Pfaff 918 사용자 설명서

다운로드
페이지 32
16  PFAFF
Nadel und Garn
Die Wahl der richtigen Nadel ist abhängig von der
Ausführungsart der Maschine sowie dem zu verarbeiten-
den Garn und Material. Die Zuordnung kann nachfolgender
Tabelle entnommen werden.
B/C
C
60/3
110 - 140
110 - 140
40/3
20/3
20/3
80 - 100
60 - 70
Ausführung Model Modèle Tipo de máquina
Nadeldicke (Nm) in 1/100 mm Needle size (Nm) in 1/100 mm Grosseur de l'aiguille (Nm) en 1/100 mm Grosor de aguja (Nm) en 1/100 mm
Verwendungszweck A
pplication
Utilisation Aplicaciones
Fadendicke (Nm) max. Synthetik
 
Max. thread size (Nm) Synthetics
 
Grosseur du fil max. (Nm) Fil synthétique 
 
Grosor (Nm) máx. del hilo Sintéticos 
 
  ▲
oder vergleichbare Stärken anderer Garnarten
  ▲
or an equivalent size of other types of thread
 ▲
ou grosseurs comparables d'autres types de fils
 ▲
o grosores equivalentes de otras clases de hilo
B
A
Needle and thread
Selection of the proper needle depends not only on the
machine model, but also on the material and thread used.
For selection of the proper needle and thread sizes to be
used on the various machine models please refer to the
table below.
Aguja e hilos
La elección de la aguja correcta no sólo depende del tipo
de máquina, sino también del género de costura y del hilo
que se emplee. El cuadro siguiente ofrece algunos puntos
de referencia para la correcta elección de la aguja y del
hilo respecto al tipo de máquina.
Für mittelschwere Materialien
For medium-heavy materials
Matières moyennes
Para materiales medianos
Für feine Materialien
For light-weight materials
Matières fines
Para materiales ligeros
Für mittlere Materialien
For medium-weight materials
Matières moyennes
Para materiales medianos
Aiguilles et fils
Le choix correct des aiguilles dépend non seulement du
type de machine, mais aussi du tissu à travailler et du fil.
Pour la grosseur des aiguilles et du fil, corres-pondant au
type de machine, se reporter au tableau ci-après.