Senco 32 사용자 설명서

다운로드
페이지 22
3
Cordless Finish
 
 
32
16 G
aug
e Fin
ish N
aile
r
Qu
esti
ons
? C
om
me
nts
cal
l SE
NC
O’s
 toll-
free
 Ac
tion
-lin
e: 1
-80
0-5
43-4
596
 
or e
-ma
il: t
oolp
rof@
sen
co.c
om
Sen
co P
rod
uct
s, I
nc.
848
5 B
roa
dw
ell 
Roa
d
Cin
cin
nat
i, O
hio
 45
244
© 2
006
 by
 Se
nco
 Pr
odu
cts
, In
c.
Vis
it o
ur W
ebs
ite w
ww
.se
nco
.co
m
Les
 co
nsig
nes
 po
ur l’u
tilis
atio
n e
n to
ute
 sé
cur
ité 
de 
cet 
outil 
se 
trou
ven
t da
ns 
ce 
ma
nue
l. 
Los
 av
iso
s p
ara
 el 
uso
 se
guro
 de
 es
ta h
erra
mie
nta
 es
tán
 inc
luid
os 
en 
est
e m
anu
al.
Wa
rnin
gs 
for th
e s
afe
 us
e o
f th
is to
ol a
re in
clu
ded
 in th
is m
anu
al.
Op
erating Instr
uctio
ns
Instr
ucciones d
e O
per
acion
Mod
e d'E
mploi
NFD
998
 Rev
ised
 Sep
tem
ber 
13, 
200
6
Cordless Finish
 
 
32
16 Gauge
 Finish N
ailer
Questio
ns? Com
ments?
call SEN
CO’s to
ll-free A
ction-lin
e: 1-800
-543-459
6
or e-ma
il: toolp
rof@sen
co.com
Senco P
roducts
, Inc.
8485 Bro
adwell R
oad
Cincinn
ati, Ohio
45244
© 2006
 by Sen
co Prod
ucts, Inc
.
Visit ou
r Websit
e www.s
enco.co
m
Les con
signes p
our l’utili
sation e
n toute s
écurité d
e cet ou
til se 
trouven
t dans c
e manu
el. 
Los avis
os para
 el uso s
eguro d
e esta h
erramie
nta está
n incluid
os 
en este
 manua
l.
Warning
s for the
 safe us
e of this
 tool are
 include
d in this
 manua
l.
Operating 
Instruction
s
Instrucci
ones de
 Operac
ion
Mode d
'Emploi
NFD998
 Revised S
eptember
 13, 2006
C
o
rd
le
ss
 F
in
is
h
 3
2
Ai
rFree™
Cordless Finish 32
16 GAUGE
Cordless Finish 32
16 GAUGE
English
Español
Français
Safety  Warnings 
  Avisos  de  Seguridad   
  Consignes  de  Sécurité
General Safety Rules
(For all Battery Operated Tools)
 
 
 
Read and understand all 
instructions.
 Failure to follow 
all instructions listed below, 
may result in electric shock, fire
and/or serious personal injury.
    
    
SAVE THESE 
    INSTRUCTIONS
Warning! 
Work Area
 
Keep your work area clean 
and well lit. Cluttered benches 
and dark areas invite acci-
dents.
 
Do not operate power tools 
in explosive atmospheres, 
such as in the presence of 
flammable liquids, gases, 
or dust. Power tools create 
sparks which may ignite the 
dust or fumes.
Electrical Safety
 
A battery operated tool 
with integral batteries or a 
separate battery pack must 
be recharged only with the 
specified charger for the 
battery. A charger that may be 
suitable for one type of battery 
may create a risk of fire when
used with another battery.
 
Use battery operated tool 
only with specifically des-
ignated battery pack. Use of 
any other batteries may create 
a risk of fire.
 
Lea y comprenda todas las 
instrucciones. La falta de 
observación de todas las instruc-
ciones listadas a continuación
puede causar choque eléctrico, 
incendios o lesiones graves.
          
GUARDE ESTAS       
    INSTRUCCIONES
Advertencia! 
Zona de trabajo
 
Mantenga la zona de trabajo 
limpia y en buenas condi-
ciones. Los bancos de trabajo 
desordenados y los lugares 
oscuros son una invitación a
un accidente.
Avertissement !
 
Maintenez votre zone de tra-
vail propre et bien éclairée
Des établis en désordre et des 
zones mal éclairées augmen-
tent les risques d’accident.
 
Maintenez votre zone de 
travail propre et bien éclai-
rée. Des établis en désordre 
et des zones mal éclairées 
augmentent les risques 
d’accident.
CONSERVEZ CES 
INSTRUCTIONS
 
No haga funcionar 
herramientas de motor en 
atmósferas explosivas, 
tal como en presencia de 
líquidos, gases o polvos 
inflamables. Las herramientas 
de motor generan chispas que 
pueden encender el polvo o 
los vapores.
 
N’utilisez pas d’outillage 
électrique dans un 
environnement contenant des 
produits explosifs comme 
des liquides inflammables, 
gaz ou poussières. De 
l’outillage électrique génère 
des étincelles qui peuvent 
enflammer la poussière ou les
vapeurs.
Seguridad eléctrica
Sécurité électrique
 
Las herramientas 
accionadas a batería 
integradas o conjuntos de 
baterías independientes, 
deben recargarse sólo 
con el cargador específico 
para la batería. Un cargador 
adecuado para un tipo de 
batería puede ocasionar 
riesgos de incendio cuando se 
lo utiliza con otra incendio.
 
De l’outillage fonctionnant 
avec une batterie intégrée 
ou séparée ne doit être 
rechargé qu’avec le 
chargeur approprié à la 
batterie. Un chargeur conçu 
pour un type de batterie 
peut provoquer des risques 
d’incendie s’il est utilisé pour 
un autre type de batterie.
 
Use la herramientas ac-
cionada a batería sólo con 
el conjunto de baterías 
específicamente diseñado 
para la misma. El uso de 
cualquier otro tipo de batería 
puede ocasionar riesgos de 
incendio.
 
N’utilisez de l’outillage ali-
menté par batterie qu’avec 
la batterie qui lui est desti-
née. L’utilisation d’une batterie 
non appropriée peut provo-
quer un risque d’incendie.
Zone de travail
 
Keep bystanders, children, 
and visitors away while 
operating a power tool. 
Distractions can cause you to 
lose control.
 
Mantenga a espectadores, 
niños y visitantes alejados 
de la herramienta eléctrica 
en funcionamiento. Las dis-
tracciones pueden provocar 
la pérdida de control.
 
Éloigner les enfants et 
les visiteurs au moment 
d'utiliser un outil élec-
trique. Une distraction 
pourrait vous en faire perdre 
la maîtrise.
 
Do not abuse the cord. 
Never use the cord to carry 
the tool. Keep cord away 
from heat, oil, sharp edges, 
or moving parts. Replace 
damaged cords immediately. 
Damaged cords may create 
a fire.
 
No maltrate el cable. Nunca 
use el cable para transpor-
tar la herramienta. Mantenga 
el cable alejado del calor, el 
aceite, los bordes filosos y 
las piezas en movimiento. 
Reemplace los cables 
dañados immediatamente. 
Los cables dañados pueden 
provocar un incendio.
 
Prenez soin du cordon 
d’alimentation. Ne l’utilisez 
jamais pour transporter le 
chargeur. Maintenez le cordon 
à l’écart de la chaleur, l’huile, 
l’eau, bords tranchants ou 
objets en mouvement. Rem-
placez immédiatement tout 
cordon endommagé. Un cor-
don d'alimentation endommagé 
peut provoquer un incendie.