Plantronics 990 전단

다운로드
페이지 2
Q
U
IC
K
 S
TA
R
G
U
ID
E
EN 
ON/Off
IW
Nl  
INSCHAKElEN/ 
 
UITSCHAKElEN
NO 
AV/PÅ
Pl 
WŁĄCZANIE/ 
 
 
WYŁĄCZANIE
PT 
lIGAR/DESlIGA
RO 
PORNIREA/OPRIREA
RU 
ВКЛ./ВЫКЛ.
SV 
PÅ/AV
TR 
AÇMA/KAPAMA
EN 
PAIRING
IW
Nl 
AfSTEMMEN 
NO 
SAMMENKOBlING
Pl 
PAROWANIE
PT 
EMPARElHAMENTO
RO 
ÎMPERECHEREA
RU 
СОЕДИНЕНИЕ
SV 
PARA IHOP
TR 
EŞlEŞTİRME
Plantronics, Inc.   345 Encinal Street   Santa Cruz, CA 95060  USA     
Tel: (800) 544-4660   
© 2006 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, .Audio, and Sound Innovation 
are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc.  The Bluetooth® word mark and logos are 
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Plantronics is under licence. 
Patents U.S. 6,923,688; 7,075,270 ; D514,087; D514,095;  
D525,618; China ZL200530139510.9; EM 364898-0006,  
364898-0007, 364898-0008 and Patents Pending
Printed in [add country]
39910-01 (08.06)
www.plantronics.com
 
.AUDIO
 
990
 STEREO BLUETOOTH
®
 HEADSET
6hg
6h__
RU 
Вкл./Выкл.
ВКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ ГАРНИТУРЫ
Передвиньте выключатель питания вверх 
для включения и вниз для выключения.
ВКЛЮЧЕНИЕ УНИВЕРСАЛЬНОГО 
АДАПТЕРА
Для включения поверните диск против 
часовой стрелки, чтобы совпали “черные” 
точки.
Для выключения поверните диск по 
часовой стрелке, чтобы “черная” точка 
совпала с “белой” 
Соединение
СОЕДИНЕНИЕ С УСТРОЙСТВОМ  
BLUETOOTH® 
Начните процедуру с отключенной 
гарнитурой.
1. 
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку 
управления звонками.
2. 
Включите питание гарнитуры и, когда 
индикатор начнет мигать красным и 
голубым светом, отпустите кнопку 
управления звонками.
Пока гарнитура мигает красным и 
голубым светом:
3. 
Используйте для поиска устройств  
Bluetooth меню телефона и выберите 
“590Plantronics.”
4. 
После получения указания о вводе  
пароля введите 0000. После успешного 
соединения гарнитура мигает синим 
светом
Указания по настройке и подключению  
не к мобильным телефонам, а к другим 
устройствам с Bluetooth содержатся в 
вашем руководстве пользователя к 
устройству Bluetooth.
Полное руководство пользователя  
имеется на сайте: 
www.plantronics.com/ 
documentation
.
Перед установкой и использованием 
устройства изучите важную информацию о 
мерах безопасности, содержащуюся в 
брошюре Инструкции по безопасности.
Pl 
Włączanie/wyłączanie
WŁĄCZANIE SŁUCHAWEK
Przesuń przełącznik zasilania w kierunku 
wypełnionej kropki, aby włączyć słuchawki 
lub w kierunku pustej, aby je wyłączyć.
WŁĄCZANIE ADAPTERA UNIWERSALNEGO
Aby włączyć adapter, przekręć pokrętło  w 
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek 
zegara tak, aby  wypełnione w środku kropki 
znalazły się naprzeciw siebie.
Aby wyłączyć, przekręć pokrętło w kierunku 
zgodnym z ruchem wskazówek zegara tak, 
aby kropka wypełniona w środku  znalazła 
się naprzeciw kropki pustej w środku.
Parowanie
PAROWANIE Z URZĄDZENIAMI  
BLUETOOTH®
Zestaw słuchawkowy musi być wyłączony.
1. 
 Naciśnij i przytrzymaj przycisk  odbioru/ 
zakończenia rozmowy.
2. 
 Włącz słuchawki, a kiedy świecący wskaźnik 
stanu zacznie migać na przemian na czerwo-
no i niebiesko, zwolnij przycisk odbioru/ 
zakończenia rozmowy.
Kiedy słuchawki migają na czerwono i 
niebiesko:
3. 
 Skorzystaj z menu telefonu, aby wyszukać 
urządzenia Bluetooth i wybierz pozycję  
„590 Plantronics”.
4. 
 Kiedy pojawi się żądanie podania klucza 
dostępu, wprowadź „0000”. Wskaźnik miga 
na niebiesko, jeśli parowanie powiodło się.
Informacje na temat sposobu parowania z in-
nymi urządzeniami Bluetooth można znaleźć 
w instrukcjach obsługi tych urządzeń.
Na stronie 
www.plantronics.com/documentation
 
można pobrać pełną wersję instrukcji obsługi.
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu 
należy zapoznać się z ważnymi informacjami  
na temat zachowania bezpieczeństwa 
znajdującymi się w osobnej broszurze pt.  
„Instrukcje bezpieczeństwa”.
*
+
,
-
1-"/530/*$4
RO 
Pornirea/Oprirea
ALIMENTAREA CĂŞTILOR
Glisaţi întrerupătorul în sus pentru „pornire” 
şi în jos pentru „oprire.”
ALIMENTAREA ADAPTORULUI UNIVERSAL
Pentru pornire, rotiţi discul de la dreapta  
la stânga, astfel încât cercurile pline să  
fie aliniate.
Pentru oprire, rotiţi discul de la stânga la 
dreapta până când cercul gol şi cercul plin 
sunt aliniate
Împerecherea
ÎMPERECHEREA CU DISPOZITIVUL  
BLUETOOTH® 
Începeţi prin a opri căştile.
1. 
Menţineţi apăsat butonul pentru controlul 
apelurilor.
2. 
 Porniţi căştile, iar când indicatorul luminează 
roşu şi albastru intermitent, eliberaţi butonul 
pentru controlul apelurilor.
În timp ce căştile luminează roşu şi albastru 
intermitent:
3. 
 Utilizaţi meniul telefonului pentru a  
căuta dispozitivele Bluetooth şi selectaţi 
„590Plantronics.”
4. 
 Când vi se solicită parola, introduceţi 0000. 
Căştile vor lumina albastru intermitent atun-
ci când împerecherea s-a efectuat cu succes.
Pentru instrucţiuni despre configurare şi  
împerechere cu alte dispozitive Bluetooth 
decât telefoanele mobile, vă rugăm să 
consultaţi ghidul de utilizare al dispozitivului 
dvs. Bluetooth.
Vizitaţi 
www.plantronics.com/documentation
 
pentru un ghid complet de utilizare.
Pentru informaţii importante despre siguranţa 
produsului, înainte de instalarea sau utilizarea 
acestuia, consultaţi broşura separată despre 
instrucţiuni de siguranţă.
IW 
/
On
)
(
Off
)
(.
,
.
,
.
BLUETOOTH
®
.
1
.
.
2
.
,
.
:
3
.
Bluetooth
590Plantronics
.”
4
.
,
0000
.
.
Bluetooth
,
-
Bluetooth
.
,
www.plantronics.com/documentation
.
,
.
SV 
På/av
SLÅ PÅ HEADSETET
Dra strömbrytaren uppåt för läget “på” och 
nedåt för läget “av.”
SLÅ PÅ UNIVERSALADAPTERN
Rotera skivan motsols så att de fyllda  
ringarna hamnar bredvid varandra när du  
vill slå på enheten.
När du vill stänga av enheten roterar du ski-
van medsols tills den ofyllda ringen och den 
fyllda ringen hamnar bredvid varandra
Ihopparning
PARA IHOP MED BLUETOOTH®-ENHET
Börja med headsetet avstängt.
1. 
 Tryck in och håll ned samtalsknappen.
2. 
 Slå på headsetet, och när indikatorlampan 
blinkar rött och blått släpper du  
samtalsknappen.
När headsetet blinkar rött och blått:
3. 
 Sök efter Bluetooth-enheter med hjälp av 
telefonmenyn och välj “590Plantronics.”
4. 
 När du uppmanas ange lösenord anger du 
0000. Headsetet blinkar med blått sken när 
ihopparningen är slutförd.
Om du vill ha information om konfiguration 
och ihopparning med andra Bluetooth-en-
heter än mobiltelefoner läser du i användar-
handboken för Bluetooth-enheten.
En fullständig användarhandbok finns på  
www.plantronics.com/documentation
.
Innan du installerar eller börjar använda 
produkten bör du läsa i broschyren Säkerhet-
sanvisningar, som innehåller viktig 
produktsäkerhetsinformation.
Nl 
Aan/uit
HEADSET INSCHAKELEN
Schuif de aan-uitschakelaar omhoog voor 
“aan” en omlaag voor “uit.”
UNIVERSELE ADAPTER INSCHAKELEN
Inschakelen: draai de knop tegen de wijzers 
van de klok in totdat de twee zwarte stippen 
zich op een lijn bevinden.
Uitschakelen: draai de knop met de wijzers 
van de klok mee totdat de witte en de 
zwarte stip zich op een lijn bevinden.
Afstemmen
AFSTEMMEN OP BLUETOOTH®- 
APPARAAT
Zorg ervoor dat de headset is uitgeschakeld.
1. 
 Houd de gespreksknop ingedrukt.
2. 
 Schakel de headset in en laat de gesprek-
sknop pas los als het waarschuwingslampje 
rood en blauw knippert.
Terwijl het headsetlampje rood en  
blauw knippert:
3. 
 Zoek in het menu van de telefoon naar  
Bluetooth-apparaten en selecteer  
“590Plantronics.”
4. 
 Wanneer een pincode wordt gevraagd,  
voert u 0000 in. Het headsetlampje knippert 
blauw als het afstemmen is gelukt.
Voor het instellen en afstemmen van andere 
Bluetooth-apparaten dan mobiele telefoons 
dient u de handleiding van het desbetref-
fende apparaat te raadplegen.
Ga naar 
www.plantronics.com/documentation
 
voor een volledige gebruikershandleiding.
Raadpleeg voorafgaand aan de installatie en 
het gebruik van het product het boekje met  
belangrijke veiligheidsinformatie.
PT 
ligar/Desligar
ACTIVAR O AURICULAR
Deslize o botão de alimentação para  
cima para ligar (“on”) e para baixo para  
desligar (“off”).
ACTIVAR O ADAPTADOR UNIVERSAL
Para ligar, rode o botão no sentido contrário 
ao dos ponteiros do relógio, de modo a que 
os pontos sólidos estejam alinhados.
Para desligar, rode o botão no sentido dos 
ponteiros do relógio até que o ponto aberto 
e o ponto sólido estejam alinhados.
Emparelhamento
EMPARELHAMENTO COM DISPOSITIVO 
BLUETOOTH® 
Inicie o procedimento de emparelhamento 
com o auricular desligado.
1. 
 Prima e mantenha premido o botão de  
conversação.
2. 
 Ligue o auricular - quando a luz indicadora 
se apresentar vermelha (e em seguida azul) 
intermitente, liberte o botão de conversação.
Enquanto o auricular apresentar uma luz 
intermitente vermelha e azul:
3. 
 Utilize o menu do telefone para procurar 
dispositivos Bluetooth e seleccione 
“590Plantronics.”
4. 
 Quando lhe for solicitada a palavra-passe, 
introduza 0000. A luz do auricular fica  
intermitente e azul quando for emparelhada 
com êxito.
Para as instruções de configuração e em-
parelhamento com dispositivos Bluetooth 
além dos telemóveis, consulte o manual do 
utilizador do dispositivo Bluetooth.
Consulte 
www.plantronics.com/documentation
 
para obter o Manual do Utilizador completo.
Antes da instalação ou utilização do produto, 
consulte o folheto de Instruções de Segurança 
para obter informação de segurança.
NO 
Av/på
SLÅ PÅ STRØMMEN TIL HODESETTET
Skyv strømbryteren opp for å slå strømmen 
på og ned for å slå den av.
SLÅ PÅ STRØMMEN TIL UNIVERSAL-
ADAPTEREN
Når du skal slå den på, dreier du hjulet mot 
klokken slik at de sorte prikkene står på linje.
Når du skal slå den av, dreier du hjulet  
med klokken slik at den hvite og den svarte 
prikken står på linje.
Sammenkobling
SAMMENKOBLING MED  
BLUETOOTH®-ENHET
Begynn når hodesettet er slått av.
1. 
Trykk på og hold nede ringekontrollknap-
pen.
2. 
 Slå på strømmen til hodesettet og når indi-
katorlampen blinker rødt og blått, slipper 
du ringekontrollknappen.
Når hodesettet blinker rødt og blått:
3. 
  Bruk menyvalgene på telefonen for å finne 
Bluetooth-enheter, og velg 590 Plantronics.
4. 
  Når du blir bedt om å oppgi koden, taster 
du inn 0000. En blå lampe blinker på hode-
settet når enhetene er sammenkoblet.
Hvis du vil ha mer informasjon om oppsett 
og sammenkobling med andre Bluetooth-
enheter enn mobiltelefoner, kan du se i 
brukerhåndboken til Bluetooth-enheten.
Se 
www.plantronics.com/documentation
  
for en fullstendig brukerhåndbok.
Se viktig produktsikkerhetsinformasjon i det 
separate heftet om sikkerhetsinstruksjoner før 
du installerer eller bruker produktet.
Middle East Region/AR
www.plantronics.com  
DE
Weitere Informationen erhalten Sie unter:
Deutschland 0800 9323 400 Österreich  0800 
242 500 Schweiz  0800 932 340
El
MATRIX-TELECOM
324-326 Kifsias Ave. 154-51 N. Psihiko, Greece
e-mail : gab@matrix-ipi.com
www.telematrix.gr  
EN
For further information: 0800 410014
ES
Para obtener más información,  
llame al 902 41 51 91
fR
Pour plus d’informations: 
HU
www.plantronics.com 
IT
Per ulteriori informazioni, contattare il numero 
verde: 800 950934
IW
www.plantronics.com
Nl
Voor meer informatie: 0800 7526876 (NL) of 
00800 75268766 (BE/LUX)
Pl
www.plantronics.com
PT
Para Mais Informações: 800 844517
RO
www.plantronics.com
RU
www.plantronics.com
TR
MULTIMEDYA BILGISAYAR
KÜÇÜKKÖY CEBECI CADDESI 569. SOKAK
No:6 34080 GAZIOSMANPASA
ISTAMBUL-TURKEY
TEL: +90 (212) 479 46 46
FAX: +90 (212) 477 44 22
WEBSITE: www.multimedya.com 
TR 
Açma/Kapama
KULAKLIĞI AÇMA/KAPAMA
Kulaklığı “açmak” için güç anahtarını 
yukarıya, “kapamak” için aşağıya doğru itin.
ÜNİVERSAL ADAPTÖRÜ AÇMA/KAPAMA
Adaptörü açmak için, içi dolu noktalar aynı 
hizaya gelinceye kadar, kadranı saat 
yönünün tersinde döndürün.
Kapamak için, içi dolu ve boş noktalar  
aynı hizaya gelinceye kadar, kadranı saat 
yönünde döndürün.
Eşleştirme
BLUETOOTH® CİHAZLA EŞLEŞTİRME
Önce kulaklığı kapatın.
1. 
 Arama düğmesini basılı tutun.
2. 
 Kulaklığı açın ve gösterge lambası kırmızı  
ve mavi ışıkla yanıp sönmeye başladığında  
arama düğmesini bırakın.
Kulaklığın kırmızı ve mavi ışığı yanıp 
sönerken:
3. 
 Telefonun menüsünü kullanarak  
Bluetooth cihazlarını bulun ve “590Plantron-
ics” girişini seçin.
4. 
 Parola girmeniz istendiğinde 0000 yazın. 
Eşleştirme başarıyla tamamlandığında 
kulaklığın mavi ışığı yanıp sönmeye başlar.
Cep telefonları dışındaki Bluetooth 
cihazlarıyla ayarlama ve eşleştirme 
talimatları için Bluetooth cihazınızın kullanım 
kılavuzuna bakın.
Kullanım Kılavuzu’nun tamamını görmek  
için 
www.plantronics.com/documentation
  
adresini ziyaret edin.
Ürünü kullanmaya başlamadan önce, ayrı 
olarak sunulan Güvenlik Talimatları 
kitapçığında ürünle  
ilgili önemli güvenlik bilgilerini okuyun.