Alpine MRD-M300 사용자 설명서
7
Español
Français
English
5
Battery Lead (Sold Separately)
Be sure to add a fuse as close as possible to the
battery’s positive (+) terminal. This fuse will protect
your vehicle’s electrical system in case of a short
circuit. If you need to extend this lead, the wire gauge
should be AWG8 or larger.
Be sure to add a fuse as close as possible to the
battery’s positive (+) terminal. This fuse will protect
your vehicle’s electrical system in case of a short
circuit. If you need to extend this lead, the wire gauge
should be AWG8 or larger.
6
Remote Turn-On Lead (Blue/White, Sold Sepa-
rately)
Connect this lead to the remote turn-on or power
antenna (positive trigger, (+) 12V only) lead of your
head unit.
rately)
Connect this lead to the remote turn-on or power
antenna (positive trigger, (+) 12V only) lead of your
head unit.
7
Ground Lead (Sold Separately)
Connect this lead securely to a clean, bare metal spot
on the vehicle chassis. Verify this point to be a true
ground by checking for continuity between that point
and the negative (–) terminal of the vehicle's bat-
tery. Ground all your audio components to the same
point on the chassis to prevent ground loops.
Connect this lead securely to a clean, bare metal spot
on the vehicle chassis. Verify this point to be a true
ground by checking for continuity between that point
and the negative (–) terminal of the vehicle's bat-
tery. Ground all your audio components to the same
point on the chassis to prevent ground loops.
8
Controller Jack
The jack is to connect the controller sold separately.
The jack is to connect the controller sold separately.
5
Conducteur de la batterie (vendu séparément)
Assurez-vous d’ajouter un fusible le plus près que
possible de la borne positive (+) de la batterie. Ce
fusible protégera le système électrique de votre vé-
hicule au cas de court-circuit. Si ce conducteur doit
être rallongé, la jauge de fil doit être de AWG8 ou
plus.
Assurez-vous d’ajouter un fusible le plus près que
possible de la borne positive (+) de la batterie. Ce
fusible protégera le système électrique de votre vé-
hicule au cas de court-circuit. Si ce conducteur doit
être rallongé, la jauge de fil doit être de AWG8 ou
plus.
6
Conducteur de mise sous tension télécommandée
(bleu/blanc, vendu séparément)
Connecter ce conducteur au conducteur de mise
sous tension télécommandée ou au conducteur d'an-
tenne électrique (déclencheur positif, (+) 12V seule-
ment) de votre unité principale.
(bleu/blanc, vendu séparément)
Connecter ce conducteur au conducteur de mise
sous tension télécommandée ou au conducteur d'an-
tenne électrique (déclencheur positif, (+) 12V seule-
ment) de votre unité principale.
7
Conducteur de mise à la terre (vendu séparément)
Connecter ce conducteur sur un endroit propre et
métallique du châssis du véhicule. Vérifier la mise à
la terre en contrôlant le passage de courant continu
entre ce point et la borne négative (–) de la batterie
du véhicule. Mettre à la terre tous les composants
audio, au même point sur le châssis pour éviter des
boucles de terre.
Connecter ce conducteur sur un endroit propre et
métallique du châssis du véhicule. Vérifier la mise à
la terre en contrôlant le passage de courant continu
entre ce point et la borne négative (–) de la batterie
du véhicule. Mettre à la terre tous les composants
audio, au même point sur le châssis pour éviter des
boucles de terre.
8
Jack du contrôleur
Jack pour brancher le contrôleur vendu séparément.
Jack pour brancher le contrôleur vendu séparément.
5
Cable de la batería (vendido separadamente)
Asegúrese de añadir un fusible tan cerca como sea
posible del terminal positivo (+) de la batería. Este
fusible protegerá el sistema eléctrico de su vehículo
en caso de que se produzca un cortocircuito. Si ne-
cesita extender este cable, la medida del nuevo ca-
ble deberá ser AWG8 o mayor.
Asegúrese de añadir un fusible tan cerca como sea
posible del terminal positivo (+) de la batería. Este
fusible protegerá el sistema eléctrico de su vehículo
en caso de que se produzca un cortocircuito. Si ne-
cesita extender este cable, la medida del nuevo ca-
ble deberá ser AWG8 o mayor.
6
Cable para encendido remoto (azul/blanco, vendi-
do separadamente)
Conecte este cable al cable de encendido remoto o
de antena eléctrica (disparador positivo (+) de 12V
solamente) de su unidad principal.
do separadamente)
Conecte este cable al cable de encendido remoto o
de antena eléctrica (disparador positivo (+) de 12V
solamente) de su unidad principal.
7
Cable de tierra (vendido separadamente)
Conecte este cable con seguridad en un punto me-
tálico expuesto, limpio, en el chasis del vehículo.
Verifique que este punto es un verdadero punto de
puesta a tierra comprobando si existe continuidad
entre este punto y el terminal negativo (–) de la ba-
tería del vehículo. Conecte a tierra todos sus com-
ponentes audio en el mismo punto del chasis para
prevenir bucles en la conexión a tierra.
Conecte este cable con seguridad en un punto me-
tálico expuesto, limpio, en el chasis del vehículo.
Verifique que este punto es un verdadero punto de
puesta a tierra comprobando si existe continuidad
entre este punto y el terminal negativo (–) de la ba-
tería del vehículo. Conecte a tierra todos sus com-
ponentes audio en el mismo punto del chasis para
prevenir bucles en la conexión a tierra.
8
Jack de controlador
Jack para conectar el controlador vendido separa-
damente.
Jack para conectar el controlador vendido separa-
damente.