Shark 384 사용자 설명서
- 12 -
5 cm thread
5 centímetros de hilo
5 cm de fil
Correct / Correcto / Bon
Screw
Tornillo
Vis
Winding The Bobbin / Bobinar / Remplir La Canette
1. Disengage the sewing function by pulling the hand wheel out.
2. Thread as shown. (Fig. 1)
3. When bobbin is filled, re-engage the clutch. (Fig. 2)
1. Aflojar el volante.
2. Enhebrar la máquina como indica el dibujo. (Fig. 1)
3. Una vez que la canilla esté lista volver a conectar el
volante. (Fig. 2)
1. D
éactivez le volant en tirant le volant vers l’extérieur
2. Enfilez tel qu’illustr
é. (Fig. 1)
3. Lorsque la bobine a été remplie, poussez le volant
vers la gauche. (Fig. 2)
Push bobbin winder spindle in direction of the arrow. (Fig. 3) When
bobbin w
inding is completed, return spindle to its original position.
A la izquierda, en la cubierta del brazo se encuentra la tensión de
bobinado. Ésta se puede ajustar como se describe, si la máquina no
enrollara de manera uniforme. (Fig. 3)
Poussez la tige du bobineur vers la droite, tel qu’illustr
é. (Fig. 3)
Lorsque la canette est pleine, poussez la tige du bobineur
vers la gauche.
When the bobbin winding is incorrect, release the screw of the
upper thread guide and adjust up or down until bobbin the
winding is balanced. (Fig. 4)
Si el bobinado no es uniforme, afloje el tornillo de la tensión de
bobinado y colóquelo para arriba o para abajo hasta que
bobine uniformemente. (Fig. 4)
Si la canette n´est pas bobinée correctement, devissez la vis
derri
ère la tension du bobineur
et réglez-la en cas de besoin en
haut ou en bas jusqu à ce que la canette soit bobinée
correctement. (Fig. 4)
Spindle
Carrete
Canette
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 2