Senco 32 사용자 설명서
3
Cordless Finish
32
16 G
aug
e Fin
ish N
aile
r
Qu
esti
ons
? C
om
me
nts
?
cal
l SE
NC
O’s
toll-
free
Ac
tion
-lin
e: 1
-80
0-5
43-4
596
or e
-ma
il: t
oolp
rof@
sen
co.c
om
Sen
co P
rod
uct
s, I
nc.
848
5 B
roa
dw
ell
Roa
d
Cin
cin
nat
i, O
hio
45
244
© 2
006
by
Se
nco
Pr
odu
cts
, In
c.
Vis
it o
ur W
ebs
ite w
ww
.se
nco
.co
m
Les
co
nsig
nes
po
ur l’u
tilis
atio
n e
n to
ute
sé
cur
ité
de
cet
outil
se
trou
ven
t da
ns
ce
ma
nue
l.
Los
av
iso
s p
ara
el
uso
se
guro
de
es
ta h
erra
mie
nta
es
tán
inc
luid
os
en
est
e m
anu
al.
Wa
rnin
gs
for th
e s
afe
us
e o
f th
is to
ol a
re in
clu
ded
in th
is m
anu
al.
Op
erating Instr
uctio
ns
Instr
ucciones d
e O
per
acion
Mod
e d'E
mploi
NFD
998
Rev
ised
Sep
tem
ber
13,
200
6
Cordless Finish
32
16 Gauge
Finish N
ailer
Questio
ns? Com
ments?
call SEN
CO’s to
ll-free A
ction-lin
e: 1-800
-543-459
6
or e-ma
il: toolp
rof@sen
co.com
Senco P
roducts
, Inc.
8485 Bro
adwell R
oad
Cincinn
ati, Ohio
45244
© 2006
by Sen
co Prod
ucts, Inc
.
Visit ou
r Websit
e www.s
enco.co
m
Les con
signes p
our l’utili
sation e
n toute s
écurité d
e cet ou
til se
trouven
t dans c
e manu
el.
Los avis
os para
el uso s
eguro d
e esta h
erramie
nta está
n incluid
os
en este
manua
l.
Warning
s for the
safe us
e of this
tool are
include
d in this
manua
l.
Operating
Instruction
s
Instrucci
ones de
Operac
ion
Mode d
'Emploi
NFD998
Revised S
eptember
13, 2006
C
o
rd
le
ss
F
in
is
h
3
2
Ai
rFree™
Cordless Finish 32
16 GAUGE
Cordless Finish 32
16 GAUGE
English
Español
Français
Safety Warnings
Avisos de Seguridad
Consignes de Sécurité
General Safety Rules
(For all Battery Operated Tools)
Read and understand all
instructions. Failure to follow
all instructions listed below,
may result in electric shock, fire
and/or serious personal injury.
instructions. Failure to follow
all instructions listed below,
may result in electric shock, fire
and/or serious personal injury.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Warning!
Work Area
Keep your work area clean
and well lit. Cluttered benches
and dark areas invite acci-
dents.
Do not operate power tools
in explosive atmospheres,
such as in the presence of
flammable liquids, gases,
or dust. Power tools create
sparks which may ignite the
dust or fumes.
Electrical Safety
A battery operated tool
with integral batteries or a
separate battery pack must
be recharged only with the
specified charger for the
battery. A charger that may be
suitable for one type of battery
may create a risk of fire when
used with another battery.
Use battery operated tool
only with specifically des-
ignated battery pack. Use of
any other batteries may create
a risk of fire.
Lea y comprenda todas las
instrucciones. La falta de
observación de todas las instruc-
ciones listadas a continuación
puede causar choque eléctrico,
incendios o lesiones graves.
incendios o lesiones graves.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Advertencia!
Zona de trabajo
Mantenga la zona de trabajo
limpia y en buenas condi-
ciones. Los bancos de trabajo
desordenados y los lugares
oscuros son una invitación a
un accidente.
Avertissement !
Maintenez votre zone de tra-
vail propre et bien éclairée.
Des établis en désordre et des
zones mal éclairées augmen-
tent les risques d’accident.
Maintenez votre zone de
travail propre et bien éclai-
rée. Des établis en désordre
et des zones mal éclairées
augmentent les risques
d’accident.
d’accident.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
No haga funcionar
herramientas de motor en
atmósferas explosivas,
tal como en presencia de
líquidos, gases o polvos
inflamables. Las herramientas
de motor generan chispas que
pueden encender el polvo o
los vapores.
N’utilisez pas d’outillage
électrique dans un
environnement contenant des
produits explosifs comme
des liquides inflammables,
gaz ou poussières. De
l’outillage électrique génère
des étincelles qui peuvent
enflammer la poussière ou les
vapeurs.
Seguridad eléctrica
Sécurité électrique
Las herramientas
accionadas a batería
integradas o conjuntos de
baterías independientes,
deben recargarse sólo
con el cargador específico
para la batería. Un cargador
adecuado para un tipo de
batería puede ocasionar
riesgos de incendio cuando se
lo utiliza con otra incendio.
De l’outillage fonctionnant
avec une batterie intégrée
ou séparée ne doit être
rechargé qu’avec le
chargeur approprié à la
batterie. Un chargeur conçu
pour un type de batterie
peut provoquer des risques
d’incendie s’il est utilisé pour
un autre type de batterie.
Use la herramientas ac-
cionada a batería sólo con
el conjunto de baterías
específicamente diseñado
para la misma. El uso de
cualquier otro tipo de batería
puede ocasionar riesgos de
incendio.
N’utilisez de l’outillage ali-
menté par batterie qu’avec
la batterie qui lui est desti-
née. L’utilisation d’une batterie
non appropriée peut provo-
quer un risque d’incendie.
Zone de travail
Keep bystanders, children,
and visitors away while
operating a power tool.
Distractions can cause you to
lose control.
Mantenga a espectadores,
niños y visitantes alejados
de la herramienta eléctrica
en funcionamiento. Las dis-
tracciones pueden provocar
la pérdida de control.
Éloigner les enfants et
les visiteurs au moment
d'utiliser un outil élec-
trique. Une distraction
pourrait vous en faire perdre
la maîtrise.
Do not abuse the cord.
Never use the cord to carry
the tool. Keep cord away
from heat, oil, sharp edges,
or moving parts. Replace
damaged cords immediately.
Damaged cords may create
a fire.
No maltrate el cable. Nunca
use el cable para transpor-
tar la herramienta. Mantenga
el cable alejado del calor, el
aceite, los bordes filosos y
las piezas en movimiento.
Reemplace los cables
dañados immediatamente.
Los cables dañados pueden
provocar un incendio.
Prenez soin du cordon
d’alimentation. Ne l’utilisez
jamais pour transporter le
chargeur. Maintenez le cordon
à l’écart de la chaleur, l’huile,
l’eau, bords tranchants ou
objets en mouvement. Rem-
placez immédiatement tout
cordon endommagé. Un cor-
don d'alimentation endommagé
peut provoquer un incendie.