Nortel 820 설치 설명서

다운로드
페이지 18
18
9.
If you isolated a workstation from the LAN, reconnect it to the LAN. Reboot all devices that will use the
router to connect to the remote office.
Si se ha aislado una estación de trabajo de la LAN, volver a conectarla a la LAN. Reiniciar todos los
dispositivos que van a usar el encaminador para conectar con la oficina remota.
Se si è isolata una workstation dalla LAN, ricollegarla alla LAN stessa. Riavviare tutti i dispositivi che
useranno il router per effettuare il collegamento alla sede remota.
Si vous avez isolé une station du réseau local, reconnectez-la à celui-ci. Réinitialisez toutes les unités qui
utilisent le routeur pour se connecter au bureau distant.
Wenn Sie eine Workstation vom LAN isoliert haben, verbinden Sie sie wieder mit dem LAN. Starten Sie alle
Geräte neu, die über den Router eine Verbindung mit dem fernen Standort herstellen sollen.
Congratulations!
The installation is complete and users can now access the remote office through the router.
¡Enhorabuena!
Ha terminado la instalación y ahora se puede acceder a la oficina remota a través del encaminador.
L'installazione è completa ed a questo punto gli utenti possono accedere alla sede remota mediante il router.
Félicitations !
L'installation est terminée et les utilisateurs peuvent désormais accéder au bureau distant par l'intermédiaire du
routeur.
Herzlichen Glückwunsch!
Die Installation ist beendet. Die Benutzer können nun über den Router mit dem fernen Standort kommunizieren.