Panasonic MC-V9638 사용자 설명서

다운로드
페이지 56
Button
Botón
Bouton
Wand Swivel
Pivot du tube
Dispositivo giratorio
del mango
Cord Holder
Attache du cordon
Sujetador del cordón
- 14 -
- 43 -
ASSEMBLY
➢    
Insert wands into POWER NOZZLE
until the wand button snaps into
the grooved slot.
Connect POWER NOZZLE plug and
cord as shown.
➢    
Do not force.
Raised area of plug must face toward
hand.
If hard to install, turn the plug over
and try again.
To Remove:
Press wand release button
Pull wands out of POWER NOZZLE.
➢  
Slide wands together until wand
button snaps into place.
Turn wand button to slotted area of
wand swivel
Wands
Raised Area
Portion en relief
Área elevada
Up and In
H
Vers le haut et à l’intérieur
acia arriba y hacia dentro
Power Nozzle
POUR VÉRIFIER LES BROSSES
Lorsque les brosses sont usées jusqu’au
niveau des barres de support  de la base,
remplacer la brosse.
POUR REMPLACER L’AGITATEUR
➢    
Enlever le couvercle de la tête motorisée,
la courroie et l'assemblage de l'agitateur.
(Se reporter à la section “Retrait de la
courroie”).
Enlever les supports de brosse, les ron-
delles, les vis, la brosse latérale et les piè-
ces d’entraînement de brosse depuis les
extrémités de l'assemblage de l'agitateur.
Remettre la brosse.
Remonter l’ensemble de brosse.
Pour aligner les trous de vis dans
l’agitateur, l’entraînement et la brosse
latérale, s’assurer que la partie de la bros-
se latérale est alignée avec les brosses de
l’agitateur.
Remettre la courroie, l'assemblage de
l'agitateur et les vis du couvercle de la tête
motorisée en place. (Se reporter à la
section "Remplacement de la courroie").
PARA EXAMINAR EL CEPILLOS:
C
Ca
am
mb
biie
e  m
ma
azzo
o  d
de
ell  cce
ep
piillllo
oss  ccu
ua
an
nd
do
o  e
esstté
én
n
d
de
essg
ga
asstta
ad
do
oss  h
ha
asstta
a  e
ell  n
niivve
ell  d
de
e  lla
ass  b
ba
arrrra
ass
d
de
e  sso
op
po
orrtte
e  d
de
e  lla
a  b
ba
asse
e..
P
PA
AR
RA
A  C
CA
AM
MB
BIIA
AR
R  M
MA
AZ
ZO
O  D
DE
EL
L
A
AG
GIIT
TA
AD
DO
OR
R::
R
Re
ettiirre
e  lla
a  ccu
ub
biie
errtta
a,,  cco
orrrre
ea
a  yy  e
en
nssa
am
mb
blle
e  d
de
ell
a
ag
giitta
ad
do
orr  d
de
e  lla
a  P
PO
OW
WE
ER
R N
NO
OZ
ZZ
ZL
LE
E  
((C
Co
on
n--
ssu
ulltte
e  ““P
Pa
arra
a  rre
ettiirra
arr  lla
a  cco
orrrre
ea
a””  ))..
R
Re
ettiirre
e  e
ell  sso
op
po
orrtte
e  d
de
ell  a
ag
giitta
ad
do
orr,,  a
arra
an
nd
de
ella
ass,,
tto
orrn
niillllo
oss,,  tto
op
pe
e  d
de
ell  cce
ep
piillllo
o,,  rru
ue
ed
da
a  d
de
en
ntta
ad
da
a
d
de
ell  cce
ep
piillllo
oss  lla
a  tto
op
pe
ess  d
de
e  lla
ass  e
en
nssa
am
mb
blle
e  d
de
ell
cce
ep
piillllo
o..
R
Re
ee
em
mp
plla
az
za
arr  m
ma
az
zo
o  d
de
ell  c
ce
ep
piillllo
os
s..
A
Arrm
me
e  e
ell  m
mo
on
ntta
ajje
e  d
de
ell  a
ag
giitta
ad
do
orr..
P
Pa
arra
a  a
alliin
ne
ea
arr  a
ag
gu
ujje
erro
os
s  d
de
e  llo
os
s  tto
orrn
niillllo
os
s  e
en
n
lla
a  c
clla
av
viijja
a,,  d
diie
en
ntte
e  d
de
e  e
en
ng
grra
an
na
ajje
e  y
y  c
ce
ep
piillllo
o
ffiin
na
all,,  e
es
stta
arr  s
se
eg
gu
urro
o  q
qu
ue
e  e
ell  p
pa
arrtte
e  d
de
e
c
ce
ep
piillllo
o  e
en
n  e
ell  c
ce
ep
piillllo
o  ffiin
na
all  e
es
stta
a  a
alliin
ne
ea
ad
do
o
c
co
on
n  llo
os
s  c
ce
ep
piillllo
os
s  e
en
n  lla
a  c
clla
av
viijja
a  d
de
ell  c
ce
ep
piillllo
o..
C
Ca
am
mb
biie
e  lla
a  cco
orrrre
ea
a,,  e
ell  e
en
nssa
am
mb
blle
e  d
de
ell  cce
ep
piillllo
o,,
lla
a  ccu
ub
biie
errtta
a  d
de
e  lla
a  P
PO
OW
WE
ER
R  N
NO
OZ
ZZ
ZL
LE
E,,  lla
a
b
bo
om
mb
biilllla
a  yy  lla
a  ccu
ub
biie
errtta
a  d
de
e  lla
a  b
bo
om
mb
biilllla
a..
((C
Co
on
nssu
ulltte
e  ““P
Pa
arra
a  cca
am
mb
biia
arr  lla
a  cco
orrrre
ea
a””))..
P
Pe
elliig
grro
o  d
de
e  cch
ho
oq
qu
ue
e  e
ellé
éccttrriicco
o
D
De
esscco
on
ne
ecctte
e  lla
a  a
assp
piirra
ad
do
orra
a  a
an
ntte
ess  d
de
e  d
da
arrlle
e
sse
errvviicciio
o  o
o  lliim
mp
piia
arrlla
a..    D
De
e  llo
o  cco
on
nttrra
arriio
o
p
po
od
drríía
a  p
prro
od
du
ucciirrsse
e  u
un
n  cch
ho
oq
qu
ue
e  e
ellé
éccttrriicco
o  o
o
cca
au
ussa
arr  lle
essiió
ón
n  cco
orrp
po
orra
all..
A
AD
DV
VE
ER
RT
TE
EN
NC
CIIA
A
Risque de chocs électriques ou de lésions
corporelles
Débrancher avant d’entretenir ou de net-
toyer l’appareil. L’omission de débrancher
pourrait provoquer des chocs électriques
ou des lésions corporelles du fait que
l’aspirateur se mettrait soudainement en
marche.
AVERTISSEMENT
Entretien des brosses
C
Cu
uiid
da
ad
do
o  d
de
ell  c
ce
ep
piillllo
o