Samsung SCD6050 사용자 설명서

다운로드
페이지 166
The Camcorder: Preparation
✤ When you close the LCD monitor, it turns off and the viewfinder
automatically turns on.
✤ The continuous recording times given in the table are
approximations. Actual recording time depends on usage.
✤ The Battery Pack should be recharged in an environment between
32°F (0°C) and 104°F (40°C).
✤ The Battery Pack should never be charged in a room with a
temperature that is below 32°F (0°C).
✤ The life and capacity of the Battery Pack will be reduced if it is
used in temperatures below 32°F (0°C) or left in temperatures
above 104°F (40°C) for a long period of time, even when it is fully
recharged.
✤ Do not put the Battery Pack near any heat source (i.e. fire or a
heater).
✤ Do not disassemble, apply pressure to or heat the Battery Pack.
✤ Do not allow the + and – terminals of the Battery Pack to be short-
circuited.
It may cause leakage, heat generation, induce overheating or fire.
✤ Use SB-LS110 or SB-LS220 battery packs only.
Notes
29
29
ENGLISH
ESPAÑOL
Table of Continuous Recording Time Based on Model and
Battery Type
Battery 
SB-LS110
SB-LS220
Charging
time
Approx. 
2HR 
Approx. 
3HR 30MIN
LCD ON
CVF ON
Continuous recording time
Time
Approx. 
1HR 30MIN 
Approx. 
3HR 10MIN
Approx. 
2HR
Approx. 
4HR 10MIN
Videocámara: Preparación
✤ Si cierra el monitor LCD, ésta se apaga y el visor se enciende
automáticamente.
✤ Los tiempos de grabación continuada que se dan en la tabla
son aproximados. El tiempo real de grabación depende del uso
de la videocámara.
✤ La batería debe recargarse a una temperatura ambiente de entre
0° C (32° F) y 40° C (104° F).
✤ La batería nunca debe cargarse cuando la temperatura ambiente
sea inferior a los 0° C (32° F).
✤ La vida útil y la capacidad de la batería se verán reducidas si se
utiliza en ambientes con temperaturas inferiores a 0° C (32° F) o si
se deja durante largos periodos expuesta a temperaturas
superiores a los 40° C (104° F) incluso si está cargada por
completo.
✤ No ponga la batería cerca de una fuente de calor (un fuego o un
calefactor, por ejemplo).
✤ No desmonte la batería ni la someta a manipulaciones, presiones
ni al calor.
✤ No permita que se produzca un cortocircuito entre los polos + y —
de la batería. Podrían producirse pérdidas o calentamiento, lo cual
podría ocasionar sobrecalentamiento o un incendio.
✤ Utilice unicamente las baterias SB-LS110 o SB-LS220.
Notas
Tabla de tiempos de grabación continuada según el modelo y el
tipo de batería
Batería
SB-LS110
SB-LS220
Charging
time
Aprox. 
2 H 
Aprox.
3 H 30 MIN
LCD ON
CVF ON
Tiempo de grabación continuada
Tiempo
Aprox. 
1 H 30 MIN 
Aprox.
3 H 10 MIN
Aprox.
2 H
Aprox.
4 H 10 MIN
00779D SCD6050 UK+ESP (08-59)  7/8/04 9:18 AM  Page 29