ ﺢﺷﺮﻣ ﻢﻘﻃ
.ﻢﻣ 30 ﺮﻄﻘﺑ ﺢﺷﺮبم ةﺰﻬﺠﳌا تايرﻣﺎﻜﻠﻟ
 ﻪﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻاو ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ،ﻢﻘﻄﻟا اﺬﻫ لماﻌﺘﺳا ﻞﺒﻗ
.ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻠﻟ ﻊﺟﺮﻤﻛ
 ﻲﻗاﻮﻟا/ءﻮﻀﻟا ﺔﻴﻤﻛ ﻞﻴﻠﻘﺗ ﺢﺷﺮﻣ عﺰﻧ لﻮﺣ ﻪﻴﺒﻨﺗ
MC
 ﻢﻗ ،ايرﻣﺎﻜﻟا ﲆﻋ ينﺘﺒﺜﳌا MC ﻲﻗاﻮﻟا/ءﻮﻀﻟا ﺔﻴﻤﻛ ﻞﻴﻠﻘﺗ ﺢﺷﺮﻣ ﻞﺼﻔﻟ
 MC ﻲﻗاﻮﻟا/ءﻮﻀﻟا ﺔﻴﻤﻛ ﻞﻴﻠﻘﺗ ﺢﺷﺮﻣ ﲆﻋ ﺔﻤﻋﺎﻧ شماﻗ ﺔﻌﻄﻗ ﻊﺿﻮﺑ
(
Ȏ
 ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا ﻊﺟار) .ءﻂﺒﺑ ﻪﺋﺎﺧرﺈﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ
.ﺔﺑﺎﺻإ ﰲ ﺐﺒﺴﺘﻳ نأ ﻦﻜيم ﻪﻌﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﰲ رﺬﺤﻟا ﻲﺧﻮﺗ مﺪﻋ
ﺎﻳاﺰﳌا
 ﺔﻄﺳاﻮﺑ ةرﻮﺼﻟا ﻦﻳﺎﺒﺗ ﺰﻳﺰﻌﺘﺑ اﺬﻫ ءﻮﻀﻟا ﺔﻴﻤﻛ ﻞﻴﻠﻘﺗ ﺢﺷﺮﻣ مﻮﻘﻳ
ˎ
 نﺎﻜﻣ ﰲ ﺮﻳﻮﺼﺘﻟا ﺪﻨﻋ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻦﻣ ﻞﺧﺪﻳ يﺬﻟا ءﻮﻀﻟا ﺔﻴﻤﻛ ﺪﻳﺪﺤﺗ
.ﻊﻃﺎﺳ
 ﻲﻗاﻮﻟا .خﺎﺳوﻷا وأ رﺎﺒﻐﻟا ﻦﻣ ايرﻣﺎﻜﻟا ﺔﺳﺪﻋ ﻲﻤﺤﻳ 
ˎ
MC ﻲﻗاﻮﻟا
 ءﻮﻀﻟا ﻞﻴﻠﻘﺘﻟ ينﺒﻧﺎﺠﻟا ﲆﻋ (MC) تﺎﻘﺒﻄﻟا دﺪﻌﺘﻣ ءﻼﻃ ﲇﻄﻣ
.سﺎﻜﻌﻧﻻا وأ طﺮﻔﳌا
MC ﻲﻗاﻮﻟا/ءﻮﻀﻟا ﺔﻴﻤﻛ ﻞﻴﻠﻘﺗ ﺢﺷﺮﻣ ﺖﻴﺒﺜﺗ
 ﺔﻄﺳاﻮﺑ هﺪﺷو MC ﻲﻗاﻮﻟا وأ ءﻮﻀﻟا ﺔﻴﻤﻛ ﻞﻴﻠﻘﺗ ﺢﺷﺮﻣ ﺐﻴﻛﱰﺑ ﻢﻗ
(
ȏ
 ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا ﻊﺟار) .ايرﻣﺎﻜﻟا ﺔﺳﺪﻋ ﻲﻏﺮﺑ
 ﺖﻤﻗ ﻲﺘﻟا يرﻏ ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا ﰲ ﺔﻨﻴﺒﳌا ايرﻣﺎﻜﻟا نﻮﻜﺗ نأ ﻦﻜيم *
.ﺎﻬﻴﻠﻋ MC ﻲﻗاﻮﻟا وأ ءﻮﻀﻟا ﺔﻴﻤﻛ ﻞﻴﻠﻘﺗ ﺢﺷﺮﻣ ﺪﺸﺑ
تﺎﻈﺣﻼﻣ
 اﺬﻫ ﻦﻣ 
ˎ
MC ﻲﻗاﻮﻟاو ءﻮﻀﻟا ﺔﻴﻤﻛ ﻞﻴﻠﻘﺗ ﺢﺷﺮﻣ لماﻌﺘﺳا ﻦﻜيم ﻻ
.ىﺮﺧأ ﻞﻳﻮﺤﺗ تﺎﺳﺪﻋ وأ تﺎﺤﺷﺮﻣ ﻊﻣ ﻢﻘﻄﻟا
ﺔﻘﻓﺮﳌا ﻞﻤﺤﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا
 ءﺎﻄﻐﻠﻟ بﺪﺤﳌا يﺰﻛﺮﳌا ءﺰﺠﻟا ﲆﻋ ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ مﻮﻘﺗ ماﻨﻴﺑ ﺔﺒﻠﻌﻟا ﺢﺘﻓا
ˎ
 طﻮﻘﺳ ﱃإ يدﺆﻳ ﺪﻗ ﻪﻧﺈﻓ ،ةﻮﻘﻟﺎﺑ ﺔﺒﻠﻌﻟا ﺢﺘﻔﺑ ﺖﻤﻗ اذإ .ﻲﻣﺎﻣﻷا
.MC ﻲﻗاﻮﻟاو ءﻮﻀﻟا ﺔﻴﻤﻛ ﻞﻴﻠﻘﺗ ﺢﺷﺮﻣ
 ءﺰﺟ نﻮﻛ ﻊﻣ 
ˎ
MC ﻲﻗاﻮﻟاو ءﻮﻀﻟا ﺔﻴﻤﻛ ﻞﻴﻠﻘﺗ ﺢﺷﺮﻣ ﻦﻳﺰﺨﺘﺑ ﻢﻗ
.ﻞﻔﺳﻸﻟ ًﺎﻬﺠﺘﻣ ايرﻣﺎﻜﻠﻟ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ﻲﻏﺮﺑ
 ﻚﺒﺸﳌا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻢﺘﻳ نأ ﱃإ ﺔﻃﻮﻐﻀﻣ ﺎﻬﺑ ﻆﻔﺘﺣا ،ﻞﻤﺤﻟا ﺔﺒﻠﻋ قﻼﻏﻹ
ˎ
.ﺔﻘﻃ تﻮﺻ ﻊﻣ ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ ﰲ ينﺒﻧﺎﺠﻟا ينﻜﺒﺸﳌاو ﻲﻣﺎﻣﻷا
 لماﻌﺘﺳﻻا لﻮﺣ تﺎﻈﺣﻼﻣ
 لماﻌﺘﺳﻻا ﲆﻋ دﻮﻴﻗ
 ﻲﻗاﻮﻟا وأ ءﻮﻀﻟا ﺔﻴﻤﻛ ﻞﻴﻠﻘﺗ ﺢﺷﺮﻣ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺪﻨﻋ ﱄﺎﺘﻟا ﻞﺼﺤﻳ نأ ﻦﻜيم
 :ﻚﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ايرﻣﺎﻜﻠﻟ ﺎﻘﻓو ﻚﻟذو MC
 ﻞﻴﻠﻘﺗ ﺢﺷﺮﻣ لماﻌﺘﺳﺎﺑ ﴅﻮﻳ ﻻ .ًﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﲇﺧاﺪﻟا شﻼﻔﻟا ﺊﻔﻄﻨﻳ ﺪﻗ
ˋ
 شﻼﻔﻟا ءﺎﻐﻟﺈﺑ مﻮﻘﺗ ﻻ ﻲﺘﻟا ايرﻣﺎﻜﻟا ﻊﻣ MC ﻲﻗاﻮﻟا وأ ءﻮﻀﻟا ﺔﻴﻤﻛ
 ﺔﻴﻤﻛ ﻞﻴﻠﻘﺗ ﺢﺷﺮﻣ ﻞﻇ ﺮﻬﻈﻳ نأ ﻦﻜﻤﳌا ﻦﻣ ﻪﻧﻷ ،ًﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﲇﺧاﺪﻟا
 مﺪﻋ ﻊﺿو ﲆﻋ شﻼﻔﻟا ﻂﺒﺿا .ةرﻮﺼﻟا ﰲ MC ﻲﻗاﻮﻟا وأ ءﻮﻀﻟا
.لماﻌﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
 
ˋ
NightShot plusو NightShot ﻞﺜﻣ ﻒﺋﺎﻇﻮﻟا لماﻌﺘﺳا ﻚﻨﻜيم ﻻ
 ﺔﻌﺷﻷﺎﺑ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟاو NightFramingو Hologram AFو
.ءاﺮﻤﺤﻟا ﺖﺤﺗ
MC ﻲﻗاﻮﻟا/ءﻮﻀﻟا ﺔﻴﻤﻛ ﻞﻴﻠﻘﺗ ﺢﺷﺮﻣ ﻦﻳﺰﺨﺗو ﻒﻴﻈﻨﺗ
 ﻲﻗاﻮﻟاو ءﻮﻀﻟا ﺔﻴﻤﻛ ﻞﻴﻠﻘﺗ ﺢﺷﺮﻣ ﲆﻋ دﻮﺟﻮﻣ رﺎﺒﻏ يأ ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ ﻢﻗ
ˎ
 تماﺼﺑ ﺢﺴﻣا .ﺔﻤﻋﺎﻧ ةﺎﺷﺮﻓ وأ ﺔﺨﻓﺎﻧ ةﺎﺷﺮﻓ لماﻌﺘﺳﺎﺑ MC
 ﺔﻠﻠﺒﻣ ﺔﻤﻋﺎﻧ شماﻗ ﺔﻌﻄﻗ لماﻌﺘﺳﺎﺑ ىﺮﺧﻷا تﺎﺨﻄﻠﺘﻟا وأ ﻊﺑﺎﺻﻷا
.لﺪﺘﻌﻣ ﻒﻴﻈﻨﺗ لﻮﻠﺤبم ًﻼﻴﻠﻗ
㩆቗⪞
Vrq|#YI06:QNE#QG#㻌㪸#㨬㱀ᰜ#6:#pp#
㍉ᙅム#㻌㪸⌄#ㄭ㖱㻤#⟌ẜ⾬#㟼⏜℄+ー㻠#
呓㟼⏜℄呔℄ᙨ#㻰,〱ツ⇤#ㆤㄙᶠ⽐ⰽ᱐ᱬ1
Vrq|#YI063QNE#QG#㻌㪸#㨬㱀ᰜ#63#pp
㍉ᙅム#㻌㪸⌄#ㄭ㖱㻤#㟼⏜℄〱ツ⇤#
ㆤㄙᶠ⽐ⰽ᱐ᱬ1
⚀#㨬㱀⌄#⨴〱㻠ី#ㆌ⽘#⚀#⪬␍⪤⌄#⮡ᵍ㻠ᙨ#
ー䁌⽘#㗀ㇸ㻨#⮠#ㄐᵌ⇥#ㄠ#♼ᚈ㻼#㊄ⱵⱤ⾬1
QG#㨮㘚2PF#㧮ᵆ㘷㘚#≮ẖ#⟆#
ⷦⱂ#▖㩗#
㟼⏜℄⽘#✈㖱ᶤ#QG#㻌㪸2PF#㺌⇤㫕㪸⌄#
✌⌴㻠↬⏼#QG#㻌㪸2PF#㺌⇤㫕㪸⌄#✈Ṥⅴ〼#
㘤ツ⇤#ᳶト#ᱬピ#㘤㘤䄐#ᵔ↬⪤#✌⌴㻠ⱵⱤ⾬1#
+ក⍄#
Ȏ#㗀ㇸ,
㝰ទ#Ɽ#✈㊄ム㻠⏼#✈⩉ヌ#ㄍヌ#⮠#ㄐⰽ᱐ᱬ1
㞣⺿
⚀#QG+Qhxwudo#Ghqvlw|,#㻌㪸ᰜ#▥ト#
#
ˎ
ᙻ⽘⪤#㚴⾉㻨#Ổ⽘#↔㌐⌄#㬽㻼⪤#Ṭ⼼⾬ᰜ#
⟣ム#⼙ヌ#ㆤ㻤㻼⪤#ー▀㍈ム#㣠㱀℄Ⱜ㱀⌄#
㼭⩉Ɽ㨽᱐ᱬ1
PF#㺌⇤㫕㪸ᰜ#⾬Ⓞーᨠ#⏄㍈⇤✈㪸#㟼⏜℄#
#
ˎ
↔㌐⌄#♼㿀㻱᱐ᱬ1#㺌⇤㫕㪸ᰜ#ᚄᵌ㻤#⟣ーᨠ#
■⨴⌄#㊌ーី#れ㻼⪤#⼙㑅⽘#ᱬ㊙#㣜㲍+PF,#
ᶠ⼼#ㄐⰽ᱐ᱬ1
QG#㨮㘚2PF#㧮ᵆ㘷㘚#≪ㄓ㩂ጚ#
㍞Ἶᱦ#ᳶ⹲ⱂ#ᖂ▖▚⪺#QG#㨮㘚#᫺᝾#PF#㧮ᵆ
㘷㘚Ṧ#≪ㄓ㩞☆#ⵚ⫖#ⷦ⟗⟆⬎1#+ዢẦ#
ȏ#ㄢⵚ,#
* QG#㻌㪸#ᾘᰜ#PF#㺌⇤㫕㪸⌄#✈㖱㻤#㟼⏜℄ᰜ#
ក⍄ᚄ#ᵡ㄄㻤#ᘋ㄄#㻌〜ᰜ#⽎ⰽ᱐ᱬ1
ㄢᇊ
⚀#㨬㱀ム#QG#㻌㪸#▗#PF#㺌⇤㫕㪸ᰜ#
#
ˎ
ᱬ⌀#㻌㪸#ᾘᰜ#㡰☌ㆌ#↔㌐⽘ᰜ#⨴〱㻨#⮠#
⽎ⰽ᱐ᱬ1
≪♷ᤆ#⮞ℂ#㏪ⱞ➎#㋒ዳ㩂ጚ#
ᳶᖤ#⻦⏼#㊙⻡ム#ᵔ㜤✈⌄#ᮔⅴ⪤#㢈ーⰬ⌄#
#
ˎ
⾅᱐ᱬ1#㢈ーⰬ⌄#⼽㍈⇤#⽼⏼#QG#㻌㪸#▗#PF#
㺌⇤㫕㪸ᖈ#ἰ⼼㍐#⮠#ㄐⰽ᱐ᱬ1
QG#㻌㪸#▗#PF#㺌⇤㫕㪸ᰜ#㟼⏜℄#✈㖱#
#
ˎ
ᨠ⨴✈ᖈ#⻌℠⌄#㼭㻠ᵌ⇥#♼ᚈ㻼#㊄ⱵⱤ⾬1
〼■#㢈ーⰬ⌄#ᱳツ↬⏼#⻦⏼ム#㧼⍅#㻠ᨠ⿈#
#
ˎ
㞩⏼#㧼⍅#ᷘ#ᖤᖈ#ㆤㄘ⌴⽘#ᘀ⌼#Ổ។㍈#ᮔⅴ#
㊄ⱵⱤ⾬1
▖⮓▫ⱂ#ⷦⱂ#
▖⮓▫ⱂ#ⴆ㩆
㟼⏜℄⽘#Ẹ℄⪤ᰜ#QG#㻌㪸#ᾘᰜ#PF#
㺌⇤㫕㪸⌄#✈㖱㻨#Ổ⽘#ᱬピᚄ#ᖡト#⩉㿱ー#
▤⩥㻨#⮠#ㄐⰽ᱐ᱬ=
ᨼㄭ#㺔℠Ɽᰜ#ㄘᵡツ⇤#⟌㿤⪹㿜ᶨ#⮠#
#
ˋ
ㄐⰽ᱐ᱬ1#ㄘᵡツ⇤#⟌㿤⪹㿜#㻨#⮠#⽎ᰜ#
㟼⏜℄⽘⪤#QG#㻌㪸#ᾘᰜ#PF#㺌⇤㫕㪸⌄#
⨴〱㻠⏼#QG#㻌㪸#ᾘᰜ#PF#㺌⇤㫕㪸ム#
ក⍄ㄘᖈ#ー▀㍈⽘#ᨠ㩈ᨨ#⮠#ㄐツ╈⇤#
᜔ㄭ㻠㍈#⻒ⰽ᱐ᱬ1#⨴〱㻠ី#ㆌ⽘#㺔℠Ɽ⌄#
⟌㿤⪹ツ⇤#⪬㆝㻠ⱵⱤ⾬1
QljkwVkrw/#QljkwVkrw#soxv/#Krorjudp#
#
ˋ
DI/#QljkwIudplqj#▗#ㆉ ⪨#⌴␰㡰#ṹム#
ីᰭト#⨴〱㻨#⮠#⽎ᰜ#ᙅ〸ᖈ#ㄐⰽ᱐ᱬ1
QG#㨮㘚2PF#㧮ᵆ㘷㘚#㆗♶#⃹#⇞ᇪ
QG#㻌㪸#▗#PF#㺌⇤㫕㪸#㷤⏼ム#⏄㍈ᰜ#
#
ˎ
➜⇤⼼#➔ⅴⱤᨠ#✈Ṥⅴ〼#➔ⅴⱤ⇤#ㆤᗸ㻼#
㊄ⱵⱤ⾬1#㍈Ⓚ#ᾘᰜ#ី㩈#⽄≱#ṹー#Ⓝ⽐ヌ#
Ổ⽘ᰜ#Ⓟト#㊙⪹#⫀ㆤ⌄#⨼㍥#ㆉⱨ#✈Ṥⅴ〼#
㽥ᘒツ⇤#ᱮ⻌ᨼⱵⱤ⾬1